LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело Уичерли - Росс МакДональд

Дело Уичерли - Росс МакДональд

Книгу Дело Уичерли - Росс МакДональд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

361 0 11:47, 09-05-2019
Дело Уичерли - Росс МакДональд
09 май 2019
Автор: Росс МакДональд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Дело Уичерли - Росс МакДональд читать онлайн бесплатно без регистрации

Один из самых известных романов Росса Макдональда. Одно из самых захватывающих дел любимого героя писателя - готового к любым опасностям детектива Лу Арчера.Пропала Феба, единственная дочь миллионера Уичерли. Вот уже два месяца как от нее нет известий.Поначалу Арчер подозревает, что избалованная девчонка просто сбежала с тайным возлюбленным. Но как только он начинает расследование, дело принимает совершенно неожиданный оборот.Слишком много тайн окружало Фебу. Слишком многие могли желать ей смерти. А единственная, кто может пролить свет на загадку исчезновения девушки, - бывшая жена Уичерли, роковая красавица Кэтрин, - внезапно гибнет при загадочных обстоятельствах...
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
    Перейти на страницу:

    — У Фебы был с собой пистолет?

    — Господь с вами! У нее нет оружия.

    — Ты в этом уверен?

    — У нее вообще ничего с собой не было. Только то, что на себе. Да и это чужое.

    — Откуда ты знаешь?

    — Платье висело на ней, как на вешалке. За последнее время она очень потолстела, но платье все равно было ей велико.

    Оно Фебе не шло, старило ее очень. В нем она была похожа на свою мать, когда...

    Машина дернулась. В это время мы ехали по тихой тенистой улочке, названной в честь поэта Каупера[14]. Бобби съехал на обочину и так резко затормозил, что я вынужден был оставить на ветровом стекле отпечатки пальцев.

    — Ее мать лежала перед камином совершенно голая, — проговорил он срывающимся шепотом. — Толстая, белая... Мы завернули ее в одеяло и положили на заднее сиденье «фольксвагена». Мне пришлось согнуть ей ноги... — Он уронил голову на руль и стиснул его обеими руками с такой силой, что побелели суставы. — Вспомнить страшно...

    — Зачем ты это сделал?

    — Они сказали... Феба сказала, что иначе тело в машину не влезет. Нам ведь нужно было увезти труп. Не могла же она все это делать одна.

    — А разве она была одна?

    Он повернул склоненную на грудь голову в мою сторону:

    — Нет, с ней был я.

    — А еще кто?

    — Больше никого. В доме мы были одни.

    — Ты же сам сказал «они». Не могла же убитая посоветовать тебе согнуть ей ноги.

    — Я просто оговорился.

    — Так я тебе и поверил. Скажи лучше, кого еще ты пытаешься выгородить?

    — Только не его.

    — Значит, это был мужчина. Назови его.

    На лице Бобби опять застыло упрямое выражение.

    — Хочешь, я сам тебе его назову, — предложил я. — Уж не забрел ли в атертонский дом Бен Мерримен?

    — Он не сказал, как его зовут.

    Я порылся в кармане и достал изрядно помятую фотографию Бена Мерримена на блокноте.

    — Этот?

    — Да.

    — Почему же ты раньше его не назвал?

    — Вчера вечером Феба предупредила меня, чтобы я этого не делал.

    — И даже не объяснила почему?

    — Нет.

    — И ты послушался невменяемую, даже не спросив ее, чем она руководствуется?

    — Если честно, то мне и без всяких вопросов все было ясно, мистер Арчер. Я ведь во вчерашней газете видел фотографию этого человека. Его избили до смерти в том же самом доме. А теперь получится, что во всем виновата Феба.

    Глава 25

    Больница, вытянутое одноэтажное здание, похожее на большое ранчо, была окружена старыми массивными деревянными особняками и современными многоэтажными домами и находилась в глубине квартала за колючей проволокой, протянутой за живой изгородью. Дорожка вилась вокруг большой изумрудной лужайки с расставленными на ней шезлонгами и пестрыми зонтами от солнца. В одном из шезлонгов посреди лужайки одиноко сидела седая женщина и смотрела на небо с таким видом, словно видит его впервые в жизни.

    С аллеи к входной двери плавно подымался пандус для инвалидных колясок. В дверях было проделано окошечко, а рядом, на стене, — кнопка звонка. Я вылез из машины, а Бобби остался сидеть за рулем.

    — Тебе нехорошо?

    — Нет, все в порядке, но лучше я здесь вас подожду. Не хочу показываться на глаза доктору Шериллу — я ему не нравлюсь.

    — Нет, ты мне понадобишься.

    Бобби нехотя вылез из машины и вслед за мной поднялся по пандусу. Я нажал на кнопку звонка, и вскоре из окошечка в дверях выглянула медицинская сестра в белой шапочке:

    — Что вы хотите?

    — Поговорить с доктором Шериллом.

    — По поводу пациента?

    — Да, Фебы Уичерли. Я представитель ее отца, меня зовут Арчер. А это, — добавил я, сам удивляясь собственным словам, — ее жених, мистер Донкастер.

    Сестра приоткрыла дверь, и мы оказались в длинном темном коридоре с зелеными стенами, куда выходило больше десятка дверей. Из дальнего конца коридора по направлению к нам, еле подымая ноги, словно водолаз по морскому дну, шел молодой человек в халате. У входа мы простояли несколько минут, а он так к нам и не приблизился.

    — Входите, джентльмены, — позвал нас, распахнув одну из дверей, мужчина в белом халате.

    Он вежливо пропустил нас вперед и закрыл за нами дверь. На первый взгляд доктор Шерилл мне «не показался»: длинные холеные усы, в темных карих глазах под толстыми стеклами — что-то женственное.

    Маленький кабинет психиатра также оставлял желать лучшего: дубовый, совершенно пустой письменный стол с вращающимся стулом, кожаное кресло, кожаный диван — вот и вся мебель. Вся стена была завешена полками с книгами. Чего там только не было — от «Анатомии» Грея до подборки журналов «Психические болезни».

    Бобби опустился было на диван, но боязливо вскочил и пристроился на ручке кресла; на диван же сел я, хотя, честно говоря, больше хотелось лечь.

    Шерилл молча наблюдал из-под очков за нашими перемещениями.

    — Слушаю вас, джентльмены.

    Бобби обхватил руками колено и, подавшись вперед, спросил:

    — Как Феба?

    — Вы же расстались с ней всего два часа назад, молодой человек. Я уже говорил вам и могу повторить еще раз: девушке необходим полный покой на протяжении по крайней мере двух дней. Сегодня, мистер Донкастер, я вас к ней не пущу. — Говорил Шерилл спокойно, не повышая голоса, но очень твердо.

    — Он приехал сюда со мной, — вступился за Бобби я. — Дело в том, что парень рассказал мне историю, которая может иметь самые серьезные последствия. Возможно, кое-что знаете уже и вы.

    — Вы адвокат? — спросил меня Шерилл.

    — Нет, частный сыщик. Гомер Уичерли, отец девушки, несколько дней назад нанял меня ее разыскать. До сегодняшнего разговора с Бобби я считал, что Фебы нет в живых, что ее убили, а теперь выясняется, что девушку следует отдать под суд.

    — Отдать под суд, — эхом отозвался доктор. — А вы, стало быть, вершите правосудие, мистер Арчер?

    — Нет, — ответил я, хотя в каком-то смысле я действительно вершил правосудие. — Я просто хочу, чтобы вы вникли в ситуацию.

    — Спасибо, что объяснили.

    — Я ничего еще вам не объяснил. На это потребовалось бы слишком много времени.

    — Да, с временем у меня плоховато. Сейчас, например, я должен смотреть больного. Мы не могли бы поговорить попозже, если, разумеется, вы считаете, что это необходимо?

    — Ждать мы не можем, — стоял на своем я. — Вы уже беседовали с Фебой?

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки