LoveRead.info » Книги » Детективы » Стеклянный дом - Сара Пекканен

Стеклянный дом - Сара Пекканен

Книгу Стеклянный дом - Сара Пекканен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 14:00, 21-08-2025
Стеклянный дом - Сара Пекканен
21 август 2025

Книга Стеклянный дом - Сара Пекканен читать онлайн бесплатно без регистрации

Детские воспоминания всегда самые яркие. Особенно те, что преследуют в кошмарах.В семь лет Стелла Хадсон замолчала на несколько месяцев, обнаружив бездыханное тело матери. И Стелле не хватило сил выяснить подробности трагедии до сих пор, тридцать лет спустя.Теперь Стелла помогает детям, оказавшимся в трудной ситуации, но, пожалуй, такого сложного случая в ее карьере еще не было. Слишком уж девятилетняя Роуз Баркли напоминает Стелле о самой страшной ночи в жизни. После смерти близкого Роуз тоже перестала говорить.Из окна выпала няня девочки. Несчастный случай или убийство? Очень многое в этой истории выглядит подозрительным. Подозрителен даже сам семейный особняк, где теперь не осталось ни одного стеклянного предмета. И кажется, повод желать няне зла был у всех обитателей этого особняка… в том числе и у Роуз.Задача Стеллы – решить, с кем останется девочка после развода родителей. Но может, нужно думать не о том, как уберечь ребенка, а о том, как уберечь от ребенка?.. Погружаясь в это непростое дело, Стелла понимает: она должна не только выяснить всю правду о семье Баркли, но и наконец разобраться в прошлом собственной семьи…Впервые на русском!

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
    Перейти на страницу:
    с ответом, будто анализировала скрытый смысл моих слов. Я не торопилась заполнить паузу объяснением или смягчить свой комментарий. Пусть Бет нервничает. Теперь не только мой фейковый отчет послужит сигналом к резкой смене тональности наших отношений Сегодня я появлюсь перед Баркли в новом обличье.

    Наконец Бет прерывает тишину, голос ее звучит довольно холодно:

    – Да, и мы хотим пригласить вас. У меня сегодня вечером намечается заседание совета правления, но все остальные будут дома.

    Я подъезжаю к поместью, табличка «На продажу» на месте, под логотипом компании – улыбающееся лицо риелтора. Как всегда, земельные угодья Баркли представляют собой великолепную полосу зелени, изящно окаймленную деревьями. Осень окрасила листья в оттенки желтого и оранжевого.

    Когда Бет открывает дверь и впускает меня, я снова чувствую это. Темное подводное течение под спокойной, гладкой поверхностью; нечто, что я все еще не могу распознать.

    – Выглядите так, словно вам лучше. – Я улыбаюсь Бет и, не дожидаясь ее приглашения, снимаю длинное легкое шерстяное пальто. – Могу повесить в шкаф?

    Сегодня я должна быть на коне. Хочется произвести на Баркли впечатление. Они должны убедиться, что я уверена в своих действиях и скоро закончу работу.

    – Конечно. Позвольте помочь. – Бет забирает мое пальто, и, пока она его вешает, я делаю несколько шагов и заглядываю в гостиную.

    Гарриет сидит на жестком с виду диване, в руках нитка с иголкой: она штопает карман фиолетового свитера, который, судя по размеру, принадлежит Роуз.

    – Рада видеть вас, Гарриет! – машу ей весело.

    – Стелла, простите, пожалуйста, за вчерашнее. – Гарриет откладывает свитер и швейные принадлежности, тянется к трости.

    Я делаю знак рукой:

    – Не вставайте. Я поговорю с Бет несколько минут, а потом мне нужно увидеться с Роуз наедине.

    Гарриет, кажется, сразу улавливает подтекст, который я хочу донести. Что ж, пусть видит: я здесь больше не наблюдатель, я вступила в свои авторитарные полномочия.

    И то, что происходит потом, точно не является плодом моего воображения: Гарриет и Бет быстро переглядываются. Их вежливые улыбки исчезают, и между женщинами явно происходит молчаливая таинственная коммуникация, пока непонятная мне. В одном я уверена стопроцентно: они не хотят, чтобы я оставалась с Роуз наедине. И никогда этого не хотели.

    Мой взгляд перемещается на маленький свитер. Роуз – спокойный, сдержанный ребенок. Невозможно представить, что она небрежно относится к своей одежде. Эта девочка не из тех, кто будет беспечно носиться по детскому игровому городку и случайно порвет карман. Но острый предмет, например нож, мог легко порезать трикотаж.

    Гарриет отвернулась от меня. Ее взгляд направлен на мою большую сумку, из которой выглядывает папка с надписью «Баркли». Я позволяю Гарриет долго и томительно смотреть на мой отчет, затем касаюсь предплечья Бет. Та слегка отшатывается, и это мне не показалось. Ей не нравится, когда ее кто-то трогает, или она так взвинчена, что вздрагивает от неожиданного прикосновения?

    – Бет, почему бы нам не поговорить с вами на кухне тет-а-тет? Затем я бы хотела, чтобы Роуз показала мне лошадей. Я знаю, как много они значат для нее. После этого, Гарриет, я надеюсь, что мы побеседуем с вами в вашей комнате. Мне важно понять обстановку, в которой живет Роуз, к тому же я никогда не была на нижнем этаже дома.

    – Конечно, – кивает Гарриет. – Я буду ждать вас здесь.

    На самом деле мне незачем разговаривать с Бет на кухне. Но у каждого в этом доме есть повод туда прийти: попить, перекусить, помыть руки. Еще что важно – большие плексигласовые двери, ведущие из кухни на террасу, дают хороший обзор заднего двора. Поэтому, когда мы с Роуз пойдем смотреть на лошадей, я оставлю свою сумку на кухонном острове, и если кто-то захочет занять здесь наблюдательный пост, то он увидит, как я ухожу и как возвращаюсь. А у того, кому не терпится покопаться в моих вещах, появится прекрасная возможность для этого.

    Не дожидаясь приглашения Бет, я первой иду на кухню. Ставлю сумку на столешницу и потираю плечо, как будто рада освободиться от тяжести.

    На Бет черная трапециевидная юбка и свитер – вещи настолько простые и элегантные, что наверняка стоят целое состояние. На ней обувь на низком каблуке и изящные золотые украшения. Готова поспорить, что у нее только одна пара джинсов и она спрятана где-то в глубине шкафа. Бет – красивая женщина, но настолько подавленная и ведомая, что в ней нет ни грамма харизмы.

    – Могу вам что-нибудь предложить, Стелла? – спрашивает Бет.

    Говорит она церемонным тоном. Она так же церемонна, как и ее дочь.

    Как и ее дочь. Простая фраза эхом отдается в моей голове, оседая в уголках сознания. От этого синапсы начинают усиленно работать, побуждая меня обратить внимание на эти слова.

    Я перечисляю про себя пункты, по которым между Бет и Роуз можно провести параллель. Они очень похожи внешне – настолько, что могли бы сойти за близнецов, если сравнивать Роуз и Бет в возрасте девяти-десяти лет. Обе играют на фортепиано. Обе старомодны. Временами кажутся надменными. Несмотря на то что Бет выросла в городской агломерации округа Колумбия и прожила там бо́льшую часть жизни, у нее нет близких друзей. Как и у Роуз. Кстати, Бет не общается с однокурсниками, а ведь именно в колледже большинство людей заводят друзей на всю жизнь… Ход мыслей резко обрывается. Есть и другое сходство, которое я сначала не сочла существенным. Роуз недавно ушла из престижной школы. Что, если Бет сделала то же самое?

    Я предположила, что Бет перевелась из колледжа Гамильтона в Йельский университет. А вдруг было наоборот? Но кто же станет уходить из Йеля, элиты элит Лиги плюща? И если так, почему Бет выбрала менее престижный колледж?

    – Стелла, вы в порядке? – Бет пристально смотрит на меня.

    – Абсолютно, – улыбаюсь я ей. – И нет, я ничего не буду пить. Знаю, с каким нетерпением вы ждали окончания моей работы, и рада сообщить вам, что сформулировала заключения. В пятницу необходимо представить суду отчет, поэтому я не могу поделиться с вами своими рекомендациями и все же хотела сообщить вам, что скоро вы о них узнаете.

    Я даю ей возможность усвоить услышанное. На пару шагов отступаю от своей сумки, оставляя ее слегка раскрытой.

    Кровь отхлынула от лица Бет. Видимо, она напугана тем, что может быть написано в отчете.

    Я снова подхожу к сумке и непринужденно кладу на нее руку. И тут это происходит: Бет начинает следить за моими движениями. По выражению ее лица понимаю, что она заметила папку со

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки