LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер

Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

586 0 23:07, 06-05-2019
Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Адвокат Перри Мейсон неоднократно доказывал, что он гораздо смелее, умнее и догадливее полицейских. В этот раз ему предстоит в противостоянии с загипнотизированной гориллой раскрыть тайну гибели секретарши эксцентричного миллионера.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
    Перейти на страницу:

    – Ну что вы молчите?

    – Делла, – сказал Мейсон. – Полагаю, именно здесь искрывается ключ к разгадке всей этой истории. Мне кажется, что если ты будешьрядом со мной и сможешь вовремя убежать, то мы узнаем, в чем заключается этаразгадка. С другой стороны, если ты будешь находиться слишком близко от меня,мы оба можем оказаться в ловушке. Так что, пожалуйста, держись поближе к дверии при первом же признаке опасности вызывай полицию.

    – В чем может заключаться опасность?

    – В загипнотизированной горилле.

    – А вы сами не боитесь?

    Мейсон усмехнулся:

    – Не забудь, Делла, что храбрость – лучшее противоядие отопасности. Я уверен, что со мной ничего не случится.

    – Не нравится мне все это, – нахмурилась Делла Стрит.

    Мейсон свернул на Оливковую улицу.

    – Приехали, Делла. Не замечаешь перемен?

    – Я бы сказала, что произошли разительные перемены, –ответила Делла. – Новый владелец гораздо гостеприимнее, чем его покойный брат.

    Железные ворота были распахнуты, покрытая гравием дорожкаизгибалась в зелени газонов. Никакой охраны не было.

    Мейсон еще раз предупредил Деллу:

    – Если Герман Барнуэлл предложит мне осмотреть дом в поискахключей к разгадке, а я почти уверен, что он не откажется, то мне хотелось быбыть уверенным, что тебя с нами не будет. Стой поближе к выходу, словно тебяочень интересуют картины и интерьер.

    Он остановил автомобиль у особняка Эддикса и помог Деллевыйти из машины.

    Из распахнутых дверей им навстречу вышел коренастый, крепкосложенный мужчина с ослепительной улыбкой. Говорил он с заметным австралийскимакцентом:

    – Мистер Мейсон? Очень рад вас видеть. Когда вы позвонилимне, я едва в это поверил. Я много читал о ваших успехах. А это, как я понимаю,ваша секретарша мисс Делла Стрит? Для меня, конечно, большая честь, что выприехали сюда. Конечно, вы понимаете, что я появился здесь совсем недавно, и уменя еще не было возможности как следует осмотреться. Дом нуждается вгенеральной уборке, а я еще не успел даже нанять слуг. Я позвонил в несколько агентств,но нанять слуг в дом с такой репутацией, как этот, оказалось не так-то просто.

    – Как же вы управляетесь с гориллами? – поинтересовалсяМейсон.

    Герман Барнуэлл поморщился и махнул рукой.

    – Их больше нет, я продал зоопарку и животных, иоборудование с клетками, и запасы корма. Когда об этом напишут в газетах,надеюсь, у меня не будет проблем с прислугой. Прошу в дом, мистер Мейсон. Чем ямогу быть вам полезен? Я действительно рад вас видеть здесь и помогу всем, чтотолько в моих силах.

    Он широко распахнул дверь и сказал:

    – Если вы ничего не имеете против, то проходите прямо вгостиную. Увы, но мне придется самому заняться напитками. Будете шотландскийвиски с содовой? Или вы предпочитаете коктейль?

    – Предпочитаю шотландский с содовой, – улыбнулся Мейсон. – Ксожалению, мы очень спешим. Полагаю, что вы тоже очень занятой человек.

    – Нисколько, мистер Мейсон, я весь в вашем распоряжении. Яуже провел все предварительные переговоры с поверенным, ответственным заисполнение завещания, мистером Хардвиком, и успел проверить несколько счетоввместе с мистером Эрши, пытаясь что-нибудь понять в весьма запутанных деловыхоперациях моего брата. Конечно, всем этим большей частью занимается банк, но онихотят учесть мои пожелания и мои планы на будущее. Возможно, вас заинтересуеттот факт, мистер Мейсон, что я отдал распоряжение банку ни при какихобстоятельствах не опротестовывать те пункты завещания, по которым ДжозефинаКэмптон должна получить часть наследства.

    – Конечно, – заметил Мейсон, – если ее осудят за убийство,она не сможет наследовать ни цента.

    – Она не убивала его, – спокойно сказал Герман Барнуэлл. – Язнаю, что она не убивала.

    – Вы знаете?

    – Да.

    – Могу я спросить, откуда вы это знаете?

    – Для меня достаточно просто знать, что миссис Кэмптон неубивала моего брата, – ответил Герман Барнуэлл. – Его убила горилла. Мой братпытался скрыться от своего прошлого. Не имеет смысла ходить вокруг да около,мистер Мейсон. Вы слишком умны, чтобы я пытался водить вас за нос. Мы с братомне испытывали друг к другу особенной приязни. Может быть, мне и удастсяобмануть в этом вопросе всех прочих, но вас – нет.

    – Спасибо на добром слове, – усмехнулся адвокат.

    – Бенджамин был законченным эгоистом, – продолжал Герман. –Какое-то время мы жили вместе в Австралии, вели общий бизнес, связанный сгорнорудными разработками. В один прекрасный день у нас возникли сложности сзаконом. Один из конкурентов, с которым пересеклись наши интересы, погиб. Онбыл убит. Я не говорю, что именно Бенджамин убил этого человека, но некоторыеобстоятельства указывали на это. Полиция завалила расследование, они посчитали,что это я совершил убийство. Меня судили и признали виновным. Однако вскореоткрылись новые обстоятельства, свидетельствовавшие в мою пользу, и я былоправдан. Бенджамин, однако, бесследно исчез. К его счастью, у него никогда небрали отпечатков пальцев, и он смог ускользнуть от правосудия.

    – И вы не знали, где он находился? – спросил Мейсон.

    – Я считал его погибшим. Бенджамин был очень хитер. Он имелнебольшую яхту, на которой вышел в море, когда надвигался сильный шторм. Спустядва дня яхта была обнаружена плавающей вверх килем. Никаких следов Бенджаминана ней не оказалось. Естественно было предположить, что он погиб.

    Мейсон нахмурился.

    – Вы хотите сказать, что он скрылся и оставил вас одногоразбираться с обвинением в убийстве?

    – Не в этом дело, полицейские все равно неправильноистолковали имеющиеся показания. Но факт остается фактом: мой брат бежал.

    – У меня есть основания полагать, – сказал Мейсон, – что увашего брата могла быть горилла, которую он держал не в клетке.

    – Что?

    – Да, у вашего брата в доме содержалась горилла, о которойзнали всего два или три человека.

    – О господи! Мистер Мейсон, но где же, по-вашему, он могдержать такую гориллу?

    – Я как раз и хотел, чтобы вы помогли мне это выяснить.

    – Боюсь, что я не понимаю вас, мистер Мейсон, – ГерманБарнуэлл, прищурившись, посмотрел на адвоката. – Даже сама мысль об этом кажетсямне нелепой.

    – Я и сам не уверен, что моя мысль правильная, – ответилМейсон. – Но я не могу ее отбросить, пока не осмотрю весь дом. Я сомневаюсь втом, что полиция тщательно обследовала все помещения. Естественно, я хотел бы,чтобы вы меня сопровождали.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки