LoveRead.info » Книги » Детективы » День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа

День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа

Книгу День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

178 0 23:00, 08-11-2025
День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа
08 ноябрь 2025

Книга День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа читать онлайн бесплатно без регистрации

Бильбао охвачен паникой. В городе объявился серийный убийца.Н9 убивает с жестокостью и каждый раз оставляет за собой не только труп, но и подсказку к давно забытым, нераскрытым делам. Похоже, Н9 намеренно помогает полиции, устраняя тех, кто, по его мнению, должен быть мертв.Инспектор Андер Креспо из Эрцайнцы оказывается втянут в кошмарную игру, в которой маньяк ведет его за руку к истине. Но какую цену придется заплатить за эту помощь? И как связаны жертвы Н9 с исчезнувшими девушками?Пока Бильбао погружается во тьму, Андеру предстоит понять: чтобы поймать Н9, придется встретиться с ужасающим прошлым.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
    Перейти на страницу:
    козырь, скрытый ресурс, который помог бы припугнуть любого члена культа, пожелавшего выйти из него в момент слабости. Эта информация гарантировала молчание всех адептов, лишала их воли. Невинных не было, все были повязаны грехом.

    Дела пропавших девушек сразу же привлекли его внимание.

    – Мне вернули старый должок, – по-кошачьи улыбнулся инженер. – Удачно совпало – бывший студент устроился в баскскую полицию. Он-то и достал мне копии несколько лет назад.

    Лукас, который до этого терпеливо слушал его болтовню, вышел из комнаты, не дав Карлосу договорить. В этот момент его план изменил направление: теперь, если повезет, он сможет увеличить размах своей мести. Вернулся он со ржавой бритвой в руке. Выражение ужаса на лице профессора только укрепило его решимость.

    – Кто сеет ветер, пожинает бурю, ублюдок, – сказал он, набрасываясь на мужчину.

    18

    – Стой! – прозвучал властный голос Мирен.

    Асфальт вновь заливало ледяным дождем. Под покровом ночи тучи нависли над городом и начали опустошать накопленный арсенал осадков. За несколько часов Бильбао снова превратился в кантабрийскую Венецию.

    Полицейские подразделения развернулись по всей столице Бискайи. Накануне вечером директор Лопатеги, субкомиссар Торрес и инспектор Креспо провели масштабную пресс-конференцию, на которой раскрыли общественности и СМИ личность того, за кем закрепилось прозвище «маньяк из Олабеаги» (а для Эрцайнцы – Н9). Изображения Лукаса Хауреги заполонили все экраны. Основные телеканалы изменили привычную сетку вещания, пуская в эфир спецрепортажи, в которых рассказывали о новостях расследования. Среди них была и официальная версия убийств на улице Эрсилья.

    СМИ не скупились на мрачные детали и сенсационные подробности. Теперь кровь продавала новости.

    Тревогу подняли, когда стало известно, что Лукас похитил Игнасио Гальего из дома. С каждым часом шансы найти его живым таяли. Агенты останавливали все въезжающие и выезжающие из города автомобили.

    – Остановите машину и заглушите двигатель. – Мирен велела водителю припарковаться на обочине.

    Им с Клаудио достался перекресток улиц Генерал Конча и Аламеда де Уркихо. Узнав о задании, они сразу поняли, что, несмотря на самый разгар рождественских праздников, их ждало много работы. Агенты также знали, что после ужина в кругу семьи начнутся вечеринки и танцы. В Бильбао кипела жизнь.

    – Здравствуйте, агент, – поздоровался безбородый парень лет двадцати, опуская стекло.

    – Здравствуйте, сеньор, – ответила девушки и опустила пистолет, убедившись, что юноша не подходит под предоставленное им описание. – Документы, пожалуйста.

    – Мои или на машину? – уточнил тот.

    – И те и те.

    Данные совпали, и Мирен отпустила его, пожелав доброй ночи. Было всего шесть утра, но на улице было полно машин. Агент поправила козырек фуражки. Плащ весь промок, и вода уже просачивалась через швы.

    На другой стороне перекрестка, на улице Генерал Конча, Клаудио тоже остановил машину и начал рутинную проверку. Мирен потянулась, пытаясь размяться, и снова заняла свое место посреди дороги, продолжая регулировать поток движения светящимся жезлом.

    – Шеф, почему так важна пуля из дома Хауреги?

    Альдай сидел за рулем патрульной машины, в которой они с Андером уже три часа объезжали районы Бильбао. После пресс-конференции, затянувшейся до полуночи, инспектор разделил группу на две части. Они с Микелем отправились в одну сторону, Арреги и Гардеасабаль – в другую.

    – Она важна, потому что обнажает непростительную ошибку следствия.

    – Но зачем ее скрывать? – удивился Альдай. – Это бессмысленно. У нас было достаточно пуль, чтобы идентифицировать орудие убийства. К тому же мы задержали убийцу и получили признание. Может, это простая небрежность?

    – Нет, – категорично отрезал Андер. – Пулю скрыли не просто так.

    – Но с какой целью?

    – В тот день Лукас был морально раздавлен. У его ног лежал мертвый отец. Мальчик был оглушен и напуган, бормотал что-то невнятное. Он был в кататоническом состоянии. Страх сковал его настолько, что тот мог потерять рассудок и поверить, что это он убил отца и Андреса Молинеро. Но, Альдай, – Андер говорил, продолжая внимательно смотреть на проносящиеся мимо улицы и людей, – кто еще был в доме на момент совершения убийств, кроме жертв?

    – Только близнецы, Лукас и Александр, – ответил тот.

    – Им обоим сделали тест на остатки пороха?

    Юноша нахмурился, пытаясь вспомнить отчет Игнасио Гальего.

    – Нет, – наконец ответил он. – Только Лукасу.

    – Вот она, та самая грубая ошибка. Произошло убийство, так что следовало рассмотреть все варианты. Даже самые невероятные.

    – Но Лукас сознался в преступлении, – настаивал Альдай.

    – В жизни не все черное и белое, Альдай. Представь себе картину: Александр убивает отца и Андреса Молинеро. Через несколько секунд появляется Лукас, который при виде этой сцены впадает в шок. Александр пользуется моментом, вкладывает оружие в руку брата и, придерживая ее, поднимает пистолет и стреляет в стену. Затем он отходит, а Лукас остается стоять с дымящимся револьвером в руке. Отрешенность от реальности, возможно, заставляет поверить, что он и есть убийца. Просто потому, что, когда к нему наконец вернулось самообладание, он увидел у себя в руках оружие.

    Альдай переводил удивленный взгляд с дороги на начальника и обратно. Тем временем Андер продолжал:

    – Затем приходит Астрид и по неизвестным нам причинам принимает сторону Александра. Более того, она идет дальше и помещает пулю в барабан револьвера: показывает, что знает, кто на самом деле убил мужа, и ей все равно. Она хочет обвинить Лукаса. Поэтому вешает картину повыше, чтобы скрыть пулевое отверстие, и разрабатывает план по спасению любимого сына.

    – История напоминает фильм ужасов, Андер.

    – А тебе не кажется, что последние три недели мы в нем живем? – спросил инспектор. – Суд над Лукасом был фарсом. Его отправили в психбольницу, и никто даже пальцем не пошевелил, чтобы этого не допустить.

    – Звучит как теория заговора. Доказать будет очень сложно?

    – Для этого нам нужен Игнасио Гальего. У него есть ответы, которые помогут нам лучше понять дело. Его надо найти!

    Андер ударил ладонью по бардачку.

    – Внимание всем подразделениям! – Вызов по рации мгновенно привлек внимание обоих полицейских. – Красный код в переулке за центральным почтовым отделением на Аламеда де Уркихо.

    Альдай резко развернул машину посреди Гран Вии – место происшествия было в противоположном направлении. Он включил сирену, которая тут же завыла в такт бешеному миганию красных и синих огней патрульной машины.

    – Давай, жми!

    – Держитесь крепче, шеф.

    Микель вдавил педаль газа в пол.

    Они припарковали машину на улице Бертендона, напротив богато украшенного фасада театра Кампос Элисеос. Фантазия архитектора поражала: пусть и на мгновение, но Андер не смог удержаться от восхищения широкой подковообразной аркой, украшенной природными мотивами.

    Арреги и Гардеасабаль уже ждали их.

    – Туда.

    Педро указал на вход в узкий – шириной в три метра – переулок, который отделял

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки