LoveRead.info » Книги » Детективы » День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа

День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа

Книгу День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

178 0 23:00, 08-11-2025
День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа
08 ноябрь 2025

Книга День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа читать онлайн бесплатно без регистрации

Бильбао охвачен паникой. В городе объявился серийный убийца.Н9 убивает с жестокостью и каждый раз оставляет за собой не только труп, но и подсказку к давно забытым, нераскрытым делам. Похоже, Н9 намеренно помогает полиции, устраняя тех, кто, по его мнению, должен быть мертв.Инспектор Андер Креспо из Эрцайнцы оказывается втянут в кошмарную игру, в которой маньяк ведет его за руку к истине. Но какую цену придется заплатить за эту помощь? И как связаны жертвы Н9 с исчезнувшими девушками?Пока Бильбао погружается во тьму, Андеру предстоит понять: чтобы поймать Н9, придется встретиться с ужасающим прошлым.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 106
    Перейти на страницу:
    на блюде обвинению. Затем Рамона Эганью, талантливого прокурора, который вцепился в него мертвой хваткой и не отпускал, пока не запер в тюрьме. Следующим был Альберто Рубио, развратный санитар из Андра Мари, изнасиловавший мертвую пациентку. И наконец, Игнасио Гальего – инспектора, который вел дело об отцеубийстве и чье расследование, мягко говоря, вызывало сомнения и всегда шло во вред интересам Лукаса.

    – Какая-то теория заговора получается, – сказал Гардеасабаль, почесывая затылок. – Кому могло быть это выгодно?

    – Настоящему убийце.

    Андер указал на фотографию Александра Хауреги.

    – Его брату?

    – Методом исключения да. Предполагается, что в доме, кроме близнецов и жертв, никого не было, – пояснил инспектор. – В отчете по делу Гальего не указано, что Александру проводили тест на кожно-гальваническую реакцию. Хотел бы я спросить у него, почему он принял такое решение.

    – Думаю, просто исключил его как подозреваемого, – вмешался Арреги. – Кроме того, у него было признание Лукаса.

    – Возможно. Но мне также не хватает понимания роли матери во всей этой драме. Похоже, ее не допрашивали. По крайней мере, записи допроса нет. Уж не знаю, почему Гальего так старался защитить Астрид.

    – Астрид Нильссон. – Гардеасабаль взял фотографию женщины из дела. – Красивая, но у нее очень отстраненный, холодный взгляд. Даже когда она смотрит прямо в камеру, кажется, что анализирует объектив. Обратите внимание на уголки ее глаз – ни одной морщины. Эта женщина мало смеялась в своей жизни.

    – Точно. Мне от нее тревожно. Еще ее отношения с Эухенио Ларрасабалем и Карлосом Бонапарте… Странные. Астрид вселяет страх, как та дама в красном с ее любимой картины, – вспомнил Арреги.

    – Нам нужно глубже изучить ее историю. Альдай, хочу, чтобы ты выяснил как можно больше об Астрид и об Александре, – попросил Андер.

    – Что именно искать?

    – Любые упоминания об их жизни в Бильбао и о том, что они делали после отъезда из страны.

    – Хорошо, сейчас же займусь этим, – сделал заметку юноша.

    – Гарде, Арреги, что по «Здоровью Бильбао»?

    Педро открыл блокнот и начал листать страницы с конца.

    – Существует четкая связь между клиникой и пропавшими девушками, – сказал он наконец. – В этом нет никаких сомнений. Осталось только узнать про Энару.

    – Она ходила к дерматологу, – подтвердил Андер. – Мне об этом рассказал отец.

    – В таком случае все они были на приеме в день исчезновения. А Нереа Агирре проходила практику в самой клинике.

    – Мы также знаем, что Эухенио Ларрасабаль, муж Глории Редондо, посещал онкологическую консультацию Астрид Нильссон, – продолжил Арреги. – Судя по тому, что нам сказал Эскурса, похоже, она излечила неизлечимое.

    – Да, впечатляюще. – Андер внезапно почувствовал необходимость углубиться в только что пришедшую на ум идею. – Альдай, прежде чем начнешь разбираться с Астрид и Александром, можешь провести поиск по данным клиники, которые у нас есть?

    – Конечно. С какими данными их нужно сопоставить?

    – Со всеми, которые упоминаются в деле.

    – Хорошо. Ах, чуть не забыл. Вот список – это перечень звонков, сделанных с телефонов, которые мы отслеживаем в «Здоровье Бильбао». Держите.

    Документ был разделен по датам и номерам; как и ожидалось, он содержал огромное количество записей. Однако строки, выделенные желтым, привлекли внимание Андера.

    – Чей это номер? – спросил он.

    – Директора Гальвеса. Три звонка кажутся мне особо значимыми, – пояснил Микель. – Во-первых, они были сделаны сразу после визита Арреги и Гарде.

    – А во-вторых?

    – Они были сделаны на шведский номер.

    Андер снова взглянул на список. Действительно, три международных звонка, сделанных с интервалом в два часа. Первые два длились по пять секунд, и Креспо предположил, что Гальвес попадал на автоответчик. Третий, однако, продлился четыре минуты.

    – Сорок шесть – это код Швеции? – спросил он.

    – Да.

    Инспектор снова сел и уперся локтями в стол, сцепляя руки.

    – В этой клинике творится что-то странное. Они дали нам доступ к делам, потому что знали, что мы не найдем ничего напрямую связанного с произошедшим. У меня есть ощущение, что Гальвес знает гораздо больше, чем рассказал вам, Гарде.

    – Он мне совсем не понравился, – заметил тот. – У него взгляд как у змеи.

    – Гарде, иди-ка в суд и запроси ордер на обыск дома, офиса и любой собственности Гальвеса.

    Гардеасабаль и Арреги поспешно покинули встречу. Андер посмотрел на часы: десять утра. Если повезет, к полудню у них уже будет судебный ордер. Стул рядом скрипнул. Это был Икер Артеага, закинувший ногу на ногу.

    – Икер, твоя очередь. Что можешь сказать о двух последних убийствах? – сразу перешел к делу инспектор.

    Профессор достал «Историю» Геродота, заполненную закладками. Их было много, ярких, пестрых, ни одной бледной. Он вытащил стикер цвета фуксии и раскрыл книгу на нужной странице.

    – Убийство в четверг, Альберто Рубио, соответствует пятой книге: Терпсихоре. В ней рассказывается о вторжении персов в Грецию. Геродот описывает, как персидские посланники ходили по городам, через которые должна была пройти их великая армия, и требовали подчинения или, как говорили сами персы, «земли и воды». Когда они добрались до Македонии, принц Александр – не путать с Македонским, который будет править этой страной несколько веков спустя, – решил обманом избавиться от них. Заметив бесстыдное и распутное поведение персов, он и другие македонские солдаты переоделись в женщин, напоили воинов и закололи их спрятанными под одеждой кинжалами.

    – И персы не стали мстить? – спросил Андер.

    – Они так и не узнали, что случилось с их посланниками. Македонцы уничтожили все следы. Не оставили ни одной зацепки, если позволите мне воспользоваться полицейской терминологией, – пояснил профессора.

    – А что записка?

    – «Ты положил хлеб в холодную печь», – процитировал Икер. – Эта завуалированная метафора отсылает к некрофильскому импульсу, который побудил Периандра Коринфского осквернить тело своей жены Мелиссы.

    – Альберто Рубио совершил то же самое в Андра Мари, – сказал Альдай.

    – Вот вам и связь, – кивнул Икер.

    – Лукас, должно быть, каким-то образом узнал об этом и не упустил возможности отомстить санитару, – предположил Андер.

    – В таком случае позвольте мне не испытывать никакой жалости к покойному. Можно сказать, что несчастный получил по заслугам, – заметил профессор, переходя к следующей закладке. – Игнасио Гальего – шестая жертва, которой, как мы уже знаем, соответствует четвертая книга Геродота: Мельпомена. Геродот подробно описывает в ней персидские экспедиции в Скифию (степи, простирающейся между Украиной и Кавказом) и Ливию. Игнасио зарезали так же, как сыновей Эобазо в одном из рассказов. Эобазо совершил ошибку, которую позже повторит Пифий. Увидев, что трех его сыновей отправляют с Дарием завоевывать Скифию, Эобазо умолял монарха позволить хотя бы его первенцу остаться дома. Дарий сказал, что выполнить такую маленькую просьбу друга ничего не стоит, но он хочет доставить ему удовольствие и оставить всех троих. После

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки