LoveRead.info » Книги » Детективы » Декамерон по-русски - Анатолий Ромов

Декамерон по-русски - Анатолий Ромов

Книгу Декамерон по-русски - Анатолий Ромов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 06:07, 25-05-2019
Декамерон по-русски - Анатолий Ромов
25 май 2019
Автор: Анатолий Ромов Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2018
0 0

Книга Декамерон по-русски - Анатолий Ромов читать онлайн бесплатно без регистрации

Итак, есть треугольник: банкир — бандит — красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 103
    Перейти на страницу:

    — Потому что я женщина. А женщина чувствует мужчину. Мне почему-то кажется, ты меня не заложишь.

    — Правильно кажется.

    — А… — Махнула рукой. — Знаешь, я скоро отсюда ухожу. К черту, надоело.

    — Надя, только вот что… если кто-то здесь, в «Хайдауте», будет пытаться тебя расколоть, скажем, начнет спрашивать, о чем мы здесь с тобой говорили, скажи, ни о чем не говорили. Занимались любовью. Только любовью, и все.

    — Хорошо. — Посмотрела в упор. — Что… Я правильно поняла… спать с тобой мы не будем?

    — А ты хочешь?

    — А ты не видишь, что я хочу?

    — Вижу.

    Джон и Таня сидели за столиком. По тому, как они целовались, было ясно, что они тоже побывали наедине в одной из комнат «Хайдаута».

    — А, пропащие… — Таня захлопала в ладоши. По ее глазам было видно: она сильно навеселе. — Садитесь. Вам полагается штрафная.

    — Штрафная, значит, штрафная, — сказал Молчанов. — У вас все в порядке?

    — У нас все, а у вас?

    — У нас тоже. Джон, как ты?

    — Я в полном порядке.

    — Может, закажем что-то поесть? — Таня обняла Джона. — Но сначала, Пол, мы немного потанцуем?

    — Обязательно потанцуем.

    Сказав это, он заметил: с Надей что-то случилось. Побледнев, она шепнула:

    — Посмотри туда.

    Повернувшись, увидел Моню. Владелец «Хайдаута» шел в их сторону в сопровождении двух громил.

    Обоих громил Молчанов уже знал, это были блондин с прической «конский хвост», стоявший у входа, и бритоголовый с усиками, выдавший ему ключ от комнаты номер 3.

    Подойдя к столику, Моня метнул взгляд на девушек:

    — Исчезните…

    Девушек как ветром сдуло. Сев на освободившийся стул, Моня не спеша отставил в сторону оказавшийся перед ним стакан с остатками скотча.

    Громилы остались стоять.

    Одет владелец «Хайдаута» был в черный костюм, воротник его рубашки украшал галстук-бабочка. Казалось, Моню сейчас интересуют только его пальцы, которые он сцепил перед собой. Эти толстые, узловатые, привыкшие к сцепкам и захватам пальцы, на которых было несколько колец с бриллиантами и рубинами, а также лицо с носом картошкой и раздавленными ушами выдавали его бывшую профессию.

    Не поднимая глаз, спросил по-русски:

    — Что тебе здесь нужно? Зачем приперся?

    Вопрос был обращен в пустоту, поэтому Молчанов и Джон ничего не ответили.

    Подняв голову, Моня посмотрел на Молчанова:

    — Я тебя спрашиваю. Что тебе здесь нужно?

    Выдержав взгляд Мони, Молчанов сказал по-английски:

    — Мистер, я не совсем понимаю, что происходит. Мы с моим другом вас не знаем, вы, не спросив у нас разрешения, садитесь за наш столик. Что все это значит?

    — Ты отлично знаешь, что происходит. — Моня по-прежнему говорил по-русски.

    — Сэр, настоятельно прошу вас говорить по-английски. Иначе мы просто не поймем друг друга.

    — Хорошо, я скажу тебе по-английски: ты должен убраться отсюда.

    — Простите, сэр, не знаю, как вас зовут… — Джон посмотрел на Моню. — Вы, видимо, служащий этого заведения?

    — Я хозяин этого заведения. И хочу, чтобы ты и тот, кто с тобой пришел, отсюда ушли.

    — На каком основании?

    — На таком основании, что я этого хочу. Мне не нравится, что вы здесь.

    — Но, мистер, мы заплатили за вход, мы оплачиваем все услуги, которые нам здесь предоставляют. Ведем мы себя исключительно смирно. Чем мы вам не угодили?

    — Твой друг знает, чем вы мне не угодили. Вышвыривайтесь отсюда.

    — Мистер, здесь какое-то недоразумение, — сказал Молчанов. — Мне кажется, вы принимаете меня и моего друга за кого-то, кем мы не являемся.

    — Слушай… я знаю, кто ты такой.

    — Сэр, вы не можете меня знать. Мы моряки, работаем на линии «Транскарибиен Карго», пришли сегодня в Нью-Йорк. Поскольку мы бывали в вашем клубе раньше, мы решили снова сюда заглянуть. Нам здесь нравится. Но вас, вы уж извините, мы видим впервые.

    — Мы вас в самом деле не знаем, поскольку никогда не интересовались, кто владелец этого клуба, — добавил Джон. — Уверяю, вы нас с кем-то путаете.

    Хозяин «Хайдаута» сидел, разглядывая свои пальцы. Ясно было, что он колеблется.

    Наконец Моня посмотрел на блондина:

    — Позвони в порт, проверь. Это по твоей части.

    Достав из кармана телефон и набрав номер, блондин прижал трубку к уху.

    Ждать ему пришлось долго. Услышав наконец отзыв, блондин спросил:

    — Порт? Будьте добры, скажите, у вас стоят сейчас суда линии «Транскарибиен Карго»? Хорошо, я подожду. Ага… Как называется судно? Так… Откуда оно пришло? Ага… А кто там капитаном? Понятно. Спасибо. — Отключив связь, спрятал телефон в карман.

    — Да не стой ты, садись, — сказал Моня. Подождав, пока блондин сядет, кивнул: — Ну что?

    — Могу с ними поговорить.

    — Так поговори.

    — Понял. — Блондин пристально посмотрел на Джона. Перевел взгляд на Молчанова. — Как называется ваша коробка?

    — «Миранда», — сказал Молчанов.

    — Откуда пришли в Нью-Йорк?

    — Из Сан-Хуана.

    — Кто у вас капитаном?

    — Крис Салливэн.

    Моня посмотрел на блондина. Тот пожал плечами:

    — Вроде все совпадает.

    — Все?

    — Да, все.

    Над столом воцарилось молчание. Прищурив один глаз, хозяин «Хайдаута» старательно изучал бриллианты и рубины на своих кольцах. Наконец пробурчал:

    — Ладно… Вы расплатились за стол?

    — Частично, — сказал Джон.

    — Даю вам десять минут. Расплачивайтесь и уходите. И предупреждаю: больше здесь не появляйтесь.

    — Сэр, дайте нам хотя бы полчаса, — взмолился Джон. — Мы должны вызвать такси, чтобы добраться до коробки. Мы ведь не дома.

    Мрачно посмотрев на него, Моня кивнул:

    — Хорошо. Но после этого чтобы я вас не видел. — Тяжело поднявшись со стула, медленно зашагал к выходу из зала. Громилы двинулись за ним.

    Рассчитавшись с Джейн, они переглянулись. Молчанов посмотрел на часы — шел третий час ночи.

    — Боюсь, наш таксист о нас забыл, — сказал Джон. — Это значит, мы уедем не раньше чем через час. Придется звонить в кар-сервис.

    Почти тут же зажужжал телефон. Молчанов поднес трубку к уху:

    — Алло?

    — Сэр, простите, я немного задержался со звонком. Это водитель, который подвозил вас сегодня в клуб «Хайдаут». Наш договор все еще в силе?

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки