LoveRead.info » Книги » Детективы » Декамерон по-русски - Анатолий Ромов

Декамерон по-русски - Анатолий Ромов

Книгу Декамерон по-русски - Анатолий Ромов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 06:07, 25-05-2019
Декамерон по-русски - Анатолий Ромов
25 май 2019
Автор: Анатолий Ромов Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2018
0 0

Книга Декамерон по-русски - Анатолий Ромов читать онлайн бесплатно без регистрации

Итак, есть треугольник: банкир — бандит — красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 103
    Перейти на страницу:

    Выслушав рассказ о посещении «Хайдаута», покачала головой:

    — Вы просто отчаянные ребята.

    — Игра стоила свеч, — сказал Джон.

    — Наверное. Пол, вам что, удалось записать разговор с этой девушкой?

    — Удалось.

    — Еще как удалось, — добавил Джон. — Запись — мороз идет по коже. Материал может получиться.

    — Материал для газеты? — спросила Инна.

    — Ну да.

    — Так давайте займемся этим.

    — Газетой? — спросил Молчанов.

    — Газетой, журналистами, всем этим.

    — Что, прямо сегодня?

    — А почему нет?

    Инна права, подумал он. Материала для газеты у них достаточно.

    — Давайте. Но вы ведь хотели сегодня выехать на Нантакет?

    — Нантакет от нас не убежит. Мы можем выехать туда завтра утром. Джон, вы говорили, у вас есть знакомые журналисты?

    — Есть. — Джон побарабанил пальцами по столу. — Черт… Пожалуй, для этого случая лучше всего подойдет Пат Моретти из «Нью-Йорк таймс». У него хороший слог, он любит острые темы.

    — А он заинтересуется?

    — Инна… У Пата профессиональный нюх. Как только он поймет, какой материал плывет ему в руки, он сразу примчится.

    — Так давайте свяжемся с ним.

    — Я и прикидываю, как это сделать. Но вам придется потерпеть, поиск Пата Моретти — долгий процесс.

    Джон начал один за другим набирать телефонные номера. Прошло, наверное, минут десять, прежде чем он сказал:

    — Пат, привет, это Джон Лейтнер. Да, малыш, не часто, но что делать. — Замолчал, выслушивая, по всей видимости, какие-то высказывания Моретти. — Ладно, об этом мы еще поговорим… Ты, конечно, слышал об исчезновении в Москве Стива Халлоуэя, владельца банка «Атлантик Америкэн»? Так вот, я сейчас по договору работаю на его жену, миссис Инну Халлоуэй. Ты не рвешься написать об этой истории? Ах, рвешься… Да, история действительно интересная. Хочешь прямо сейчас? Подожди, я спрошу. — Прикрыл трубку ладонью: — Он хочет подъехать прямо сейчас.

    — Джон, попросите его приехать хотя бы в двенадцать. Я должна переодеться, да и с вами нужно все обговорить. И вот что: скажите, пусть сразу поднимается в бар на крыше. После «Плазы» у меня что-то нет доверия к номерам.

    — Хорошо. — Джон убрал ладонь. — Пат, если ты действительно очень хочешь об этом написать, миссис Халлоуэй готова с тобой встретиться сегодня в двенадцать часов. Мы сейчас находимся в гостинице «Ист-Ривер Инн», знаешь, где это? Совершенно верно, в районе Бэттери-Парка. Но один уговор: никому не говори, что у тебя назначено это интервью. — Выслушав что-то, сказал: — Ладно. Только запомни: когда войдешь в гостиницу, не спрашивай, в каком номере остановилась миссис Халлоуэй. Ее имени в списках постояльцев нет. Сразу садись в лифт и поднимайся на последний этаж, на крышу. Миссис Халлоуэй, а также я и мой партнер будем ждать тебя в двенадцать на крыше, в баре. В крайнем случае скажешь, что идешь ко мне. Да, все. Ждем. — Отключил связь. — Моретти будет здесь в двенадцать.

    — Отлично, — сказала Инна. — Он что, сразу согласился?

    — Согласился — не то слово. Он страшно заинтересовался. И умолял меня оградить вас от всех остальных журналистов.

    Пат Моретти оказался невысоким человеком с уже наметившимся брюшком, с остатками черных волос на рано облысевшей круглой голове и с той разновидностью бороды, которая ничем не отличается от обычной щетины. Наиболее примечательной деталью внешности Моретти были маленькие внимательные глаза, которые выглядели чуть больше за толстыми стеклами роговых очков.

    Поднявшись ровно в двенадцать в бар, Моретти подошел к столику, за которым сидели Инна, Молчанов и Джон. Похоже, он не очень следил за своей внешностью — дорогой темно-серый в полоску костюм был застегнут кое-как, галстук был чуть приспущен, один воротничок рубашки отстегнут от пуговицы.

    Пригладив остатки волос и поставив на пол кейс, Моретти сказал:

    — Джон, привет. Будь другом, представь меня.

    — Инна, Пол, это Пат Моретти, — сказал Джон.

    — Очень приятно. — Инна, одетая в черную тенниску, белую юбку и черные летние туфли, протянула руку: — Инна Халлоуэй. Садитесь, мистер Моретти. Что вам заказать?

    — Спасибо, ничего. Я на машине. — Моретти сел.

    Положил кейс на колени. Осмотрел всех своими внимательными глазами. Наконец так, будто совершил трудный выбор, остановил взгляд на Инне:

    — Миссис Халлоуэй, чем я могу пользоваться во время беседы? Диктофоном, ручкой?

    — Чем хотите. Как вам удобно.

    — Спасибо. С вашего позволения, я буду пользоваться и тем, и другим. — Моретти достал диктофон, блокнот и ручку. — Будут ли в нашей беседе какие-то запретные темы?

    — Запретные темы?

    — Да, о которых мне нельзя будет вас спрашивать?

    — Да нет. — Инна состроила гримасу. — Спрашивайте, о чем хотите.

    — Меня с вами свел Джон, мой друг. Но даже если бы это было не так, я все равно начал бы с этого. В этих вопросах я стараюсь быть очень щепетильным. Как мы решим вопрос копирайта?

    — Копирайта?

    — Да, вашей интеллектуальной собственности.

    Инна недоуменно посмотрела на Молчанова и Джона:

    — Мистер Моретти, я не очень понимаю, о чем речь. Как это понять — моей интеллектуальной собственности?

    — Инна… — Джон скосил глаза, рассматривая какую-то точку, которую он выбрал под столом. — Пат хочет обратить ваше внимание на то, что эта история, ваша и вашего мужа, стоит денег. Причем, возможно, очень больших денег.

    — Она стоит денег? То есть я должна заплатить мистеру Моретти?

    — Инна, вы не поняли. Вы можете получить деньги.

    — Я?

    — Да, миссис Халлоуэй, — подтвердил Моретти. — Я к вам приехал лишь за интервью, но ваша история вполне может заинтересовать какое-то издательство или какую-то киностудию. И тогда неизбежно встанет вопрос о гонораре, который нужно будет как-то делить — между вами, как собственницей истории, и автором. У вас есть какие-то соображения по этому поводу?

    — Мистер Моретти, я даже не знаю. Я вообще никогда не думала об этом. Если вопрос идет о деньгах — берите все деньги себе. Писать же будете вы. Мне ничего не нужно.

    — Миссис Халлоуэй… — Моретти усмехнулся. — Это заявление я оправдываю лишь вашей молодостью и незнанием вопроса. Хорошо, к условиям мы еще вернемся. — Со значением посмотрев на Инну, нажал кнопку диктофона. — Миссис Халлоуэй, я читал газеты, а также пресс-релизы Ассошиэйтед Пресс и Рейтер, так что в общих чертах знаю, что произошло с вашим мужем. Поэтому ваш рассказ сейчас должен быть свободным и раскованным. Не думайте о том, как вам надо излагать события, просто говорите. И не обращайте на меня внимание. Я постараюсь вас не перебивать. Возможно, время от времени я буду что-то записывать в блокнот. Хорошо?

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки