LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийство в заброшенном поместье - Брэнди Скиллачи

Убийство в заброшенном поместье - Брэнди Скиллачи

Книгу Убийство в заброшенном поместье - Брэнди Скиллачи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 388 0 09:05, 05-02-2025
Убийство в заброшенном поместье - Брэнди Скиллачи
05 февраль 2025

Книга Убийство в заброшенном поместье - Брэнди Скиллачи читать онлайн бесплатно без регистрации

Заброшенное английское поместье. Пропавший портрет. Убитый смотритель.Не на такое наследство она рассчитывала…Пережив за последний год смерть матери, развод и потерю работы в издательстве, американка Джо Джонс внезапно получает в наследство семейное поместье на севере Йоркшира. Вот только ждет ее не роскошный дворец, а мрачный особняк, пустовавший более сотни лет. С дырой в крыше, плесенью по углам, запущенным садом и почти сгнившей библиотекой. Впрочем, Джо, обладающую поистине энциклопедическими знаниями, но испытывающую робость от общения с людьми, такое не пугает. Она с энтузиазмом берется за восстановление поместья и изучение истории семьи, о которой почти ничего не знает.А потом Джо находит безжизненное тело смотрителя своего нового дома с тремя пулевыми ранениями в спине. И понимает, что может стать главной подозреваемой в убийстве. В то же время из секретной комнаты в особняке пропадает особенный портрет, странным образом связанный с обнаруженным трупом и с загадочной историей ее семьи.С помощью торговца антиквариатом из Уэльса, угрюмого местного детектива и жены владельца паба, Джо предстоит найти пропавшую картину. А заодно раскрыть крайне неприятные тайны маленького городка и собственной семьи. И все это она должна сделать до того, как убийца нанесет еще один удар…«Запутанная и увлекательная книга "Убийство в заброшенном поместье" – обязательное чтение для любого любителя тайн. Благодаря уникальному составу персонажей и деревне, полной маленьких грязных секретов, эта книга предлагает свежий взгляд на английский уют». – ДИАНА РЕЙБЕРН, автор бестселлера New York Times “Убийцы определенного возраста”«Классический детектив, сыщик-любитель, не похожий ни на кого другого; Джозефина Джонс изменит ваш взгляд на мир». – СТИВЕН ГАЛЛАХЕРМ сценарист сериала BBC "Доктор кто"«Великолепная современная детективная история, приправленная капелькой романтики… В «Убийстве в заброшенном поместье» есть как главная героиня, чьи несовершенства являются частью ее очарования, так и местные жители со множеством секретов, так что она наверняка порадует поклонников британских детективов». – SHELF AWARENESS«Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи – это восторг». – BOOKLIST«Скиллачи создает удивительно правдоподобную героиню и окружает ее мастерски сконструированной тайной. Читатели наверняка жаждут продолжения». – PUBLISHERS WEEKLY

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
    Перейти на страницу:
    исчезла оттуда, где ее вероятнее всего было найти. С таким же успехом можно было спросить Джека о привидениях, судя по тому, как он побледнел, когда всплыл вопрос о шантаже и убийстве.

    МакАдамс постучал по столешнице.

    – Надо еще копнуть под этого Джека Тернера. Хочу снова с ним увидеться. На этот раз один на один.

    – Увы, – сказал Флит, и не такого ответа МакАдамс от него ожидал.

    – В смысле?

    – Я собирался вам рассказать. Полиция Йорка получила звонок от официального представителя Джека. Он обвинил нас в домогательствах.

    – Он – что? – МакАдамс подскочил и тут же плюхнулся на ближайший стул – стул Гридли. – Простите, но это полная чушь.

    – Мы можем это оспорить, но по судебному предписанию нам запрещено говорить с ним.

    МакАдамс потер висок рукой. Какого черта Джек вдруг вытворил такое?

    – Они там охерели, Флит! У вас есть связи наверху – сделайте что-нибудь!

    Он повысил голос. И он использовал слово из черного списка Коры, которые нельзя произносить в офисе. А у нее охеренная суперспособность все слышать. Он тут же услышал, как открылась дверь и зашлепали толстые подошвы.

    – Какие-то проблемы, Джеймс МакАдамс?

    Перед МакАдамсом стояла очень раздраженная женщина в темно-синем костюме. Он чертовски мало спал всю эту неделю, разузнал о полулегальных делишках Руперта Селькирка и Лотте Рэндлс, да еще гонялся за преступником на своих двоих.

    – Нет никаких проблем, – сказал он максимально спокойно, едва двигая челюстью.

    – Хорошо. Но лед под тобою очень тонок. Джарвис? Вы говорили, что хотели бы посетить Военный Зал?

    – В память о добрых старых временах. – Он повернулся к МакАдамсу. – Не был там после похорон.

    – Точно, вы двое и вся эта военная техника.

    – Военные процессы, – с вызовом поправил его Флит. – Хорошего вам дня.

    МакАдамс кивнул, надеясь не увидеть Флита хотя бы до вечера. Он откинулся в стуле Гридли и позвонил Томми.

    – Есть новости?

    – Все спокойно, сэр. Эксперты из Ньюкасла ничего не нашли – подозреваемый был в перчатках.

    Да, подумал МакАдамс. В черных перчатках. Для размышления: если бы он поймал преступника той ночью в коттедже Джо… Но тут телефон зажужжал: входящий. Какой-то незнакомый номер. Он попросил Эндрюса подождать и ответил на звонок.

    – Алло?

    – Слыш’мя? Прискакала в г’род цыпуля, вернулась.

    Опять этот жуткий диалект с акцентом.

    – Это вы, Эдит? Соседка Элси? – спросил МакАдамс.

    – Аха. Вернулась. Вижу – на улице в’ляется. Не дело. О боже.

    – Кто на улице валяется? Ее тело?

    – Не-е, мешки эти. Она снова съехала. А я их затащила, тяжко.

    – Мешки. Ее мешки. Она их выкинула. Вы их с улицы занесли к себе, так?

    – Да, грю ж вам. Черные здоровые. Надо вам их?

    МакАдамс заверил ее, что да, да, очень даже надо. Он потратил на это минуты две, но уже сидя в машине.

    – Босс? – услышал он голос Эндрюса, когда наконец переключился на него.

    – Прости. Да. Я еду забираю Грин. Встретимся в Ньюкасле.

    Грин стояла в дверях крошечной квартирки Эдит. Ее коричневый плащ висел на ней свободно, как на вешалке.

    – Не могу поверить, что мы это делаем, – сказала она.

    – Терпение, – приободрил ее МакАдамс.

    В гостиной отчетливо ощущался масляный запах, словно брызги от жареных блюд на ужин плотно осели на всех поверхностях. Не то чтобы неопрятно, но пахло странно, и все вещи приобрели легкий коричневатый оттенок.

    – Думают, зануда тут старая, но вот оно вам.

    Эдит вышла из смежной комнаты и поставила два черных мусорных мешка на коврик.

    – Отличная работа, мэм, – сказал он, наклоняясь за мешками. Грин прищелкнула языком и тихо спросила:

    – А это точно законно?

    – У нас есть ордер на ее квартиру, – сказал он, да и в конце концов, откуда еще этим вещам взяться, как не из ее квартиры… – Помогите положить это в багажник.

    – Не х’тите туточки открыть? – спросила Эдит. – Можбыть, то мусор.

    В этом высказывании было больше здравого смысла, чем в его решении, так что МакАдамс поставил один мешок на коврик у двери, подцепил пальцем завязки и потянул. Отверстие распахнулось, и на пол вывалились мужские ботинки. МакАдамс уже надел перчатки и поднял один ботинок: изношенный, размер большой. Он встряхнул мешок и посветил внутрь фонариком.

    – Грин, что видите? – спросил он.

    Грин заглянула ему через плечо: мужской набор для бритья, зубная щетка, ремень, помимо всего прочего. Она присела рядом, чтобы разглядеть получше.

    – Пожалуй, это все те вещи, которые мы не нашли в квартире Сида, – хрипло прошептала она.

    – И в коттедже тоже не нашли, – напомнил ей Мак-Адамс. – И что же мисс Элси собиралась с этим делать?

    – Ток гляньте, – сказала Эдит. – Еще мя долбанушкой кличут, а сама-то шмара та еще.

    МакАдамс мало что понял из этих слов, хотя «шмара» и «сучка» явно были родственными терминами. Кроме того, подумал он, тут явно не место разбирать потенциальные улики. Он кивнул Грин, которая сама уже надела перчатки и стала снова завязывать мешок.

    – Элси была одна, когда приезжала? – спросил он у этой согбенной крохотной старушки.

    – Аха.

    – А на чем она приезжала, на машине?

    – Аха, на ней. Ох и красота ж, и ни звука от нее. ’Лектрическая.

    МакАдамс вспомнил шикарный сияющий БМВ i3, на котором Элси появилась в день похорон. Если она взяла автомобиль напрокат, как и заявляла, чего же она на нем разъезжает до сих пор? А если не напрокат, то она зарабатывает намного больше, чем позволяет увидеть по своим банковским счетам.

    – И что теперь? – спросила Грин, когда мешки перекочевали в багажник.

    – Пусть эксперты их изучат, но я уже готов не ждать результаты, чтобы допросить Элси.

    В самом деле, он уже опасался, что это исчезновение может означать побег.

    – Мне нужен ордер на арест Элси, и объявите ее в розыск, если это нужно, чтоб ее найти.

    – Уже не нужно, – сказала Грин, с улыбкой читая сообщение на своем телефоне. – Полиция Йорка только что ее засекла. Рванула туда прямиком как пить дать, когда бросила тут вещи.

    МакАдамс взял у Грин телефон и набрал номер.

    – Говорит старший инспектор МакАдамс. Не упускайте ее из виду!

    Глава 23

    Семь свечей, каждая в отдельном подсвечнике и различной степени оплавленности воска, полукругом стояли на низком столике в библиотеке. Электричество снова отключилось, так что Гвилим и Джо читали, склонив головы к хорошо освещенной середине стола и водя пальцами по ровным строчкам с красивым почерком. Джо пришла в голову мысль, что их вечер очень похож на спиритический сеанс. Вполне уместная мысль. Ведь они действительно призвали в эту комнату дух Иды Хобарт и ее по большей

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки