LoveRead.info » Книги » Детективы » Наследница по найму - Мэдлин Хантер

Наследница по найму - Мэдлин Хантер

Книгу Наследница по найму - Мэдлин Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

453 0 09:10, 19-07-2024
Наследница по найму - Мэдлин Хантер
19 июль 2024

Книга Наследница по найму - Мэдлин Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Минерва Хепплуайт – леди, способная о себе позаботиться. Например, обнаружить, что в дом ее вломились, стукнуть грабителя по голове, связать… и с изумлением узнать в нем не преступника, а детектива Чейза Реднора. Этот человек заявляет, что она унаследовала огромное состояние от некоего герцога, погибшего при загадочных обстоятельствах, и что она одна из подозреваемых в убийстве…Минерва и Чейз принимаются за расследование вместе. Но к опасным и забавным приключениям неожиданно примешивается любовь. Любовь, которой наплевать, что они не переносят друг друга…

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77
    Перейти на страницу:
    Бет, собственным телом загораживая Минерве дорогу. – Так распорядились два доктора. Два.

    – Ах, много они понимают.

    – Уж побольше вашего.

    – Я скоро с ума сойду, лежа в постели. Ну же, отойди и дай мне…

    – Ты что творишь?

    Она замерла. Этот голос принадлежал не Бет, Чейзу.

    Минерва подняла глаза. Он стоял в дверях комнаты, и вид у него был усталый, взъерошенный и не слишком довольный.

    – Возвращайся в постель! – потребовал Чейз, а Бет, самодовольно взглянув на нее, прихватила поднос и ушла.

    – Это ни к чему.

    – Постельный режим. На неделю. Врачи все сказали недвусмысленно. – Чейз подхватил одеяла и жестом указал на кровать.

    Минерва улеглась обратно и стукнула кулаком по одеялу.

    Он сел на стул.

    – Но, правда, бодрость – это хороший знак.

    Дело было вовсе не в бодрости, а в крайнем раздражении.

    – Ты не валялся в постели после того, как тебя огрели по голове, так почему я должна?

    – Это совсем другое.

    – Нет, не другое. Вовсе нет.

    – У тебя было сильное кровотечение.

    – У тебя не меньше. Раны на голове, ты сказал, всегда обильно кровоточат.

    Он ей, конечно же, сочувствовал, но уступать не собирался.

    – Ты была без сознания, это вполне может быть сотрясение мозга.

    – Ты тогда тоже потерял сознание, но тебя же не волновало, есть ли внутренние повреждения.

    – Я знал, что ничего такого не было, да и без сознания я пробыл всего несколько секунд.

    – Гораздо больше. И если ты чувствовал, что с головой все в порядке, то и я могу это чувствовать. Голова уже почти не болит, и свет тоже не мешает. Вот видишь, я смотрю прямо на лампу.

    Чейз протянул руку и, отодвинув лампу в сторону, твердо сказал:

    – Говорю тебе, это не одно и то же.

    Минерва заколотила кулачками по одеялу.

    – Это не одно и то же, потому что я женщина, – ты это хочешь сказать?

    – Именно так. А еще потому, что я никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится из-за того, что ты не последовала совету врачей. Так что сделай одолжение и выполняй указания.

    Минерве это не понравилось, но его вид не располагал к дальнейшему бунту.

    – Хорошо, я согласна провести в постели три дня. Но если после этого у меня ничего не будет болеть, я встану и хочу, чтобы ты признал, что я полностью здорова.

    Чейз, устало прикрыв глаза, кивнул.

    – А теперь, будь так добр, верни лампу на место, чтобы мне не пришлось сидеть в темноте.

    С тяжким вздохом он подчинился.

    Она взяла его руку в свои и заметила, что костяшки пальцев у него сильно покраснели.

    – Где ты был?

    – Где-то там.

    Она провела большим пальцем по красным костяшкам.

    – Ты его убил?

    – Нет. – Чейз сжал ее руку. – Я взял с собой Джереми как раз для того, чтобы не дал его убить, хотя я сделал бы это с удовольствием. Но кулаками помахать пришлось, чтобы его окоротить.

    Минерва представила себе, как он заходит в ту зловонную комнату, взбешенный, готовый к драке, вместе с Джереми. Мистер Марин, наверное, до смерти перепугался, увидев двух мужчин, жаждавших мести.

    – Что ты с ним сделал?

    – Я предложил ему выбор: он может сесть в карету, которая его ждет, и отправиться в загородное заведение, где, как надеется его двоюродная сестра, ему помогут, или же мы отвезем его в суд, где ему будет предъявлено обвинение в попытке тебя убить.

    – Полагаю, он предпочел отправиться за город.

    – Как я уже говорил, пришлось поработать кулаками. Уверен, когда я с ним закончил, он согласился с тем, что это решение лучше.

    Минерва оглядела его с ног до головы.

    – Смотри не попадись Бригсби, если он еще здесь, а то он примется тебя отмывать и приводить в порядок до полусмерти, если дашь ему такую возможность.

    – Да уж, он такой. А ты, похоже, даже указаниям врачей не следуешь.

    – Ты что, собирался стоять тут на страже всю ночь, чтобы я никуда не сбежала?

    – Да, собирался остаться и менять тебе холодные компрессы на лоб. Не ожидал, что тебе уже будет настолько лучше.

    Она потупилась.

    – Тебе вовсе не обязательно сидеть на стуле. Мне велели оставаться в постели, но никто не говорил, что я должна там быть одна.

    Чейз коротко рассмеялся.

    – Увы, мне запретили к тебе приставать. Это было непременное условие выздоровления.

    – Не обязательно ко мне приставать, можно просто поспать рядом. Уверена, я поправлюсь быстрее, если ты будешь меня обнимать. – Она чуть отодвинулась на кровати. – В постели не так много места, но мы просто ляжем поближе друг к другу.

    – Не сомневаюсь.

    Он поднялся, разделся и, погасив лампу, лег рядом с ней поверх покрывала.

    – Можешь забраться под одеяло.

    – Бет наверняка явится на рассвете, чтобы занять мое место у твоей постели. Лучше не надо.

    И все-таки он повернулся и подсунул под нее руку, чтобы заключить в объятия. Ощущение было такое приятное, что стерло из памяти все перипетии этого дня.

    – Я кое-что поняла сегодня, – сказала Минерва. – Когда меня ударили по голове, я вспомнила кое-что давно забытое.

    Он зевнул и перевернулся на живот.

    – И что же?

    – В тот день, когда доставили деньги, он кое-что мне сказал, тот мальчишка, который их принес. Я почти сразу же это позабыла. Но когда он передал мне ту коробку, он сказал что-то вроде: «Мне велели передать тебе это; в следующий раз дай сдачи». Сегодня я услышала это у себя в голове. И мне любопытно… знал ли тот, кто послал мне эти деньги, что творилось у нас в доме.

    – Я думаю, знал. Думаю даже, что знаю откуда. Должен был знать.

    – Потому что иначе он не дал бы мне этих денег?

    – Потому что перед смертью он завещал тебе достаточно, чтобы ты могла ни в чем не нуждаться.

    Минерва уставилась в потолок. Эта мысль не так сильно поразила ее, как можно было бы ожидать.

    – Ты думаешь, это был герцог?

    – Я в этом почти уверен. Это единственная возможная связь между вами.

    – Почему ты мне не сказал?

    – Я собирался, но ты получила по голове, и это пришлось отложить. – Он опять зевнул. – И сейчас это тоже лучше отложить. А теперь спи.

    Минерва притворилась спящей, но так и не заснула, а вот он скоро задремал возле нее. Она слушала его дыхание и обнимала руку, которую он положил на нее, и прислушивалась к щемящим эмоциям, которые испытывала всякий раз, как он выказывал заботу.

    Глава 22

    – Я требую, чтобы меня выпустили из

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки