LoveRead.info » Книги » Детективы » Китайский попугай - Эрл Дерр Биггерс

Китайский попугай - Эрл Дерр Биггерс

Книгу Китайский попугай - Эрл Дерр Биггерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

324 0 01:57, 09-05-2019
Китайский попугай - Эрл Дерр Биггерс
09 май 2019
Автор: Эрл Дерр Биггерс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Китайский попугай - Эрл Дерр Биггерс читать онлайн бесплатно без регистрации

О том, как благодаря говорящему китайскому попугаю Тони полиции удалось помешать банде мошенников завладеть ценностями одного крупного финансиста, рассказывает эта книга.
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
    Перейти на страницу:

    Потеряв всю свою важность, Виктор Джордан вытаращил глаза.

    – Колье будет здесь в восемь часов? – повторил он, не веря своим ушам. – Да ведь оно уже неделю как здесь! Прибыло вместе с Бобом Иденом.

    Теперь вытаращил глаза Мэдден. Побагровев от ярости, он прохрипел:

    – Так жемчуг все время был у этого негодяя? Ну, погоди!

    И, спохватившись, добавил:

    – Но Боб Иден только что уехал.

    – Уехал? – удивился Виктор. – Куда же? Впрочем, это неважно, так как колье не у него, а у Чарли.

    – У какого еще Чарли?!

    – Ну как же, у Чарли Чана, китайского детектива из Гонолулу. Он доставил наш фамильный жемчуг с Гавайев и привез его сюда.

    – Не знаю никакого Чарли.

    – Ничего не понимаю, мы с мамой были уверены, что Чарли находится на вашем ранчо.

    В глазах Мэддена зажегся злобный огонек.

    – У меня на ранчо действительно с неделю как появился китаец. Так вы утверждаете, колье у него?

    – Убежден. Он носит его на себе, зашитым в пояс. Позовите его сюда, и колье будет передано вам.

    – Прекрасно, прекрасно, – злобно улыбаясь, произнес миллионер. – Я так и сделаю. А вас попрошу на минутку пройти в соседнюю комнату.

    – Извольте, – угодливо согласился Виктор Джордан, хотя по усмешке хозяина ранчо понял, что верному Чарли грозят неприятности. Встав, Мэдден выпроводил гостя из комнаты, показав ему дверь в свою спальню, а затем, выглянув во двор, громко позвал А Кима.

    Китаец пришлепал и остановился у двери, безучастно глядя на Мэддена.

    – Слушаю, хозяин.

    – Я хочу поговорить с тобой, – с притворным добродушием начал Мэдден. – Расскажи мне, где ты работал до того, как пришел ко мне?

    – Разные места работал, хозяин. Немного строить железный дорога, немного ресторан.

    – А в каком городе?

    – А Ким город не работать. А Ким работать пустыня.

    – Значит, ты работал на строительстве железной дороги в пустыне?

    – Да, хозяин, твоя правильно говорить, хозяин. Мэдден откинулся в кресле и бросил в лицо китайцу:

    – Ты лжешь, вонючий хорек!

    – Хозяин! Моя не понимать…

    – Сейчас поймешь! Я не знаю, что за игру ты вел со мной, но знаю, что теперь она раз и навсегда закончена!

    И, подойдя к двери, он громко позвал:

    – Прошу вас, сэр!

    В комнату вошел Виктор Джордан. Увидев его, А Ким опустил голову. Его глаза сузились и потемнели.

    – Чарли, что все это значит? Что за дурацкие переодевания?

    Китаец молчал. Мэдден громко рассмеялся.

    – Ну что ж, я ведь сказал – твоя игра закончена, Чарли, если тебя так действительно зовут. Вот мистер Джордан, владелец жемчуга, который ты носишь в поясе на животе.

    – Это утверждение не совсем соответствует истине, – ответил Чарли Чан, с облегчением отбросив необходимость ломать язык. – Жемчуг является собственностью его матери, которой я клятвенно обещал беречь его как зеницу ока. Не уверен, что смогу выполнить распоряжения этого молодого человека.

    Виктор Джордан в гневе сорвался с места.

    – Что вы себе позволяете, Чарли! Вы с Бобом Иденом тут все тянете кота за хвост, и конца этому не видно. Дело не сдвинулось с места до сих пор, и я был вынужден лично им заняться. Впрочем, если не верите мне, прочитайте, что пишет мама.

    И он протянул детективу листок, исписанный красивым старинным почерком.

    Чарли Чан внимательно прочел письмо миссис Джордан и сказал:

    – Ответ на это письмо может быть один – я отдаю колье. Хотя, – тут он взглянул на часы, – я хотел бы дождаться возвращения мистера Идена и сделать это в его присутствии.

    – При чем тут мистер Иден! – петушился Виктор. Уязвленное самолюбие требовало самоутверждения. – Немедленно достаньте жемчуг!

    Повернувшись спиной, Чарли Чан расстегнул халат, сунул руку под одежду, и, когда повернулся вновь, в руке его матово светились жемчуга Филлиморов.

    Схватив колье, Мэдден произнес охрипшим от волнения голосом:

    – Наконец!

    Заглядывая ему через плечо, профессор Гэмбл произнес в полном восторге:

    – Какая красота!

    – Минутку! – сказал детектив. – Будьте так любезны, сэр, напишите расписку.

    Кивнув головой, Мэдден сел к столу.

    – Расписку я приготовил еще утром, осталось лишь подписать.

    Положив колье на стол, Мэдден достал из ящика стола лист бумаги, заполненный на машинке, и не торопясь расписался на нем.

    Странный огонек зажегся в глазах детектива. Протянув руку за распиской, он молниеносным движением, с быстротой и ловкостью тигра схватил жемчужное колье, которое исчезло в широком рукаве его халата. Мэдден и охнуть не успел.

    – Это еще что? – рявкнул он, срываясь с места. – Ты что, с ума сошел?

    – Спокойно! – сказал детектив. – Жемчуг я конфискую.

    – Ну это мы еще посмотрим! – И миллионер вытащил револьвер.

    Сверкнул огонь, грохнул выстрел, но он раздался не из револьвера Мэддена, а из шелкового рукава халата китайца. Револьвер Мэддена со стуком упал на пол, на руке миллионера показалась кровь.

    – Не двигаться! – приказал Чарли Чан, и его громкий, уверенный голос заставил беспрекословно подчиниться. – Долгий путь пришлось пройти почтальону, но сейчас он у цели. Малейшее движение – и я всажу пулю в вашу драгоценную голову.

    – Чарли, ты что, спятил? – крикнул Виктор Джордан.

    – Отнюдь, – улыбнулся детектив. – Сэр, сделайте одолжение, подайтесь немного назад.

    И, подняв с пола револьвер, он добавил:

    – Думаю, это подарок Билла Харта. Красивая штучка, пока пусть побудет у меня.

    Обыскав одной рукой карманы Мэддена, он той же рукой толкнул стул на середину комнаты и вежливо попросил:

    – Будьте добры, сэр, посидите здесь, если не возражаете.

    – И не подумаю! – рявкнул миллионер.

    – Сидеть!

    В тоне, каким это было сказано, чувствовалось нечто такое, что Мэдден, подавив ярость, послушно плюхнулся на стул.

    Теперь наступила очередь Гэмбла. Профессиональным жестом ощупав его одежду, детектив и ему пододвинул стул.

    – Будьте добры, профессор, садитесь. Очень любезно с вашей стороны, что оружие вы оставили в спальне. Садитесь и вы, мистер Торн, я знаю, что оружия при вас нет.

    И, усадив всех троих в ряд, Чарли Чан несколько отступил, чтобы держать их под прицелом.

    – Виктор, вас я обыскивать не стану, но будьте добры, возьмите стульчик и займите место рядом со всей компанией. Я хорошо помню, в детстве вы были очень своенравным мальчиком. – И добавил совсем другим, холодным, решительным тоном: – Выполняй, не то я с искренним удовольствием продырявлю тебя и тем самым раз и навсегда избавлю от забот твою несчастную мать.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки