Призрак Сомерсет-Парка - Б. Р. Майерс
Книгу Призрак Сомерсет-Парка - Б. Р. Майерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
580 0 09:00, 15-09-2025Книга Призрак Сомерсет-Парка - Б. Р. Майерс читать онлайн бесплатно без регистрации
Лондон, ноябрь 1852 года. Женевьева Тиммонс устраивает фальшивые спиритические сеансы, но вскоре попадается полиции. Чтобы избежать виселицы, Женевьева соглашается на странную сделку. Ей нужно отправиться в поместье Сомерсет-Парк и при помощи своих трюков убедить безутешного хозяина поместья, мистера Пембертона, что его умершая невеста, леди Одра, упокоилась с миром. Однако мистер Пембертон не нуждается в утешении. Он уверен: его невесту убили, и хочет, чтобы Женевьева помогла ему разоблачить убийцу. Однако в Сомерсет-Парке творятся очень странные вещи, и, возможно, Женевьеве не нужно будет создавать иллюзию, чтобы вызвать призрак леди Одры…
– Но зачем было подставлять Гарета? – спросила я. – Он ничего не сделал Одре. Только он один после ее смерти добивался справедливости.
– Значит, теперь он Гарет, – поддразнила меня Одра, но ее широкая, во весь рот, улыбка слишком уж смахивала на акулью. – Я чувствовала, как вас все сильнее тянет друг к другу. Знаешь, он ведь разговаривает во сне. Не раз шептал он твое имя. По правде говоря, я даже немного ревную. – Она принялась тянуть себя за волосы и повторила еще раз, громче: – Немного ревную!
Мистер Локхарт взял ее за руку.
– Сделайте глубокий вдох, – велел он, однако голос его звучал нетерпеливо. Он снова стал вести для нее обратный отсчет от пяти. Одра медленно опустила руку. Старик повернулся ко мне и объяснил: – Одра хотела обвинить в своей смерти Барнаби, но я заверил ее, что его страдания станут невыносимыми, если он решит, будто лучший друг убил его возлюбленную и нерожденное дитя.
Одра посмотрела на него обиженно, едва ли не с подозрением.
Я продолжила гнуть свою линию.
– Если Гарета осудят, кто получит Сомерсет?
Кончик усов мистера Локхарта дернулся.
– В этом случае Сомерсет-Парк отойдет семейному поверенному.
– Вам, – уточнила я.
Он кивнул.
– Мы с Одрой отправимся в продолжительный отпуск – как отец и дочь. Когда пройдет суд над мистером Пембертоном и будет вынесен приговор, я стану законным попечителем Сомерсета. Я найму новых слуг, а потом Одра сюда вернется – под видом моей племянницы, – весомо и с сожалением сказал он.
Одра все это время таращилась на него, и пока старик говорил, ее взгляд становился все более хмурым.
Мистер Локхарт продолжил:
– Я не горжусь тем, что сделал, мисс Тиммонс, но лишь так я могу вернуть Одре то, что по справедливости принадлежит ей. Ее отец доверял мне как никому другому. И был абсолютно прав.
– Неужели? – отшатнулась от него Одра. – Или это еще один пример того, почему мой отец так разочаровал меня? Он даже не знал о существовании подземелья! Дедушка сказал только мне. – Она обвела грот полным мрачного восхищения взглядом. Трость Одра держала в руке, будто скипетр. В единственном рубиновом глазу блеснул свет фонаря.
Я пощупала здоровенную шишку у себя на голове.
– Так это ты ударила миссис Донован, – сказала я, припомнив, как доктор Барнаби описывал странную форму раны на голове экономки – должно быть, тогда и выпал второй рубин. – Но она предана Сомерсету до мозга костей. Зачем ты на нее напала?
Одра с отвращением воззрилась на меня.
– Она предана только Уильяму. А еще она то и дело шныряла по третьему этажу, где я все это время пряталась. Это я испачкала твои ботинки, чтобы все подумали на тебя. – Она снова расплылась в коварной улыбке. – Не только у меня в комнате гардероб ведет в потайной ход.
В ее глазах не было ни намека на раскаяние. В проклятии ли дело, или в родовом недуге, или же это последствия затянувшейся одержимости местью, только передо мной стояла не та Одра, ради которой я хотела добиться справедливости. Она превратилась в исполненное злобы жуткое создание, чьи моральные устои были повержены.
Мистер Локхарт застыл рядом с ней, не шевелясь, будто призрак, загнанный в ловушку. Он положил свою руку на ее, осторожно забрав у нее трость.
Следующая волна окатила мои плечи, лизнула подбородок и схлынула.
– Вы и впрямь думаете, будто сможете жить в Сомерсете и никто ничего не заподозрит? – поинтересовалась я, прижимая безудержно трясущиеся руки к груди. И вдруг застыла, нащупав брошь с камеей. Замерзшие пальцы расстегнули замок.
– Что мне еще остается? – едва не заплакал мистер Локхарт. – У нас и без того нет выбора, а теперь еще и вы… – Он поджал губы.
Брошь отстегнулась. Я опустила руки, чтобы никто не заметил, и вставила иглу в замок, медленно проталкивая ее вперед.
– Наказания вам все равно не избежать, – возразила я. – Гарет не успокоится, пока не выяснит, что произошло.
Одра окинула взглядом подземелье, сжимая кулаки.
Мистер Локхарт кашлянул и пробормотал:
– Он уже в наручниках и на полпути в Лондон.
«По крайней мере, все еще жив», – подумала я с облегчением от того, что не буду в ответе за его смерть. Настала пора использовать мое последнее оружие.
– Ему известно о подземелье, – сказала я. – К тому же он очень богат и в состоянии нанять лучших сыщиков. Когда мое тело найдут прикованным к скале, сразу поймут, что все подстроено. Он будет охотиться на вас, пока вас не признают убийцей.
Мистер Локхарт спокойно опустил фонарь.
– Ваше тело не найдут.
– Что? – возмутилась Одра, повернувшись к нему.
Хор тысячи ангелов возликовал у меня в ушах, сила прилила к окоченевшим рукам и ногам. Я буду свободна! Получилось! Я сумела его убедить прийти мне на помощь.
Тут я задумалась.
– Значит, ключ все это время был у вас?
– Ключа не существует, – ответил мистер Локхарт и заплакал. – Ваше тело не найдут, потому что я его уберу. Если подземелье обыщут, то обнаружат здесь лишь старинные скелеты.
– Нет! – рявкнула Одра и спрыгнула ко мне в воду. Она с вызовом уставилась на мистера Локхарта. – Вы ее не заберете!
Он умоляюще простер к ней руки.
– Нельзя иметь все, Одра. Мы не можем оставить ее в живых. Ты получишь Сомерсет лишь в том случае, если мистера Пембертона арестуют за твое убийство.
– Я буду молчать как рыба! – соврала я. – Я преследую только свои интересы. Пусть себе сидит в тюрьме до скончания дней, я не дрогну.
– Оставить ее в живых? – вопросила Одра, будто обращаясь к кому-то другому. Потом начала смеяться. Ее смех прозвучал в воздухе подземелья, словно пронзительный крик.
Мистер Локхарт, не обращая на это внимания, смотрел на меня. Две слезы скатились по его щекам, исчезая в бороде.
– А если его приговорят к повешению? – Он помолчал, давая мне шанс опровергнуть этот довод, но ему и без того была известна правда. – Вы не промолчите. Нет, не трудитесь спорить. Знаю, он приготовил для вас лошадь и деньги – я видел записку, которую мистер Пембертон подсунул вам под дверь. Я следил за вами через потайные отверстия. Вы решили следовать за Одрой вместо того, чтобы бежать из поместья, – сам факт говорит о том, что вам важны не только ваши интересы, как вы утверждали.
Я старалась сохранить невозмутимый вид, но он продолжал плакать, и моя решимость таяла. Я посмотрела на свои руки под водой, скованные ржавыми кандалами. Мне казалось, это умный шаг –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
