LoveRead.info » Книги » Детективы » Ночь над водой - Кен Фоллетт

Ночь над водой - Кен Фоллетт

Книгу Ночь над водой - Кен Фоллетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

463 0 14:35, 09-05-2019
Ночь над водой - Кен Фоллетт
09 май 2019
Автор: Кен Фоллетт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Ночь над водой - Кен Фоллетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Первую гражданскую авиалинию между Соединенными Штатами и Европой проложила компания «Пан Америкэн» летом 1939 года. Она действовала всего несколько недель и перестала существовать сразу после вторжения нацистов в Польшу.В романе описан выдуманный автором последний пассажирский рейс над Атлантикой за несколько дней до начала второй мировой войны. Полет, пассажиры и экипаж — выдумка автора, но сам самолет вполне реален и существовал на самом деле.
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 130
    Перейти на страницу:

    — Боже, да вы, похоже, и впрямь настроены решительно, а я-то думала, что мы порассуждаем и забудем.

    Маргарет опечалилась.

    — Значит, работы у вас для меня нет? Мы только поговорили в общих чертах?

    — Нет, что вы, все, как я сказала: я бы наняла вас. К сожалению, есть одно «но». Видите ли, через неделю я сама могу остаться без работы.

    — Как это?

    — Очень просто. Мой брат хочет отобрать у меня компанию.

    — А как он может это сделать?

    — Ну, все очень сложно, и мне не хотелось бы сейчас вдаваться в детали. Однако, так или иначе, его замысел вполне может осуществиться. Я, конечно, сопротивляюсь, делаю что могу, но никакой уверенности в победе у меня нет.

    Маргарет не могла смириться, что шанс, который она, казалось бы, так неожиданно получила, опять исчезает.

    — Вы должны победить! Я верю, — произнесла она с каким-то ожесточением.

    Прежде чем Нэнси успела ей ответить, появился Гарри. Он выглядел великолепно в своей красной пижаме и небесно-голубом халате. Его безмятежный вид даже как-то успокоил ее. Он присел рядом, и Маргарет представила его своей собеседнице.

    — Понимаешь, миссис Линеан хотела выпить бренди, но стюарды сейчас заняты.

    Гарри притворился, что удивлен.

    — Может быть, но напитки-то они должны носить. — Он встал, заглянул в соседний отсек. — Дейви, будь любезен, принеси коньяку миссис Линеан, она в гостиной.

    — Конечно, мистер Ванденпост, — услышала Маргарет ответ стюарда. Надо же, Гарри всегда удавалось подчинять себе окружающих.

    Он сел и с интересом посмотрел на женщину.

    — Какие у вас красивые серьги, миссис Линеан, просто превосходные.

    — Спасибо, — женщина была явно польщена этим маленьким комплиментом.

    Маргарет присмотрелась к сережкам повнимательнее. Крупные жемчужины в золотой оправе с бриллиантовой россыпью. Очень элегантные. Она тоже хотела бы носить что-нибудь подобное, чтобы нравиться Гарри.

    — Приобрели их в Штатах? — спросил он.

    — Да, они из салона Поля Фиато.

    Гарри понимающе кивнул.

    — Я так и думал, но все-таки это работа Фалько ди Вердуры.

    — Понятия не имею. А вы, как я погляжу, знаток. Прекрасно разбираетесь в драгоценностях, что вообще у мужчин не так уж часто встречается. Молодец!

    Маргарет чуть было не сказала: берегитесь, он так же отлично умеет их красть! Но и ее поразила его мгновенная экспертиза. Говорит с таким знанием дела, будто сам ювелир.

    Дейви принес бренди, не разлив ни капли, несмотря на качку.

    — Спасибо. — Женщина выпила, встала. — Пойду-ка я спать.

    — Удачи, — пожелала ей Маргарет, имея в виду предстоящую «битву» с братом.

    — Спасибо. Спокойной ночи.

    Когда миссис Линеан ушла, Гарри спросил чуть ревниво.

    — О чем это вы говорили?

    Маргарет решила, что преждевременно рассказывать ему о сделанном ей предложении. Конечно, это было бы замечательно во всех отношениях, но есть одно препятствие. А вдруг ничего не получится?

    — Да так, болтали о Фрэнки Гордино. Нэнси считает, что подобных типов, конечно, если они не убийцы, не нужно трогать. Эта организованная преступность — игорный бизнес… проституция… подавляющему большинству общества ничем не грозит, те бедолаги, что страдают, поступают так по собственной глупости. — Она слегка покраснела, все-таки неудобно вслух произносить такие слова, как проституция. Гарри выглядел задумчивым.

    — Не все проститутки становятся такими по своей воле. Некоторых затягивают насильно. Вы ведь слышали о «торговцах живым товаром»?

    — Так вот, значит, что это такое. — Она встречала раньше такой термин в газетах, но лишь смутно догадывалась, что речь идет о девушках, которых похищают и потом продают в бордели Стамбула или куда-нибудь еще на Восток, где они становятся, по существу, «белыми рабынями».

    — Правда, в газетах несколько преувеличивают. Например, в Лондоне только один человек занимается подобным ремеслом — его зовут Бенни-мальтиец, он с острова Мальта.

    Маргарет поразилась. Подумать только, совсем рядом существует другая жизнь.

    — Боже, со мной могло быть то же самое.

    — Запросто — в ту ночь, когда вы бродили по лондонским закоулкам. Бенни как раз там и работает. Для него отличная добыча — молодая девушка, которая ходит одна, без провожатых, у которой нет денег и даже места для ночлега. Он пригласил бы вас поужинать в какой-нибудь ресторан и потом предложил бы место в шикарной танцевальной труппе, которая якобы утром выезжает в Париж на гастроли. Вы были бы на седьмом небе от счастья, что вам предложили такую работу. Но на деле все обстояло бы по-другому. «Балетная труппа» оказалась бы обыкновенным стриптизом, и вы застряли бы одна в чужом городе без средств к существованию, пока не смирились бы и не привыкли вихлять бедрами где-нибудь в кабаке, в массовке. Новенькая хорошенькая девушка наверняка понравилась бы какому-то богатому клиенту, и вас подвели бы к нему за кулисами, а если бы вы отказались, то просто втолкнули бы в его комнату. Конечно, на следующий день, когда этот пьяный скот утолил бы свою похоть, вы могли бы уйти, но куда? Тех нескольких франков, что вы «заработали», на дорогу не хватит. А кроме того, нужно еще что-то рассказать семье, когда вернешься. Правду? Да никогда. И вы поплелись бы обратно к девчонкам, которые наверняка обласкали бы, обогрели и дали вина, потому что они такие же жертвы, как вы. А еще через некоторое время все происшедшее не показалось бы вам таким уж страшным, это же случается сплошь и рядом, тогда за первым клиентом последовал бы второй, третий… и все, вы бы втянулись.

    Маргарет вздрогнула.

    — Ужасно. Ничего подобного мне никогда не рассказывали.

    — Теперь вы понимаете, почему нельзя оставлять на свободе таких, как Фрэнки Гордино? — Минуту-другую они оба молчали, потом Гарри задумчиво произнес: — Интересно, есть ли связь между Фрэнки Гордино и Кливом Мембюри?

    — Вы думаете, такое возможно?

    — Почему бы и нет. Перси говорит, что у Мембюри пистолет. А я еще раньше догадался, что он, скорее всего, полицейский.

    — Вы догадались? Не может быть. Как?

    — По его яркой вишневой жилетке. Полицейский явно пытается выдать себя за плейбоя.

    — Возможно, он помогает охранять Фрэнки Гордино?

    — Вряд ли. С какой стати? Гордино — американец, следует к себе домой, находится под опекой ФВР, а не на английской территории. Не вижу причин, чтобы Скотланд-Ярд посылал своего человека для дополнительной охраны, особенно учитывая стоимость билета на клипер.

    Маргарет понизила голос до шепота.

    — Тогда, может, он сопровождает вас?

    — Куда? В Америку? Специально сел в клипер с пистолетом, проделывает такой долгий путь, чтобы на американской земле защелкнуть на мне наручники? Странная мысль.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки