LoveRead.info » Книги » Детективы » Мертвое время - Питер Джеймс

Мертвое время - Питер Джеймс

Книгу Мертвое время - Питер Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

626 0 18:44, 09-05-2019
Мертвое время - Питер Джеймс
09 май 2019
Автор: Питер Джеймс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
+2 2

Книга Мертвое время - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Суперинтендент Рой Грейс расследует дело о дерзкой краже со взломом, во время которой подверглась зверским истязаниям старая женщина, впоследствии скончавшаяся в больнице. Похищены антикварные вещи общей стоимостью примерно десять миллионов фунтов. По мере того как детектив и его команда криминалистов обнаруживают все новые факты, становится ясно, что один из главных действующих лиц кровавой драмы — Гэвин Дейли, девяностопятилетний брат погибшей, и через него можно выйти на преступные сообщества не только Брайтона, но и Нью-Йорка…
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 101
    Перейти на страницу:

    — Именно на этом вы и построили свою репутацию, — заметил Лэниган.

    — Вот именно. Меня знают во всем мире. Я предлагаю самые лучшие цены, у меня самые лучшие часы — мне все доверяют. Расскажите, о каких именно карманных часах идет речь?

    — «Патек Филип» 1910 года.

    Мистер Туркан понимающе кивнул:

    — По-моему, оповещение относительно этих часов уже прошло некоторое время назад. Ни один уважающий себя дилер связываться с ними не станет.

    — Именно в этом и состоит наша проблема, — сказал Рой Грейс. — Человека, у которого, как мы полагаем, находятся сейчас часы, зовут Имон Поллок, хотя он пользуется и другими именами. — Он достал и показал Туркану фотографию. — Знаете его?

    Несколько секунд хозяин магазина внимательно рассматривал карточку — все это время Грейс пристально наблюдал за его глазами, — потом покачал головой:

    — Извините, нет. Никогда раньше не видел.

    Он говорил правду.

    — Полагаю, в Нью-Йорке есть люди, которые могут и не проявить такой же щепетильности, если им предложат ценный экземпляр? — спросил суперинтендент.

    Туркан рассмеялся:

    — Такие, разумеется, есть, но я их не знаю.

    — Даже по репутации?

    — Это не мой мир. Я, как выражаются на современном жаргоне, в этом пространстве не обитаю. — Мистер Туркан усмехнулся, и Грейс заметил, как блеснули золотом его зубы. — Ничем не могу вам помочь. Поверьте, мне очень жаль. — Он посмотрел на Лэнигана. — Если вы дадите мне номер вашего телефона и если этот мистер Поллок зайдет сюда, я сразу же и с удовольствием вам позвоню.

    Детектив протянул ему свою карточку:

    — В любое время дня и ночи.


    Вернувшись в машину, Рой Грейс перечеркнул на карте кружок, которым был обведен «Секондс-хенд». За последние сорок минут этот был третьим из длинного списка дилеров — как вполне уважаемых, так и не очень, — составленного Перегрином Стюартом-Симмондсом в Англии и двумя нью-йоркскими полицейскими из отдела тяжких преступлений.

    Гай Батчелор и Джек Александер с детективами Китом Джонсоном и Линдой Блэнксон проверяли других дилеров. Грейс уже собирался связаться с ними и узнать, нет ли новостей, когда позвонила Клио.

    — Дорогой, Хамфри не просыпается, — испуганным голосом сообщила она.

    — То есть как это?

    — У нас здесь уже полчетвертого, а он весь день проспал в своей корзине. Я уже беспокоюсь.

    Хамфри всегда просыпался раньше всех в доме и, если обнаруживал, что дверь в спальню открыта, забегал и стягивал со спящих хозяев одеяло. Так долго пес никогда не спал. Первое возможное объяснение — заболел. Но Грейс всегда верил в принцип «бритвы Оккама», согласно которому наиболее вероятное объяснение обычно и бывает правильным. Прошлой ночью кто-то пытался забраться в их дом. Теперь их пес разоспался дольше обычного. Скорее всего, два этих события как-то связаны.

    — Дыхание нормальное?

    — Храпит.

    — Дорогая, это может быть очень важно. Ты не могла бы показать его ветеринару?

    — Конечно, и оставить Ноя одного в доме?

    — Да, научи его пользоваться пылесосом и стиральной машиной. Послушай, я не шучу. Хамфри могли чем-то усыпить, но, пока организм не вывел эту дрянь, нужно взять анализы. Если у тебя не получается, я попробую договориться с полицейским кинологом.

    — Ты бы очень мне помог.

    — Хорошо, предоставь это дело мне. Я перезвоню.

    — Ты ведь будешь дома уже утром.

    — Несомненно. Мне уже заказали билет.

    — Я боюсь.

    — Не надо, милая. Дом надежно патрулируют, и у ворот должен быть полицейский. К тебе уже приехал кто-нибудь?

    — Да. Милая женщина, зовут Линда Бакли.

    — Хорошо, теперь тебе будет легче. Как Ной?

    Телефон пискнул — входящий вызов.

    — Ной в полном порядке. Он сейчас занят. Сам знаешь чем.

    Грейс усмехнулся. Телефон продолжал пищать.

    — Мне звонят, дорогая. Люблю тебя.

    — Я тебя тоже.

    Он переключился на входящий.

    Гленн Брэнсон звонил из морга, где присутствовал на вскрытии Эмиса Смолбоуна.

    — Есть кое-какие новости, Рой. От Алека Дэвиса. Ты прав, смышленый паренек.

    Молодого детектива-констебля Алека Дэвиса Грейс привлек в свою команду несколько месяцев назад, увидев в нем задатки детектива с большим будущим.

    — Рассказывай.

    — В субботу ночью имело место проникновение со взломом в фирму по недвижимости, «Рэнд и Ко». Именно они и занимались соседним с Клио домом. Дэвис связался с ними и узнал, что пропала только одна вещь. Угадай, что именно. Готов?

    — Готов.

    — Запасные ключи от дома… Чеза Эмиса Смолбоуна.

    — Насчет того, кто и зачем это сделал, предположения есть?

    — Не только предположения. В офисе найдены отпечатки обуви, и я только что получил результат анализа от Хейдна Келли, сравнивавшего их с отпечатками, обнаруженными в доме Смолбоуна. Совпадение полное.

    Грейс ненадолго задумался: и что бы это могло значить?

    — Если Келли прав, то получается, что кто-то обзавелся ключами от дома Эмиса Смолбоуна, а потом проник туда. В ту же самую ночь, когда Смолбоун свалился с крыши?

    — Для старичка ты еще неплохо соображаешь.

    — Иди к черту. Итак, он упал или его столкнули?

    — Я подумал, что это ты сам будешь решать.

    110

    По лицу Имона Поллока катились крупные капли пота. Весь его средиземноморский загар внезапно сошел, и кожа приобрела болезненно-бледный оттенок. Трясясь от ужаса, он смотрел в дуло направленного на него револьвера и горящие гневом глаза старика.

    — Папа! — Лукас Дейли поднялся из кресла. — Опусти эту штуку.

    — Опущу, когда покончу с этим мешком дерьма, — ответил Дейли-старший, потрясая револьвером перед Поллоком. — А теперь сядь.

    Лукас колебался.

    — СЯДЬ!

    — Папа!

    Гэвин Дейли спустил курок. В тесном помещении выстрел прозвучал едва ли не громче удара грома. Пуля разорвала столешницу в паре футов от того места, где стоял Лукас, раскидала щепки и ушла в ковер.

    В наступившей за этим тишине все четверо замерли, на мгновение оглушенные. В воздухе запахло кордитом.

    — Я сказал сядь! — прошипел старый антиквар.

    Лукас сел.

    — Гэвин! — заговорил, придя в себя, Джулиус Розенблаум. — Какого черта…

    — Весь ущерб будет оплачен, Лукас. Ты должен понять, что здесь происходит.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки