LoveRead.info » Книги » Детективы » Трущобы Севен-Дайлз - Энн Перри

Трущобы Севен-Дайлз - Энн Перри

Книгу Трущобы Севен-Дайлз - Энн Перри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 413 0 19:00, 16-11-2019
Трущобы Севен-Дайлз - Энн Перри
16 ноябрь 2019
Автор: Энн Перри Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2019
+1 1

Книга Трущобы Севен-Дайлз - Энн Перри читать онлайн бесплатно без регистрации

В поместье Иден-лодж в садовой тачке найден труп начинающего дипломата. Все указывает на то, что убийца – обитательница поместья, загадочная красотка-египтянка Аеша Захари. А соучастник – ее любовник, всесильный министр Ее Величества. Высшая власть требует от Томаса Питта во что бы то ни стало очистить имя министра от подозрений – тем более что дело, похоже, касается колониальных интересов Британской империи. В поисках разгадки Питт вынужден отправиться в далекий Египет. Тем временем его жена Шарлотта берется за собственное расследование, углубляясь в жуткие трущобы в самом сердце Лондона…
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Люди, которые убили Ловата, не остановятся, пока не убьют и моего сына, а также Сандермана, если, конечно, они его найдут. Стивен это знал! – Лицо Гаррика сделалось пунцовым. Ему явно было неловко перед ней, однако он взял над собой верх и продолжил: – Он был… нездоров.

    Веспасия не стала уточнять характер нездоровья Стивена. Ей были известны внешние проявления его болезни. Однако в данный момент ее в первую очередь интересовали причины его хвори, поэтому она не стала перебивать Фердинанда.

    – С ним случались приступы белой горячки и бреда, – продолжил тот уже более твердым голосом. – Я был вынужден отправить его в лечебницу. – Гаррик судорожно втянул в себя воздух. – В Вифлеемскую лечебницу для душевнобольных.

    Репутация Бедлама была Веспасии отлично известна. Чтобы представить царивший там ад, не нужно было никаких слов. И то, что Гаррик отправил туда своего сына, говорило о многом. И в первую очередь о его страхе.

    – Значит, Питт нашел его там и увез оттуда? – сказала она, и это было скорее утверждение, а не вопрос. – А вам не кажется, что он в первую очередь искал Мартина Гарви? Насколько мне известно, вместе с сыном вы отправили туда и его лакея. Не так ли?

    На миг у Гаррика от удивления отвисла челюсть, но затем он вновь принял невозмутимый вид.

    – Похоже, вам известно больше, нежели я предполагал. Да, я подумал, что будет лучше, если Гарви… – Он не договорил, внезапно осознав, что своим признанием может только ее оттолкнуть, чего он никак не мог позволить. – Найдите его! – с мольбой в голосе воскликнул он. – Я очень вас прошу.

    Веспасия посмотрела на его страдальческое лицо.

    – И что при этом я должна сказать Питту или кто там еще причастен к этой истории? – спросила она. – Чем вы так напуганы, Фердинанд? – С этими словами она подошла к дивану и жестом предложила ему сесть. Однако он остался стоять.

    – Верните его мне, а дальше я сам знаю, что мне делать, – процедил он сквозь зубы.

    Веспасия села.

    – Думаю, будь он им не слишком нужен, они вернули бы его мне по первой же моей просьбе. Но тогда, ответьте мне честно, зачем им было забирать его из Бедлама? – резонно рассудила она. – Мне кажется, вам давно пора посмотреть правде в глаза.

    Фердинанд открыл было рот, но так ничего и не сказал. Веспасия ждала. Она не собиралась повторять свой вопрос. Фердинанд знал факты. Стивен был его сыном.

    Гаррик уставился в пол.

    – Ему известно нечто такое, за что некоторые люди готовы его убить, лишь бы вырвать у него правду, – ответил он.

    Ответ получился уклончивый, далекий от правды. Однако это был какой-никакой, но ответ. Веспасия поняла, что вряд ли сможет вытащить из Гаррика что-то большее. Пусть этим займется Виктор Наррэуэй. Она уже приняла для себя решение, что обратится именно к нему.

    – Хорошо, я передам вашу просьбу, – пообещала она.

    Получив от нее обещание, Гаррик на миг расслабился, однако, поскольку победа была одержана, принялся нетерпеливо переминаться с ноги на ногу, желая услышать, что она скажет дальше.

    Веспасия смерила его ледяным взглядом.

    – В мои намерения не входит позволить вам сопровождать меня, Фердинанд. Вы сообщили мне все, что требовалось. И, как вы сами дали понять, в данном случае время на вес золота. Желаю вам доброго утра.

    – Благодарю вас, – натянуто ответил он. На его лице одновременно читалось облегчение, благодарность и нечто похожее на разочарование, как будто у него отняли право самому отстаивать свою правоту. Он ненавидел чувствовать себя зависимым от кого бы то ни было, и уж тем более от женщины. – Да-да, спасибо огромное. Всего доброго. Я…

    – Я сообщу вам о результатах, – холодно ответила Веспасия. – Если я не застану вас дома, то оставлю записку.

    – Я буду ждать.

    Она едва заметно кивнула. Фердинанд густо покраснел, однако спорить не стал. Веспасия поднялась с дивана, давая ему возможность уйти, не нарушив правил приличия.

    Когда Гаррик ушел, Веспасия вновь воспользовалась телефоном. Она довольно быстро привыкла к этому изобретению и отказывалась понять тех, кто по-прежнему не желал пользоваться столь удобным и быстрым средством связи.

    Она не сомневалась, что Виктор Наррэуэй вновь присутствует на слушании дела Райерсона и этой египтянки и что в час дня суд закроется на обеденный перерыв. То есть в ее распоряжении еще целый час, и она должна убедить Наррэуэя, что ей срочно требуется его видеть.

    Когда она прибыла к зданию суда, они встретились на ступенях крыльца. Наррэуэй со свойственной ему галантностью вышел к ней с приветливой улыбкой на лице, однако стоило ему заговорить, как ей тотчас бросилась в глаза печать тревоги на его лице и некая внутренняя напряженность. Он как будто был чем-то озабочен, а может, даже напуган.

    – Добрый день, леди Веспасия, – негромко произнес он.

    – Добрый день, Виктор. Извините, что я отрываю вас от куда более важных дел, но сегодня утром мне нанес визит Фердинанд Гаррик, причем в расстроенных чувствах. – Она сделала вид, что не заметила его удивления. Увы, времени на объяснения у нее не было. – Ему известно, что Питт нашел Стивена Гаррика в Бедламе и забрал его оттуда. Я полагаю, что он не мог этого сделать без вашего согласия и, вероятно, без вашей помощи.

    Наррэуэй предложил ей локоть, и Веспасия оперлась на него. Судя по всему, он хотел отойти от крыльца, чтобы их разговор никто не подслушал.

    – Вообще-то, начнем с того, что нас в первую очередь интересовал Мартин Гарви, – ответил он.

    – Да, я в курсе. Шарлотта очень переживала по поводу его исчезновения. Можете мне не объяснять.

    По губам Наррэуэя скользнула тень улыбки и тотчас исчезла.

    – Собственно, это миссис Питт первой узнала местонахождение Гарви, – сухо продолжил он. – От священника в Севен-Дайлз. – Они бок о бок шагали по дорожке, что вела прочь от Олд-Бейли в направлении Ладгейт-Хилл, а затем дальше на восток к громаде собора Св. Павла, чей темный купол резко выделялся на фоне ослепительно-синего неба.

    – Это в духе Шарлотты, – ответила Веспасия.

    Наррэуэй глубоко вздохнул, как будто хотел что-то сказать, но затем мысль ускользнула, уступив место другой, куда более мрачной и гнетущей.

    – В Египте было совершено зверское преступление, – произнес Наррэуэй так тихо, что Веспасия едва разобрала его слова. – Двенадцать лет назад. А совершили его Ловат, Гаррик, Сандерман и еще один человек, четвертый, по имени Йейтс. Фердинанд Гаррик покрыл их тогда. Но если теперь правда всплывет, Египет рванет, как пороховая бочка, что, в свою очередь, может стоить нам Суэцкого канала. Чтобы скрыть правду, есть те, кто готовы убивать.

    – Понятно. – Веспасия глубоко вздохнула. Его слова не стали для нее неожиданностью. Похоже, в этой истории смешалось все – деньги, власть, политические страсти.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки