Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц
Книгу Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
456 0 18:01, 01-03-2022Книга Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц читать онлайн бесплатно без регистрации
— Так вам известно, кто преступник! — воскликнула мисс Кейн.
— Полагаю, что да, — ответил Крол. — Это следует из слов, сказанных вами вчера вечером, мистер Пюнд. Спасибо за чудесный ужин, кстати. Так или иначе, вы найдете предстоящую нам встречу весьма любопытной.
— В этом я уверен, — согласился Пюнд.
Они миновали небольшое расстояние, отделявшее их от Кларенс-Кип, и, как накануне, Эрик проводил посетителей в холл. Выглядел он еще более неуклюжим и растрепанным, чем обычно. Явно перепуганный появлением полицейской машины и двух мужчин в форме, Эрик уже впал было в панику, но Крол успокоил его.
— У нас дело к мистеру Пендлтону, — сказал инспектор. — Ваш хозяин уже встал?
Пюнд заметил тень облегчения, промелькнувшую по лицу дворецкого.
— Полчаса назад он позавтракал, сэр.
— И где его сейчас можно найти?
— Наверху, сэр.
— Могу я попросить его спуститься? И пожалуйста, передайте миссис Чандлер, что вы оба должны оставаться в своих комнатах, пока я не пришлю за вами. Нам требуется побеседовать с мистером Пендлтоном с глазу на глаз.
Это снова встревожило Эрика, но все, на что его хватило, это кивнуть.
— Я сообщу ему о вашем приходе, — сказал слуга.
Старший инспектор направился в гостиную с видом на море и выходящими в сад стеклянными дверями. Там и обнаружил его Фрэнсис Пендлтон несколькими минутами позже. Хозяин дома успел надеть чистую рубашку и костюм, хотя и без жилета, но пришел в явное замешательство при виде такого количества ожидающих его людей. Пюнд сидел на диване, мисс Кейн примостилась в кресле с высокой спинкой в углу, стараясь держаться по возможности неприметно. Крол стоял посреди комнаты, один из полицейских в форме занял пост у двери, другой у выхода в сад.
— Весьма рад вас видеть, — произнес Пендлтон, быстро взяв себя в руки. — Есть новости?
— Дело сдвинулось с мертвой точки, сэр, — произнес Крол. — Это имеет прямое отношение к тому, что вы рассказали нам о своих перемещениях в день гибели вашей жены.
Пендлтон побледнел:
— Не понял, простите…
— Могу я попросить вас присесть, сэр?
— Мне и стоя вполне удобно.
— Тем не менее… — Крол выждал, пока Фрэнсис сядет, а затем продолжил: — В последний наш приезд сюда, как, собственно, и во время нашей предыдущей беседы, вы заявили, что уехали в оперу в шесть пятнадцать, а ваша супруга осталась дома, сославшись на головную боль. Перед этим вы вкратце обсудили встречу, которая состоялась у нее в отеле «Мунфлауэр», но ссоры между вами не было. Это так?
— Разумеется. Именно это я вам и сказал.
— Еще вы мне сказали, что вам очень понравилась «Свадьба Фигаро». И что вы не заметили ничего необычного во время представления.
— Потому что там и впрямь не было ничего необычного. Играла профессиональная труппа. Артисты постарались на славу.
— Вы находились в зале с самого начала представления?
— Да.
— Что скажете о певце, исполнявшем партию Фигаро?
— Я не помню, кто именно исполнял эту роль. Но пел он хорошо. К чему, собственно, вы клоните, старший инспектор?
Крол помолчал, прежде чем ответить. Голос его звучал внешне спокойно, но одновременно убийственно.
— Вообще-то, представление получилось не совсем обычным, сэр. И, присутствуй вы на нем с самого начала, стали бы свидетелем того, как режиссер вышел на сцену и объявил, что мистер Генри Диксон, исполнитель партии Фигаро, попал в автомобильную аварию. Незадолго до спектакля он вышел прогуляться и стал жертвой наезда. Ему повезло, что он остался жив. Поэтому его роль пришлось передать найденному в последний момент дублеру, мистеру Бентли, который вынужден был выступать, держа в руках либретто. По общему мнению, певец справился неважно, и к концу вечера некоторые из зрителей потребовали вернуть им деньги.
Фрэнсис слушал все это в глубоком молчании.
— Так вы были в опере, мистер Пендлтон? — спросил старший инспектор.
Последовала еще одна долгая пауза, после которой прозвучал наконец ответ:
— Нет.
— В тот вечер вы не обсуждали с женой финансовые проблемы отеля. Между вами произошла ссора.
Пендлтон ничего не сказал. Лишь кивнул.
— Когда на самом деле вы уехали из дома?
— Понятия не имею. Позже, чем я сказал. Но не сильно позже.
— После того, как убили свою жену.
Фрэнсис Пендлтон закрыл лицо руками.
— Слава богу! — прошептал он. — Вы не поверите, но все, чего я хотел, — чтобы это наконец закончилось. Я во всем признаюсь. Все вам расскажу. Я арестован?
— Если вы не возражаете пройти с нами, сэр, мы официально предъявим вам обвинение, когда приедем в участок.
— Простите, старший инспектор, что обманывал вас. Вы не представляете, что я пережил за эти дни. Это была такая страшная пытка, я просто не мог дольше выносить ее. — Он посмотрел на свои ноги. — Мне нужно обуться. И могу я забрать в комнате наверху свой жилет?
— Да, сэр. Мы подождем вас здесь.
— Спасибо. Я… — Пендлтон собирался сказать что-то еще, но передумал и вышел из комнаты шаткой походкой лунатика.
— Ну вот, все оказалось проще, чем я предполагал, — произнес Крол и повернулся к Пюнду. — Мы оба соглашались, что это самый вероятный из подозреваемых. И оказались правы.
Однако Аттикус не выглядел убежденным.
— По-прежнему остается вопрос с телефоном, — проговорил он вполголоса. — И десять точек, очерченных мисс Кейн, — интервалы времени, на которых покоится все дело. Я не уверен, даже сейчас, что они сойдутся.
— Мы продолжим разговор в местном полицейском участке, мистер Пюнд. Самое важное, что мы нашли убийцу. Он сознался. У нас достаточно времени, чтобы притереть все детали друг к другу за пару ближайших дней.
— Мне бы хотелось задать вам еще один вопрос, старший инспектор. Полиция установила личность водителя, сбившего несчастного мистера Диксона?
— Пока нет. И зацепиться особо не за что. Два человека, проходивших мимо примерно в это время, вроде как видели какой-то стоявший на обочине светлый автомобиль, но точно цвет определить не берутся, потому как шел дождь, да и водителя они не разглядели.
— Светлая машина, однако. Это любопытно…
Пюнд собирался продолжить, но тут мисс Кейн вдруг закричала, указывая в окно:
— Там!
Все разом повернулись и увидели, что за окном стоял какой-то человек и явно шпионил за ними.
— Кто… — начал было Крол.
Но человек уже исчез, отпрянув так быстро, что узнать его никто не успел. Все, что они видели, — это придвинутая к стеклу голова с приложенной ко лбу козырьком ладонью. Не удалось даже определить, был то мужчина или женщина.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
