LoveRead.info » Книги » Детективы » Игры ангелов - Нора Робертс

Игры ангелов - Нора Робертс

Книгу Игры ангелов - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

592 0 12:52, 08-05-2019
Игры ангелов - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Игры ангелов - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

У Рис Гилмор было все: отличная работа, карьера, множество друзей и большие планы на будущее. Но однажды в результате произошедшей на ее глазах кровавой драмы привычный мир Рис рухнул…Чтобы хоть как-то оправиться от потрясения и вновь обрести себя, девушка покидает родной Бостон и после долгих странствий решает поселиться в крошечном городке на западе Соединенных Штатов — Кулаке Ангела.Но недолго ей пришлось радоваться размеренному течению жизни: Рис становится свидетельницей убийства. С этого дня жизнь девушки вновь превращается в настоящий кошмар. Для того чтобы прервать череду этих ужасных событий, она вместе со своим новым знакомым Броуди, автором детективов, решает во всем разобраться и во что бы то ни стало найти преступника…
    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 123
    Перейти на страницу:

    — Правда? Я чувствую себя такой свиньей.

    — Так оно и есть. — Рис прервалась на секунду, чтобы взять бутылку с водой. — Но это лишь одна из причин случившегося.

    — Ты просто лапочка. Но твоя щека…

    — Не напоминай, — Рис со вздохом прижала к скуле холодную бутылку. — Жутковатый вид, правда?

    — Конечно, нет. Ты всегда замечательно выглядишь.

    — Сначала потасовка у Клэнси, теперь этот потоп. Людям хватит разговоров на неделю.

    — Но ты-то не виновата.

    — Я знаю. — Прошло то время, когда она мучилась чувством вины. — Я действительно не виновата.

    — Интересно, кто мог совершить такую мерзость? — Линда-Гейл задумчиво проводила взглядом Броуди и Рубена, которые внесли в зал кусок гипсокартона. — Правда, нет худа без добра. Я слышала, Джоани собирается заново покрасить все помещение. Небольшой ремонт нам явно не помешает.

    — Так-то оно так, но я бы предпочла другой повод для ремонта.

    Линда-Гейл похлопала ее по плечу:

    — Так жаль, что тебе пришлось через это пройти.

    — Ничего страшного.

    — Ло со мной не разговаривает.

    — Возможно, тебе стоит проявить инициативу. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на разные ухищрения.

    — Пожалуй. Рис, я хочу, чтобы ты знала: если тебе потребуется, можешь жить у меня сколько угодно.

    — Спасибо. — Она глянула через плечо. — Он освободил мне два ящика в шкафу.

    — Да ты что! — воскликнула Линда-Гейл. Обняв Рис за талию, она стала покачиваться из стороны в сторону. — Это же замечательно!

    — Это всего лишь два ящика. Но в чем-то ты права. Это действительно шаг вперед.

    — Линда-Гейл, я плачу тебе не за то, чтобы ты танцевала у меня на кухне, — Джоани подошла к плите, помешала суп. — Рис, там Рик пришел, хочет поговорить с тобой. Если хочешь, можешь воспользоваться моим кабинетом.

    — Спасибо, — обрадовалась было Рис. Однако оглянувшись, она увидела людей, болтавших у стойки и за столиками. — Нет, лучше уж мы поговорим в зале. Люди и так сплетничают обо мне слишком много.

    Джоани одобрительно кивнула:

    — Вот это правильно.

    Рис сняла фартук и направилась к стойке, прихватив с собой бутылку с водой. При ее появлении Рик выпрямился.

    — Рис, почему бы нам не побеседовать наедине?

    — Лучше здесь. Пятый столик свободен. Линда-Гейл, — позвала Рис, не сводя взгляда с Мардсона, — будь добра, принеси шерифу кофе. Столик номер пять.

    Она первой подошла к столику, села.

    — Ну что, Мин выдвинула обвинение?

    — Нет. — Мардсон достал свою записную книжку. — Я еще раз поговорил с ней сегодня утром, и она признала, что ты не столько ударила ее, сколько налетела на нее — после того как тебя толкнули. То же самое со столиком. Никто уже не говорит, что ты намеренно опрокинула его — просто упала на него в этой давке. На данный момент мое мнение таково: происшествие у Клэнси стало результатом целого ряда необдуманных действий, совершенных различными лицами.

    — Мною в том числе.

    — Именно, — он слегка улыбнулся, затем взглянул в сторону пластиковой ширмы, из-за которой раздавался стук молотка. — Почему бы тебе не рассказать мне об этом?

    — После того как я ушла от вас, Броуди привез меня домой. Мы поднялись по лестнице, и тут я услышала шум воды. Когда мы вошли внутрь, дверь ванной была закрыта, а из-под нее сочилась вода. Кто-то включил воду и заткнул ванну. В результате все перелилось наружу.

    — Кто-то?

    Она ждала этого вопроса и не отвела взгляда. Голос ее тоже не изменился — был все таким же твердым и спокойным.

    — Это сделала не я. Меня там не было. Вам это тоже хорошо известно. Сначала я была у Клэнси, затем в вашем кабинете.

    — Я знаю, что ты пробыла пару часов у Клэнси, примерно столько же — в моем офисе. Однако, насколько я могу судить, вода стекала вниз довольно-таки продолжительное время. Трудно сказать, как долго это продолжалось.

    — Я не включала воду. После смены я поднялась наверх, чтобы переобуться и…

    — И?

    Проверить замки, окна.

    — Ничего. Я переобулась и снова спустилась вниз, где меня уже ждала Линда-Гейл. Наверху я провела не больше трех минут.

    — Ты заходила в ванную?

    — Да, заходила. Я хотела проверить одежду, которую развесила там сушиться. Мне просто незачем было включать воду.

    — Это та одежда, которую ты носила до этого в прачечную?

    Ладно, подумала она, главное не нервничать.

    — Да, та самая. Я понимаю, что вас интересует. Кто-то действительно переложил мою одежду из сушилки в стиральную машину. Я спустилась в прачечную, оставила белье стираться и пошла домой. Через некоторое время вернулась, переложила все в сушилку и снова ушла домой. А когда пришла, чтобы забрать свои вещи, они снова лежали в стиральной машине.

    Мардсон перевел взгляд на Линду-Гейл, которая принесла ему кофе, а Рис — яйцо с тостом.

    — Джоани велела тебе подкрепиться. Может, и вам что-нибудь принести, шериф?

    — Спасибо, мне только кофе.

    — Линда-Гейл может подтвердить, что я пробыла наверху всего лишь пару минут, после чего мы сразу пошли к Клэнси.

    — Точно, — в голосе официантки мелькнула лишь тень сомнения. — Она поднялась и тут же спустилась. Пара минут, не больше.

    — А ты не ходила с ней наверх? — поинтересовался Рик.

    — Нет. Да и зачем? Я заглянула здесь в туалет, поправила прическу и макияж, а когда вышла, Рис уже ждала меня. Кто-то сыграл с ней злую шутку, вот что я думаю.

    — С какой стати мне включать воду? — заметила Рис. — Я же собиралась в бар.

    — Я и не говорю, что ты ее включала. А если и включала, то вовсе не для того, чтобы устроить все это, — Рик взглянул на испорченный потолок. — Рассеянность — не такая уж редкая вещь. Многим из нас приходилось забывать чайник на плите или что-нибудь в этом роде. Все вполне естественно.

    — Нет ничего естественного в том, чтобы наполнять ванну, когда не собираешься ее принимать. А потом еще уходить и оставлять включенной воду. Уверяю вас, я этого не делала.

    — Конечно, нет, — Линда-Гейл слегка потрепала Рис по плечу. И снова Рис показалось, что наряду с утешением в этом жесте было что-то от сомнения.

    — Кто-то побывал в моей квартире, — заметила она. — И это уже не в первый раз.

    Мардсон внимательно взглянул на нее.

    — Впервые слышу об этом. Спасибо, Линда-Гейл. Если что-то потребуется, я тебя позову.

    — Ладно. Рис, давай-ка поешь. Ты не ела весь день. Джоани будет в ярости, если тарелка вернется на кухню полной.

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки