LoveRead.info » Книги » Детективы » Колесо тьмы - Линкольн Чайлд

Колесо тьмы - Линкольн Чайлд

Книгу Колесо тьмы - Линкольн Чайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

454 0 15:41, 11-05-2019
Колесо тьмы - Линкольн Чайлд
11 май 2019
Автор: Дуглас Престон Линкольн Чайлд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Колесо тьмы - Линкольн Чайлд читать онлайн бесплатно без регистрации

В течение тысячи лет монахи древнего буддистского монастыря в Гималаях охраняли таинственное и грозное сокровище, обладающее невероятной силой, способной принести человечеству неисчислимые бедствия. Но случилось так, что сокровище похищено, и монахи вынуждены обратиться за помощью к своему другу, специальному агенту ФБР Алоизию Пендергасту. Вместе со своей помощницей Констанс Грин он начинает поиски похищенного предмета, совершенно не подозревая о той ужасной истине, которую скрыли от него монахи...
    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 104
    Перейти на страницу:

    Ле Сёр схватился за рацию:

    — «Гренфелл»! Прекратите задний ход и выравнивайтесь! Мы потеряли управление!

    Призыв оказался излишним. Ле Сёр увидел мощное кипение воды вокруг кормы «Гренфелла»: канадец и без того понял, что надо делать. В тот момент, как корабли почти сошлись, «Гренфелл» выровнялся параллельно «Британии».

    Раздался шквал адских звуков — нос «Гренфелла» прошел мимо «Британии»; корабли расходились так близко, что слышался вой воды, зажатой в узком пространстве между двумя корпусами. Послышалась целая серия взрывоподобных хлопков и скрежет металла о металл — левое крыло мостика «Гренфелла» вошло в соприкосновение с нижней палубой «Британии», рассыпая целые гейзеры искр… А затем все закончилось. Два корабля разошлись.

    Нестройные крики ликования разразились на вспомогательном мостике, заглушая сигналы тревоги, и Ле Сёр через радиопередатчик мог разобрать такие же возгласы на мостике «Гренфелла».

    Старший механик бросил на теперешнего капитана ошалелый взгляд, лицо его было залито потом.

    — Мистер Ле Сёр, мы потеряли оба кормовых винта, их только что сорвало…

    — Я знаю, — отозвался Ле Сёр. — И в корпусе пробоина. — Он чувствовал прилив ликования. — Мистер Холси, затопите кормовые трюмные пространства и отсеки пять и шесть. Распечатайте трюмные переборки в средней части корабля.

    Но Холси не трогался с места.

    — Действуйте! — рявкнул Ле Сёр.

    — Не могу.

    — Почему, черт возьми?

    Стармех развел руками:

    — Невозможно. Переборки герметизируются автоматически. — Он указал на приборную панель.

    — Так разгерметизируйте их! Возьмите людей, чтобы открыть люки вручную!

    — Невозможно, — беспомощно повторил Холси. — Не тогда, когда они затоплены. Ручной процедуры не существует.

    — Черт бы побрал эту автоматику! Каково состояние двух остальных винтовых комплексов?

    — Состояние оперативное. Каждый развивает полную мощность. Но наша скорость снизилась до двадцати узлов.

    — И при отсутствии кормовых винтов судно теперь будет управляться лишь двумя установками. — Ле Сёр бросил взгляд на вахтенного офицера: — Расчетное время до Каррион-Рокс?

    — При данных скорости и курсе тридцать пять минут, сэр.

    Офицер посмотрел сквозь окна мостика на полубак «Британии», по-прежнему грузно и упорно рвущейся вперед по океанским волнам. Даже при двадцати узлах им крышка. Какие остались еще варианты? Таковых на горизонте не наблюдалось.

    — Я отдаю приказ покинуть корабль, — наконец распорядился Ле Сёр.

    Мостик окутала тишина.

    — Простите, сэр, но на чем? — спросил Холси.

    — На спасательных шлюпках, конечно.

    — Это невозможно, — послышался женский голос.

    Ле Сёр оглянулся и увидел, что на вспомогательный мостик входит Эмили Дальберг, член команды Гэвина Брюса. Одежда ее была порвана и насквозь промокла. Капитан уставился на нее в изумлении.

    — Вы не сможете запустить спасательные шлюпки. Гэвин и Найлз Уэлч сделали попытку провести пробный запуск — лодку разорвало.

    — Разорвало? — повторил Ле Сёр. — А где Лью и Краули? Почему не они мне доложили?

    — На шлюпочную палубу прорвалась разъяренная толпа, — тяжело дыша, пояснила вдова. — Лью и Краули попали в перепалку. Вероятно, погибли. Пассажиры запустили вторую шлюпку, которая также не выдержала удара о воду.

    Это известие встретили молчанием. Ле Сёр повернулся к старшему радисту:

    — Объявите команду покинуть корабль.

    — Сэр, вы же слышали, что она сказала! — громко и решительно возразил Кемпер. — Эти шлюпки окажутся просто плавучими гробами. Вдобавок, чтобы загрузить и запустить шлюпки, даже в идеальных условиях требуется сорок пять минут. У нас же только тридцать. Мы столкнемся со скалами, и столкновение произойдет в тот момент, когда все пассажиры столпятся на шлюпочных палубах, которые, как вы знаете, открыты и где сплошь стальные конструкции. Это будет мясорубка. Половина полетит за борт, а остальных размолотит в фарш.

    — Мы погрузим как можно больше людей и задержим шлюпки до столкновения, а потом спустим.

    — Сила удара, вероятно, сорвет лодки с рельсов. Их заклинит на полупалубе, и не будет никакой возможности спустить их с корабля. Лодки потонут вместе с судном.

    Ле Сёр повернулся к Холси:

    — Это правда?

    Лицо того стало белым.

    — Думаю, правда, сэр.

    — Какова альтернатива?

    — Загоним пассажиров в каюты и велим приготовиться к удару.

    — А что потом? Судно затонет в течение пяти минут.

    — Вот тогда загрузим и запустим шлюпки.

    — Но я только что слышал, что при ударе шлюпки может сорвать с рельсов!

    Ле Сёр осознал, что учащенно дышит. Усилием воли он заставил себя успокоить дыхание.

    — При двадцати узлах удар и повреждения будут меньше. По крайней мере некоторые лодки останутся на рельсах, готовые к спуску. А при меньшем ударе, скорее всего, у нас и времени будет больше, прежде чем… мы затонем.

    — Скорее всего? Этого недостаточно.

    — Все, чем располагаем, — развел руками Холси.

    Ле Сёр отер кровь с глаза, отряхнул пальцы и обратился к главному радисту:

    — Объявите по судовому радио: всем пассажирам без исключения вернуться в свои каюты. Всем надлежит надеть индивидуальные спасательные средства, находящиеся под койками. Затем лечь на койки в позе эмбриона, по возможности ногами вперед по ходу движения, и обложиться подушками и одеялами. Кто не сможет добраться до каюты, пусть заберется в ближайшее кресло, какое сможет найти, и примет защитную позу — руки сцеплены на затылке, голова между колен.

    — Есть, сэр.

    — Сразу же после удара всем надлежит проследовать к эвакуационным пунктам сбора — точно так, как на учениях. Не брать с собой абсолютно ничего, кроме индивидуальных спасательных средств. Все ясно?

    — Да, сэр.

    Радист повернулся к терминалу. Через мгновение включилась сирена и по системе радиооповещения зазвучали команды.

    Ле Сёр обратился к Эмили Дальберг:

    — Полагаю, это касается также и вас. Вам лучше вернуться в каюту.

    Она внимательно посмотрела на него и кивнула.

    — И еще, миссис Дальберг… Спасибо вам.

    Эмили покинула мостик.

    Ле Сёр посмотрел, как закрывается за ней дверь. Затем бросил угрюмый взгляд на экран системы видеонаблюдения — зернистая картинка отображала происходящее на главном мостике. Мейсон по-прежнему стояла у руля; одна рука небрежно покоилась на штурвале, другая — на двух рукоятках управления двигателями; курс поддерживался легкой корректировкой скорости винтов.

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки