LoveRead.info » Книги » Детская проза » Волшебный единорог - Альберто Мелис

Волшебный единорог - Альберто Мелис

Книгу Волшебный единорог - Альберто Мелис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

226 0 17:51, 10-05-2019
Волшебный единорог - Альберто Мелис
10 май 2019
Автор: Альберто Мелис Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Волшебный единорог - Альберто Мелис читать онлайн бесплатно без регистрации

Новые приключения трех отважных путешественников в Южной Америке! Общество по защите таинственных животных - организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трех английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операцию по спасению йети в горах Тибета, лох-несского чудовища в Шотландии и дракона Повелителя Огня в Микронезии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться в Патагонию и найти Нефритовое око, которое охраняет Волшебный единорог, но в Лос-Гласьярес их уже поджидают члены преступной организации "Раптор"...
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
    Перейти на страницу:

    — У нас есть гид, — сказала она и отключила трубку.

    Затем её мысли сосредоточились на одном человеке, которого она не видела уже давно.

    «Жаль, что здесь нет Калисты… Уже завтра мы бы выехали на охоту за этим единорогом — вместе», — подумала она.

    Сестра Лувинии, Калиста Мак-Каллах, также носившая звание капитана, была сейчас далеко. Если точнее, на острове Яп в Микронезии. И никак не могла оттуда выбраться.

    — Всё эти отвратительные сопляки! — прошипела Лувиния Мак-Каллах.

    Это они, Три Путешественника, не дали им добраться до дракона, который там обитает. И это из-за них Калисту Мак-Каллах схватила местная полиция после того, как она высадилась на том острове…

    — Дайте мне только шанс, и я им покажу! — зарычала капитан Мак-Каллах, скривившись от злости.


    — Вы всё взяли? — спросила Райен.

    Было уже довольно темно, а на небе появились первые звёзды.

    — Да, — ответил Вэлиант.

    Он внимательно посмотрел на внучку Ланкамиля. Было в ней что-то такое…

    — Тогда пойдём, — кивнула Райен и свистом подозвала волка.

    Три Путешественника вытащили из Машины не только рюкзаки и спальные мешки, но и палатку в пластиковом чехле. Теперь они взвалили всё это себе на плечи, приготовившись идти следом за девочкой. Прежде чем кто-то из них успел ступить на тропинку, земля задрожала, словно от землетрясения.

    — Не бойся, это нормально! — обратилась Шейла к Райен.

    — Я знаю, — спокойно ответила та. — Ваш друг Дживс был здесь несколько дней назад. Он мне всё объяснил…

    Дети оглянулись на силуэт Машины и успели заметить, как та со страшным грохотом исчезла. Затем они двинулись по тропинке; Вэлиант шёл последним, не сводя глаз с Бланкито.

    Когда тот выскочил из кустов, Вэлиант активировал свой браслет, помогавший ему понимать любое животное. Потом, гладя волка, он почувствовал, как по спине побежали мурашки. «Этот волк что-то видел, что-то кошмарное», — подумал тогда мальчик.

    Вскоре ребята выбрались на поляну, на которой стояли несколько хижин. Дверь одной из них была открыта настежь, и из неё лился тёплый свет.

    — Вот мы и дома, — объявила Райен.

    Когда они подошли к хижине, на пороге их ждал старик Ланкамиль.

    Mari mari kom pu che! — приветливо обратился он к Трём Путешественникам.

    — Он говорит «Добро пожаловать», — перевела Шейла. — Это на наречии индейцев мапуке — одного из древнейших народов на Краю Света.

    Она поклонилась старику и произнесла:

    — Mari man chacha…

    Райен ошарашенно смотрела на неё:

    — Откуда ты знаешь наш язык?

    Шейла продемонстрировала ей свой браслет с красным камешком, благодаря которому она могла понимать речь и говорить на самых разных языках мира.

    — Здорово! А мне, чтобы выучить английский, пришлось ходить в школу в Эль-Калафате… — восхитилась Райен. Но на её губах не было ни тени улыбки.

    Глава 8
    Голос ледникаВолшебный единорог

    — Если я правильно понял, — сказал Вэлиант Райен, — твой дедушка отвезёт нас на тот берег озера…

    — Да, — кивнула девочка. — Мы поплывём на лодке в маленькую бухту возле ледника Перито-Морено. Дальше вас поведу я.

    Три Путешественника уже час сидели в хижине Ланкамиля, грелись у огня, пили горячий шоколад и обсуждали с Райен и её дедом маршрут предстоящего похода.

    Ланкамиль разложил на столе карту. Вэлиант присмотрелся к старику и понял, почему тот не мог сопровождать их до конца. Дедушка Райен был ещё крепким, но то, что им предстояло сделать, было ему не по силам. Подплыв к леднику, они должны будут подняться по узкой, усеянной острыми камнями расщелине на вершину холма, а затем спуститься по крутому склону к леднику. Только так можно было добраться до туннеля, ведущего в долину Азула.

    — А эти расщелины в леднике — они и правда такие опасные? — обратилась к Райен Вайолет Твист.

    Та спросила у дедушки, и тот покивал с самым зловещим видом.

    — Вам придётся идти за мной шаг в шаг. Тогда, может, и пронесёт…

    Вэлиант заметил, что все ведут себя как-то странно. С тех пор как они вошли в дом, его сестра и Шейла сидели притихшие, а когда одна из них обращалась с вопросом к старику или к Райен, те вели себя настороженно, почти неприветливо.

    И тут Вэлиант вдруг заметил, как посредник и его внучка смотрят на их новенькие зимние сапоги. Он огляделся по сторонам. У стены напротив камина стоял покосившийся деревянный буфет; остальную мебель составляли шаткий стол, несколько стульев и два потёртых шкафа. Единственным источником света была висевшая под потолком масляная лампа.

    «Они, наверное, совсем бедные!» — осенило Вэлианта.

    Неудивительно, что добротные сапоги и модные зимние куртки Трёх Путешественников, их фирменные рюкзаки и тёплые штаны на гусином пуху только подчёркивали бедность хижины и её обитателей.

    — Пора! — объявила Райен.

    Ланкамиль кивнул на рюкзаки у стены и что-то сказал на своём невероятном наречии.

    — Он спрашивает, взяли ли мы «кошки», чтобы идти по леднику… — пояснила Шейла.

    Вайолет посмотрела на старика.

    — Скажи ему, что у нас есть всё необходимое.

    Шейла послушно перевела.

    Вскоре все они уже шагали по улице.

    — Как называется эта деревня? — спросил Вэлиант, оглядевшись.

    — Карку, — ответила девочка. — Здесь никто не живёт, кроме нас. Все ушли. Давно.

    Шейла заметила возвышавшуюся неподалёку странную фигуру из целого ствола дерева с грубо вырезанным на нём лицом.

    — Это тотем, мы называем его рехуэ, — объяснила Райен. — Дедушка вырезал его много лет назад, когда он ещё был молодым курандеро.

    — Кем был?

    — Лекарем. Или колдуном из племени мапуке — как вам больше нравится.

    Райен махнула рукой деду, и они двинулись в путь.

    Позже, когда они погрузились в лодку, а над вершинами гор показалась луна, Вэлиант услышал хлопанье крыльев у себя над головой. Он поднял голову в надежде… но увидел только удалявшегося дикого гуся.

    — Эх! — поделился Вэлиант с сидевшим рядом Бланкито. — Я чуть не подумал, что это Персиваль!

    Мальчик вздохнул и стал смотреть, как взмахивает вёслами курандеро Ланкамиль. Они отплывали всё дальше от берега.


    В это время возле карьера Мина-Эсмеральда одна из агентов «Раптора», вытаскивавших из вертолета длинные металлические прутья, изумлённо посмотрела вверх.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки