LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сладость или гадость - Джеймс Норклифф

Сладость или гадость - Джеймс Норклифф

Книгу Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 18:03, 30-03-2024

Книга Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читать онлайн бесплатно без регистрации

Фортель или карамель! Или: нет сладостей, получай гадости! Мэллори считает, что вредным соседям, которые не хотят давать детям сладости в ночь Хэллоуина, надо устраивать всякую пакость. Кинуть в дверь яйцо или помидор, налить на крыльцо масла, смешанного с мукой.Только в соседях у неё оказалась странная личность, мало того, что жадная, но ещё и способная на невообразимую гадость.Поэтому Мэллори с другом Артуром сидят посередине родного городка сто с лишним лет назад и пытаются придумать, как им вернуться в своё время.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 34
    Перейти на страницу:
    Мэллори.

    – Понятия не имею, – ответил Артур. – Ты его не поймала?

    – Ну разумеется, – саркастически отозвалась Мэллори. – Он у меня в руках. Смотри!

    – Не умничай, – сказал Артур. – Он проскочил мимо тебя?

    – Он направлялся прямо к тебе, – обвиняюще заявила Мэллори. – Это мимо тебя он, должно быть, проскочил.

    – Я не видел это дурацкое животное, – настаивал Артур.

    – Да ты, должно быть, глаза закрыл!

    – Ничего подобного! – воскликнул Артур, начиная раздражаться.

    – Закрыл-закрыл! Я гнала его вперёд. Он был хорошо впереди меня. Здесь его нет. Смотри!

    Артур посмотрел. Хэя не было видно, и спрятаться ему было негде. Кот вряд ли мог открыть чёрную дверь.

    Он подозревал, что Мэллори пытается замять тот факт, что она позволила коту ускользнуть у неё из рук.

    – Короче, я его не видел, – сказал он прямо. – Он не заходил за тот угол. Если бы зашёл, я бы его увидел. Я всё это время смотрел в оба.

    – Но он свернул за угол, – предъявила ему Мэллори. – Я видела!

    Это была ложь. Она вообще-то не видела, как Хэй скрылся за углом, но раз его не было на заднем дворе, он должен был убежать за угол. Логично же.

    – Нет, не свернул! – настаивал Артур.

    Мэллори пожала плечами.

    – Ври сколько хочешь, неумёха, – сказала она. – Я его видела, так что вот!

    – Ну и ладно, – сердито ответил Артур. – Думай себе что хочешь, а нам всё равно надо отыскать глупое животное. И валить вину друг на друга тут не поможет.

    – И что?

    – И то, что он как-то удрал. Тут его нет, значит, он должен быть в палисаднике. Надо проверить.

    – Окей, – проговорила Мэллори, словно оказывая Артуру великую милость. – Но мы продолжим идти в том же направлении, что шли, на случай если он попытается провернуть двойной обман.

    – Ладно, – сказал Артур. Больше он ничего не сказал. Из опасения не сдержаться.

    Соответственно, они продолжили обходить вокруг дома, двигаясь в противоположных направлениях, пока не вышли к дорожке перед главным входом.

    Они остановились, чтобы оглядеться.

    – Вот он! – воскликнул Артур.

    И действительно, кот сидел на стойке ворот и кротко смотрел на них своими золотыми глазами, словно спрашивая: «Где же вы были?»

    – Как он это делает? – спросил Артур.

    – Да плевать! – Мэллори пожала плечами. – За дело! Пошли!

    И снова Артура посетила мысль, что кот с ними играет. Как там эта игра называется? В кошки-мышки. Вот только они с Мэллори были мышками. А главный вопрос был тот, который он только что задал: как он это делает?

    Артур знал, что кот не проскользнул мимо них. Он даже не видел его на своей стороне дома.

    И он был склонен верить Мэллори. Она была просто невыносима, первым делом обвинила его, но Артур не думал, что она пыталась замять собственную ошибку. Она была искренне удивлена и обвинила его просто потому, что ничего другого ей в голову не пришло.

    Так как кот это делает? Он не проскользнул мимо Мэллори, и он не проскользнул мимо Артура, однако никак иначе он не мог очутиться снова на ограде перед домом.

    От этой загадки у него голова шла кругом.

    Одно не вызывало сомнений: было что-то на редкость странное в этом Хэе, изворотливом чёрном коте.

    * * *

    Вполне предсказуемо, стоило Мэллори и Артуру приблизиться к калитке, как кот снова соскочил на улицу.

    Когда они открыли калитку, то он – поглядите! – явно дожидался их. Однако на этот раз, следуя за котом, они двинутся в противоположном направлении – прочь от ив, в сторону дальнего конца улицы, прочь от немногочисленных домов.

    На этот раз, зная по опыту, что кот с лёгкостью убежит от них, они и не пытались гнаться за животным. Вместо этого они следовали за ним прогулочным шагом, а кот вёл их по улице, высоко подняв хвост.

    – Какой у нас план? – спросил Артур.

    – Никакого, – беспечно произнесла Мэллори. – Думаю, всё, что мы можем сделать, это держать глупое животное в поле зрения, пока не подвернётся какая-нибудь возможность его поймать.

    Артур вовсе не считал кота глупым. Он также сильно сомневался, что тот даст им возможность себя поймать. Однако делать больше было нечего, и он кивнул:

    – Окей.

    Кот не предпринимал попыток ускориться, нет, он шёл так степенно, как если бы возглавлял небольшую процессию. Сама Мэллори тоже, убедившись уже в шестом чувстве кота, даже не пыталась рвануть и схватить. Она умудрялась сохранять спокойствие и следовала за котом в задаваемом им темпе.

    Таким образом они и шли некоторое время мимо пастбищ и проволочных оград, и кота вполне устраивало просто идти по улице. Артур по сих пор испытывал изумление, насколько сельским было всё вокруг, зная, сколько всего будет построено в будущем.

    Они вышли к небольшому мостику, в трубе под которым бежал ручей. В их время Артур и не знал, что на этом месте был мост или ручей. Он догадался, что его давно убрали в трубу и увели под землю.

    Вот тут кот их удивил, свернув с улицы и двинувшись вдоль русла ручья. Когда они взглянули с моста вниз, оказалось, что ручей пересох, а кот исчез в трубе под дорогой.

    – Он попался, – выдохнула Мэллори, когда кошачий хвост исчез. – Ты спускайся туда и перекрывай этот выход. Я пойду на другую сторону и перекрою другой выход. На этот раз он от нас не уйдёт!

    – Быстрее! – поторопил её Артур, уже спускаясь вниз по травянистому склону со своей стороны.

    Много времени это у него не заняло, по большей части он съезжал на попе и скоро уже достиг русла ручья. Он подлез к проржавевшей железной трубе и, опустившись на четвереньки, заглянул внутрь. Труба была в ширину его плеч, и, если дело примет совсем дурной оборот, решил он, наверное, получится лечь на живот и протиснуться внутрь.

    Хэй был вполне различим в сумраке. Артур прикинул, что кот, пожалуй, прямо под серединой дороги.

    На дальнем конце был яркий круг света.

    «Скорее, – подумал Артур. – Не испорть всё на этот раз».

    Не успел он подумать об этом, как в дальнем конце показалось лицо Мэллори, уполовинив свет.

    – Он ещё там, – сказала она, и голос её эхом отдался в цилиндре трубы.

    При проявлении Мэллори Хэй остановился. Затем он посмотрел назад и увидел, что другой путь к отступлению отрезан Артуром.

    Он тотчас сел.

    – Что он делает? – спросила Мэллори.

    – Умывается вроде, – ответил Артур. – Похоже, он никуда не собирается.

    – Так ему и некуда идти, – засмеялась Мэллори. – Подожди, я лезу внутрь.

    Артур уже сунул в трубу голову и плечи.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки