LoveRead.info » Книги » Детская проза » Мальчик, птица и гробовщик - Матильда Вудс

Мальчик, птица и гробовщик - Матильда Вудс

Книгу Мальчик, птица и гробовщик - Матильда Вудс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

50 0 18:03, 29-02-2024
Мальчик, птица и гробовщик - Матильда Вудс
29 февраль 2024

Книга Мальчик, птица и гробовщик - Матильда Вудс читать онлайн бесплатно без регистрации

На страницах этой совершенно особенной книги, иллюстрации к которой создала Анушка Аллепуз, читатель обретет новых друзей и узнает, как сделать мир вокруг себя добрее и приветливее.Альберто живет в небольшом городке Аллора, где из моря вылетают рыбы, а фасады домов переливаются на солнце. Он гробовщик и вдовец и чувствует себя очень одиноким. Однажды в его сад прилетает птица, а за птицей прибегает добросердечный мальчик по имени Тито. Но что общего у старика и маленького мальчика? Разве между ними возможна дружба, силе и искренности которой позавидует любой?

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
    Перейти на страницу:
    обожает его.

    – Уже несу, Альберто, – откликнулся продавец варенья Чирилло. Он снял с полки большую банку, обернул ее красной лентой и протянул гробовщику. Альберто, в свою очередь, протянул ему три медные монеты.

    – Нет-нет, – сказал Чирилло. – Я дарю тебе эту баночку.

    – Но я настаиваю. – Альберто положил монеты на прилавок.

    – А я настаиваю еще больше, – ответил продавец варенья. Он взял монеты и положил их на крышку банки, затем протянул все гробовщику.

    – Но почему? – спросил Альберто. Он решительно ничего не понимал.

    – Когда умерла моя матушка, у нас хватало денег только на гроб из паучьего дерева, – объяснил Чирилло. – Но ты, Альберто, сделал ей гроб из тополя. В благодарность за это я отдам тебе любое варенье в своем магазине совершенно бесплатно.

    Альберто ожидал, что уж клубничный джем точно пробудит Тито. Но, увы, мальчик не шелохнулся, как и после трехслойного пирожного и мятных конфет.

    Время шло, и Альберто начал бояться, что не сумеет предотвратить неминуемую смерть Тито. Гробовщик уже задумался о том, не снять ли с него мерки для гроба, но всякий раз, стоя над мальчиком с рулеткой в руках, он не мог заставить себя сделать это. К счастью, через двенадцать дней после того как Альберто, пробираясь сквозь снег, принес к себе хрупкое тело Тито Бонито, мальчик пришел в себя.

    – Тито! – вскричал Альберто. Он быстро отвел дымящуюся миску от бледного лица мальчика. – Ты очнулся! – Он не верил своим глазам. Ему удалось. Он спас Тито Бонито.

    Мальчик посмотрел на Альберто, потом повернулся к миске. Он сделал глубокий вдох и произнес свои первые за двенадцать дней слова.

    – Это шоколад? – хрипло спросил он.

    Альберто засмеялся.

    – Да, это шоколадный пудинг. Я сделал его сам по рецепту своей жены. Он еще теплый, а к нему есть сливки. Будешь?

    Альберто помог Тито сесть. Когда мальчик оперся о подушки, Альберто влил немного пудинга ему в рот. Тито проглотил, закашлялся, подавился и сделал еще один глоток.

    – Восхитительно, – сказал он с перепачканным шоколадом лицом и широкой улыбкой.

    Когда мальчик съел весь пудинг, Фиа стала подчищать миску клювом. За те двенадцать дней, что Тито лежал без сознания, она очень выросла и была уже размером не с воробья или сороку, как раньше, а даже больше ястреба.

    Тито огляделся.

    – Где я? – спросил он.

    – У меня дома.

    – Я раньше никогда не видел эту комнату.

    – Потому что она на втором этаже. Когда-то здесь жили мои дети. Но если хочешь, теперь эта комната твоя. Оставайся здесь сколько пожелаешь.

    Первая сказка на ночь для Тито

    Тито не верил своему счастью. У него никогда не было своей комнаты, и хоть в этой было полным-полно чужих вещей – пыльных книг, самодельных кукол и деревянных лошадок, он считал ее лучшей в мире.

    По мере того как зимние дни становились все холоднее и темнее, его новый дом делался только теплее и ярче. Съев массу шоколадных пудингов, рыбных рагу и целый пакет мятных конфет, мальчик окреп настолько, что уже мог ходить, и теперь целыми днями исследовал комнаты в доме. Он заглянул под каждую кровать, открыл каждый шкаф и изучил все до единого инструменты в мастерской Альберто. Единственное, чего он избегал, это окон.

    Тито не хотел, чтобы его увидели, и Альберто, хотя до сих пор не понимал такую скрытность мальчика, предупредил его об угрозе, исходившей из соседнего дома.

    – Будь осторожен, – сказал он однажды, когда Тито сидел на кухне и завтракал. – По соседству с нами живут две старые сплетницы – сестры Клара и Роза, которые обожают посудачить. Они рассказывают все каждому встречному и поперечному и если проведают, что ты здесь, то к обеду об этом будет знать весь город.

    Тито отнесся к предостережению очень серьезно. Оставив недоеденную кашу на столе, он поднялся наверх, принес старые простыни, а потом до конца дня разрывал их на куски и занавешивал ими все окна в доме.

    Альберто наблюдал за тем, как темнеют комнаты в его доме, и внутри у него зарождалось нехорошее предчувствие. Тито не просто беспокоился, что его могут увидеть. Он до смерти этого боялся. Но почему?

    Хотя для того чтобы протопить весь дом, вполне хватило бы и одной дополнительной печки, Альберто зажигал все. Поэтому, несмотря на занавешенные окна, комнаты ярко светились, а из четырех труб на крыше уносились в небо веселые облачка дыма, словно подавая сигналы другим землям.

    Тито, конечно, отказывался ходить с Альберто в город, но время от времени выбирался во двор, когда Роза с Кларой отправлялись за покупками, или поздними вечерами, когда сестры-сплетницы уже храпели в своих постелях, словно товарные поезда. Позже он обычно сидел около огня в своей комнате, а Альберто читал ему книги.

    До того как Тито Бонито попал в дом гробовщика, никто никогда не читал ему книжки. Поэтому он очень тщательно выбирал свою первую историю. Он снял с полки все книги, которые были в его комнате, и начал по очереди их пролистывать. Мальчик рассматривал картинки на обложке и внутри, а также странные слова, покрывавшие страницы. Наконец он принял решение.

    – Можешь почитать мне вот эту? – спросил мальчик Альберто. Он поднял толстую книгу в тканевом переплете с изображением огромной горы на обложке.

    – А, – сказал Альберто. – «История Изолы». Любимая книга Анны-Марии. Но она очень длинная, – предупредил он Тито. – На нее уйдет много вечеров.

    – Ничего страшного. – Мальчик передал книгу Альберто. – Поэтому я ее и выбрал.

    Гробовщик взял книгу и откашлялся.

    – Хорошо, – сказал он, надевая очки для чтения и впервые за тридцать лет открывая пыльные страницы.

    Давным-давно жил знаменитый исследователь, которого при рождении назвали Джованни Моретти, но все знали его как Гио. Ребенком Гио искал деревья, на которые еще никто не залезал, и взбирался на них. Став постарше, он смотрел на бурные реки, которые еще никто не переплывал, и сам отправлялся в путь. Потом, когда Гио вырос, но пока не постарел, он стал искать горы, на которые еще никто не поднимался, и восходил на них. Он был величайшим исследователем в мире, а свое главное открытие сделал в тридцать три года.

    Гора, на которую Гио решил взобраться утром в свой тридцать третий день рождения, снизу выглядела ничем не примечательной. Но когда он добрался до вершины, то его взору предстали настоящие чудеса.

    Туман словно развеялся морозным зимним утром, и Гио увидел гору такой, какой она была на самом деле. Деревья на этой горе были не

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки