LoveRead.info » Книги » Детская проза » Загадка старой колокольни - Энид Блайтон

Загадка старой колокольни - Энид Блайтон

Книгу Загадка старой колокольни - Энид Блайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 02:34, 08-05-2019
Загадка старой колокольни - Энид Блайтон
08 май 2019

Книга Загадка старой колокольни - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Приехав погостить в маленькую деревушку с красивым названием Колокольный Звон, Диана, Роджер, Барни, Снабби и их верный пес Чудик с радостью узнают, что скучать им не придется. Ведь в старинной усадьбе, расположенной неподалеку, есть настоящий подземный ход. Правда, молва утверждает, что он замурован. Но так ли это?.. Решив во всем разобраться, ребята обнаруживают в застенках тоннеля узника, которого заточили туда преступники, промышляющие похищением людей…
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46
    Перейти на страницу:

    — А вы знаете что-нибудь о старой матушкеБарлоу, которая много лет назад тоже жила в том домике? — спросил Роджер.

    — Нет. Но это имя я где-то слышала, — ответи­ламисс Ханна. — А вы как о ней узнали?

    — Сегодня утром мы разговаривали с однимдревним старичком, — сказала Диана. — Это род­ной дедушка матушки Хаббард.

    — Матушка Хаббард? — удивленно повторила миссХанна. — Это кто ж такая?

    — Ну, на самом деле ее зовут не так, — пояс­нилРоджер, — но она на вид — ну вылитая ма­тушка Хаббард ^из песенки. У нее естьочень ста­рый дедушка. Как он сам говорит, ему больше ста лет. Но, на мойвзгляд, ему можно дать и все двести.

    — Роджер, что за абсурд! Я, конечно, знаю,кого ты имеешь в виду, — сказала мисс Пер­чинг. — Правда, его настоящее имя мненеизвест­но. Все называют его старым дедом.

    — На самом деле его зовут Хью Доурли, и он вкаком-то родстве с теми Доурли, которые жили раньше в Ринг о'Беллз-холле, — вставилаДиа­на. — Это он рассказал нам про матушку Барлоу. И еще он сказал, что она всезнает про подземный ход под Ринг о'Беллз-холлом.

    Лидо мисс Перчинг выражало полное недоуме­ние,но ее двоюродная сестра, казалось, поняла, о чем говорит Диана.

    — Не прошло и двух дней, а вы уже стольковсего разузнали! — сказала она. — Да, теперь я кое-что вспомнила о старойматушке Барлоу. Она жила лет восемьдесят, а то и девяносто назад, то есть,когда старый Доурли был еще мальчиком.

    — Значит, он и правда мог ее знать в то время.Какая жалость, что ее уже нет в живых! Она бы рассказала нам обо всех секретахРинг о'Беллз-холла. Может быть, она даже знала, почему зво­нят колокола, чтобыпредупредить деревню об опасности!

    — Ну, это такая старая история, я бы даже ска­зала— легенда... — покачала головой мисс Хан­на. — Во всяком случае, на моей памятиэти коло­кола не звонили ни разу! И, можете не сомневать­ся, если когда-нибудьони и правда звонили, это было делом рук человека. Вот такие, как эта ма­тушкаБарлоу, и распространяли всякие невероят­ные истории. Про нее даже говорили,что она кол­дунья.

    — А на самом деле? — встрепенулась Диана. — О,мисс Ханна, теперь я понимаю, откуда у Наоми Барлоу такие зеленые глаза — онапохожа на ма­тушку Барлоу, на колдунью!

    — Не стоит принимать эти рассказы за чистуюмонету, — заметила мисс Перчинг. — Это всего лишь старые истории, легенды, и,может быть, в них нет ни капли правды. И матушка Барлоу, воз­можно, была добрейшейженщиной, которая раз­биралась во всяких травах, корешках и умела го­товитьцелебные настои и мази, чтобы излечивать разные хвори. Этого могло оказатьсявполне доста­точно, чтобы прослыть колдуньей в глазах невеже­ственных жителейдеревни.

    — Мне эта деревня нравится, — заметила Диа­на.— Я вообще люблю старинные места, про кото­рые рассказывают легенды. Это жекусочки исто­рии, ставшие почти легендами, и это ужасно инте­ресно — допытыватьсяи узнавать, что же было на самом деле!

    — А что касается старого мистера Доурли, такон настоящая живая хрестоматия по истории, — сказал Роджер. — Представляете, ондаже расска­зал нам, как когда-то в деревню Ринг о'Беллз при­ходили волки!

    — Что ж, думаю, такое вполне могло произой­ти,— сказала мисс Ханна. — Недалеко от деревни есть одно место, называется ВолчьяПадь. Сейчас это всего лишь лощина, где стоят несколько доми­ков. Говорят, вбылые времена зимой там собира­лась стая волков.

    — Хотела бы я однажды проснуться и оказать­сяв прошлом, |— вздохнула Диана. — Просто, чтоб посмотреть, как все тогда было.Может быть, мы увидели бы матушку Барлоу, собирающую в лесу разные травы...

    — И еще мы увидели бы бойкого юношу, шага­ющеговместе со своим братом на работу в поле, — улыбнулся Роджер.

    — И кто же это? — спросила Диана.

    — Кто-кто! Хью Доурли со своим братом Джи­мом,— сказал Роджер. — Сейчас, конечно, очень трудно представить его молодым, новсе-таки когда-то он им был.

    — И еще однажды ночью мы бы услышали, какзвонят колокола Ринг о'Беллз-холла, — вста­вил Снабби. — И, заглянув внутрь, увиделибы се­мейство ^Доурли с кучей детей, таких же, как мы, только одетыхпо-другому.

    — И со своими собаками, — добавил Род­жер, —спаниелями, вроде Чудика и Чубика. Их тогда многие держали для охоты на дичь.

    Услышав свои имена, Чудик и Чубик немед­ленновылезли из-под стола и, радостно виляя хвостами, бухнули свои тяжелые передниелапы на колени к Снабби и Роджеру.

    — Что, устал слушать наши глупые разгово­ры? —спросил Снабби Чудика, потянув его за длинные уши.

    — Да, что-то мы засиделись, — заметила миссПерчинг, отодвигая стул. — Вы уже закончили?

    — Просто здесь ничего съедобного больше нет, —сказал Снабби, и он был прав.

    Все тарелки были пусты: от смородинового кексаничего не осталось, и большой фруктовый торт также бесследно исчез.

    — Наверное, вы так наелись, что теперь до за­втракане проголодаетесь, — сказала мисс Пер­чинг и была крайне удивлена, услышавдружное:

    — Нет, мисс Перчинг, нет!

    Глава X. БАРНИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ДОРОГУ

    На следующий день ребята отправились вконюшню, чтобы взять напрокат скаковых лошадей и поездить верхом

    по округе. Владельцем ее оказалась моложаваяженщина внешне так похожая на своих питомцев, что это повергло детей в изумление.К тому же во­лосы у нее на затылке были связаны в конский хвост и даже смехнапоминал лошадиное ржание. Она оказалась очень приветливой и вскоре выбра­ладля ребят лошадей в соответствии с их возмож­ностями.

    — Тебе подойдет Том Тип-топ, — сказала онаСнабби, который был ростом поменьше, чем ос­тальные. — И учти, он не любит глупыхшуток, так что с ним не стоит валять дурака.

    Том оказался крепким, среднего роста пони, в«белых носочках» и со «звездочкой» на лбу. Снаб­би он понравился.

    Диана получила спокойную кобылу по кличкеЛеди, а Роджер — красивого жеребца Хейхо. Сна­чала ребята оделись, как положенодля верховой езды — бриджи, желтые свитеры и жокейские куртки, но в этомодеянии им было слишком жарко, и они решили оставить куртки в конюшне.

    Друзья вывели лошадей за ворота.

    — Поезжайте по дороге вверх, до вершины холма,а потом вниз, через лес Ринг о'Беллз, — крикнула им вслед хозяйка конюшни. —Отлич­ная прогулка для вас и разминка для лошадей.

    День выдался великолепный. Весело пели птицы, насклоне холма паслись резвые и упитан­ные барашки. Кусты живой изгороди, будтосне­гом, были усыпаны белыми лепестками боярыш­ника, а на деревьях появилисьнежные светло-зе­леные молодые листочки. Повсюду в траве пестре­ли маргаритки.

    О, майское время, сложи свои быстрые крылья, Ипусть бесконечно длится весна! — пропела Диана, легким галопом проносясь по усе­яннойцветами дорожке, взбегающей на холм.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки