LoveRead.info » Книги » Детская проза » Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип

Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип

Книгу Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

125 0 18:01, 23-05-2023

Книга Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип читать онлайн бесплатно без регистрации

Молли не верила в пиратов-призраков, в эльфов или оживших горгулий, пока не переехала в поместье Рейвенсторм!Молли и Артур замечают, что Гарриет, сестричка Артура, сама не своя: она всё время плачет, невероятно быстро растёт, а её глаза из тёмно-голубых стали ярко-оранжевыми. Оказывается, девочку заколдовали, и исцелить Гарриет могут только лунные камни. Молли и Артур отправляются в древнюю башню эльфов на вершине самого высокого холма, чтобы найти лекарство для Гарриет и защитить жителей острова Рейвенсторм!

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36
    Перейти на страницу:
    чашки. На небе не было видно ни облачка, среди ветвей сияли звёзды, а от яркого света луны на землю ложились длинные тени. Ночной холодок не чувствовался благодаря яркому пламени костра. Молли охватила сонливость, а Джек чуть не падал от усталости.

    – У тебя так набит живот, что ты вот-вот заснёшь. – Молли обняла его за плечи. – Тебе понравился твой день рождения?

    – Очень, – пробормотал Джек в свитер Молли. – Не могу дождаться следующего.

    – Придётся подождать, – засмеялся Артур. – Не хочу завтра снова проходить через это. А теперь давай уложим тебя спать.

    – Я не устал. – Джек зевнул. – Не хочу спать…

    Молли потянулась к его рюкзаку и вытащила спальный мешок.

    – Ну вот. Если заберёшься внутрь, я отнесу тебя в палатку, когда заснёшь. Договорились?

    Кажется, это пришлось Джеку по душе, и он неловко забрался в спальный мешок, не выпуская из рук сэра Персиваля. Молли начала вытаскивать свой мешок, и вместе с ним на землю высыпались какие-то мелкие предметы. «О нет, – подумала она. – Я совсем забыла про лунные камни!»

    Упав на землю, камни засветились, превратившись в сияющие сферы из лунного света. Джек широко распахнул глаза и сел, совершенно забыв про сон.

    – Молли! Что это такое?

    – Просто… камешки. – Молли смотрела на лунные камни и покусывала губу. – Мы с Артом нашли их на острове.

    – Это волшебные камни, – с негодованием заявил Джек. – Разве ты не знаешь, что они мои? Я…

    – Мерлинус Раверус. Да, мы знаем, – перебил Артур. – Но я не думаю…

    – Мне кажется, ничего не случится, если он с ними немного поиграет. – Молли многозначительно взглянула на кузена. – В конце концов, они не нужны нам для нашего… проекта.

    – Ты права. Если ты не возражаешь, – согласился Артур. – Но будь осторожен, Джек. Они очень красивые.

    – Потому что они волшебные, – ответил Джек, закатывая глаза. Он прижал спальный мешок к груди, взял три лунных камня и смотрел, как они сияют у него на ладони.

    У Молли перехватило дыхание. Когда Джек дотронулся до камней, они не утратили своего магического серебристого света. У него нет талисмана, сообразила она. Молли поймала испуганный взгляд Артура и поняла, что он тоже это заметил.

    – Это отличные волшебные камни, – заметил Джек. Словно неуклюжая гусеница, он подполз к плоскому участку травы на краю полянки и начал перекатывать лунные камни по земле.

    Артур толкнул Молли.

    – Где его талисман? – прошипел он.

    – Не знаю.

    Молли огляделась по сторонам, надеясь, что Джек взял его с собой и от радости забыл на траве. «Ничего подобного», – со вздохом подумала она. У полога палатки темнела тень. Сэр Персиваль стоял на страже, на мгновение позабытый Джеком, увлечённым лунными камнями.

    Молли подбежала к нему, опустилась на колени и обеспокоенно оглянулась, чтобы убедиться, что Джек её не видит. Сэр Персиваль тут же ожил, поднял голову и приветственно взмахнул мечом.

    – Чем я могу вам служить, леди? – Он обворожительно улыбнулся и – Молли могла поклясться – поиграл мускулами.

    – Сэр Персиваль, пожалуйста, сегодня ночью присмотрите за Джеком. – Молли закусила губу. – Возможно, это не важно, но на нём должен быть волшебный талисман. Одна из горгулий поместья дала его ему. И он его снова забыл…

    – Не бойтесь! – прогремел сэр Персиваль. К счастью, громовый голос столь крошечного существа едва достиг ушей Молли, не говоря уж о Джеке. – Я готов защищать принца ценой своей жизни.

    – Отлично… Уверена, до этого не дойдёт, – торопливо добавила Молли, – но лучше присмотрите за ним.

    Молли встала, рыцарь снова отдал честь и замер, превратившись в деревянную игрушку. Джек, похожий на огромную пуховую гусеницу, неподвижно лежал на земле, свернувшись клубочком вокруг лунных камней, и из спального мешка торчал только клочок его светлых волос. Молли услышала слабое сопение.

    Она с улыбкой подняла Джека на руки.

    – Похоже, у нас будет спокойная ночь, – шепнула Молли Артуру.

    – Отлично. – С театральным жестом заправского фокусника Артур вытащил из-за спины пакет с маршмеллоу и подмигнул Молли: – Я их сохранил. Остальные исчезли благодаря мальчику-фокуснику!

    Мэйсон приготовил для них надувные матрацы, но для Молли это оказалась не самая спокойная ночь. В очередной раз проснувшись, она подумала, что оно того стоило. У Джека был самый лучший день рождения. Она перевела взгляд на палатку и смотрела на размытые очертания луны, висящей высоко в небе. Снаружи что-то треснуло и загремело. Дерево на ветру? Может быть, оно и разбудило Молли. Она тихо вздохнула.

    «Конечно, я не была бы такой уставшей, если бы прошлую ночь мы с Артом не провели в Башне лунного света, – подумала она. – Это моя вина. И завтра ночью я высплюсь как следует…»

    Молли повернула голову и посмотрела на Артура. В полумраке она видела, как кузен беспокойно ворочается на своём матраце, но, видимо, он спал, потому что сопел почти так же громко, как и Джек.

    Но вот только сопения Джека уже не было слышно. Молли нахмурилась, села и натянула спальный мешок на плечи. Воздух стал прохладным, и костёр потух. Молли потёрла глаза.

    На надувном матраце Джека виднелся какой-то неровный силуэт, но он выглядел подозрительно неподвижным. Молли охватила тревога, она выбралась из спального мешка, но, прежде чем успела сделать шаг, полог палатки затрепетал, и за ногу её схватили крошечные холодные пальцы.

    Молли сдавленно вскрикнула, села на матраце и подобрала ноги под себя. На пальце ноги болтался сэр Персиваль, изо всех сил стараясь не упасть.

    – Ой! – воскликнула Молли. – Простите. – Она опустила ноги, и маленький рыцарь спрыгнул на землю.

    – Миледи. – Он пришёл в себя и галантно поклонился. – Вы должны немедленно пойти со мной. Это всё принц Джек!

    – Я так и знала! – Молли в ужасе уставилась на спальный мешок Джека. Её глаза привыкли к темноте, и она поняла, что Джека там не было. В дальнем углу палатки зашевелился Артур. – Где он? – спросила Молли крошечного рыцаря.

    – Кто? – спросил Артур и раскрыл рот от удивления. – Мальчик-фокусник!

    – Он снаружи, – успокоил их сэр Персиваль. – С ним ничего не случилось. Пока. Но он делает нечто очень опасное. Вы должны пойти со мной!

    – Но почему вы… – Молли замолчала и покачала головой. Конечно, ведь сэр Персиваль поклялся не двигаться в присутствии Джека. – Простите. Идём!

    Молли расстегнула молнию на палатке и выползла наружу. Артур выбрался следом за ней. Молли поднялась на ноги и вздохнула с облегчением, увидев Джека, который играл на траве.

    – Джек, почему ты не спишь? – воскликнул Артур.

    Молли закрыла рот руками, с трудом сдерживая крик.

    – Арт! – шепнула она на ухо кузену. – Смотри, что у него!

    Перед Джеком стоял

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки