LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сыщики с Нанкин-роуд - Сильвия Алиага

Сыщики с Нанкин-роуд - Сильвия Алиага

Книгу Сыщики с Нанкин-роуд - Сильвия Алиага читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

43 0 19:05, 27-06-2024
Сыщики с Нанкин-роуд - Сильвия Алиага
27 июнь 2024

Книга Сыщики с Нанкин-роуд - Сильвия Алиага читать онлайн бесплатно без регистрации

Эмма Дойл с детства работала в группе уличных информаторов Шерлока Холмса. Она так наблюдательна и умна, что в свои пятнадцать лет может разоблачить даже самого искусного мошенника и отыскать любую информацию.После смерти знаменитого детектива Эмма вместе со старшей сестрой переезжает в Шанхай, надеясь, что здесь ей удастся начать новую жизнь. Она устраивается горничной в отель «Белгравия», заводит интересные знакомства и… снова сталкивается с загадочным убийством. Но это дело оказывается гораздо сложнее и запутаннее предыдущих.Сунуть листок бумаги в карман упрямой и недоверчивой девушки так, чтобы она этого не заметила, – дело намного более трудное, чем стянуть булавку для галстука у джентльмена, – в этом я совершенно уверен.Зачем читать• Погрузиться в атмосферу Китая XIX века;• Насладиться интригой, которая не отпускает до самого конца;• Познакомиться с колоритными персонажами, которым хочется сопереживать.Шерлок Холмс вряд ли был для Эммы чем-то большим, чем неким смутным силуэтом: ей ни разу не довелось толком с ним пообщаться – так, разве что парой слов перекинуться. Однако само его присутствие и в Лондоне, и в ее жизни было чем-то надежным, вроде якоря, за который – она знала – всегда можно будет ухватиться, когда ничего другого не останется.Для кого• Для поклонников творчества Артура Конан Дойла, Филипа Пулмана, Джонатана Страуда;• Для любителей сериала и книг про Энолу Холмс.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
    Перейти на страницу:
    булавку для галстука у джентльмена, – в этом я совершенно уверен.

    XXIX

    – А если б я так и не нашла твою записку? – первым делом поинтересовалась Эмма у Шаожаня, встретившись с ним в условленном месте. – Повесила бы кофту в шкаф, понятия не имея, что в кармане что-то лежит?

    В улыбке Шаожаня чувствовалось превосходство.

    – Полагаю, что в таком случае мне пришлось бы сделать это одному, без твоего очаровательного общества.

    Эмма прищурила глаза.

    – Тебе бы в таком случае очень не повезло, знаешь ли. Шерлок Холмс почти никогда не работал один; в расследованиях его обычно сопровождал лучший друг, доктор Джон Ватсон.

    Шаожань кивнул, все еще улыбаясь.

    – Прекрасно, в таком случае ты сможешь быть моим Ватсоном.

    – Не обманывай себя, – отрезала Эмма, выгнув бровь. – Шерлок – это я.

    – Ну, раз ты так говоришь… – ответил Шаожань, пожав плечами, и пошел по коридору. Эмма терпеть не могла, когда Шаожань вот так пожимал плечами.

    – Это я, а не кто-нибудь, с девяти лет работала на детектива, причем именно на этого детектива, – не унималась она.

    – И это я, а не кто-нибудь, с семи лет жил бок о бок с другим детективом, – ответил Шаожань, хохотнув. – Не говоря уже о том, что я – тот, кто знает, куда мы сейчас идем.

    Эмма была вынуждена признать, что по крайней мере в этом пункте правда на стороне Шаожаня. Ведь сама она не имела ни малейшего понятия, с какой целью шагают они среди ночи по коридорам второго этажа, где расположены номера люкс, и он просто-напросто не оставил ей выбора.

    – Насколько я понимаю, ты решил воспользоваться тем, что все сейчас на празднике в Большом казино, и кое-что разнюхать. Вот только номер мистера Поула на третьем, а не на втором этаже.

    Шаожань остановился перед дверью одного из номеров и повернулся к Эмме. Свет электрических ламп в коридоре бросал забавные тени на его лицо.

    – А мы направляемся вовсе не в номер мистера Поула.

    Эмма посмотрела на белую лакированную дверь, перед которой они остановились: сердце ее заколотилось от нетерпения.

    – А чей же это номер в таком случае? – спросила она, крайне заинтригованная.

    – Супругов Спенсер.

    Широко открытыми глазами Эмма уставилась на своего друга.

    – Спенсер? В самом деле? Ты что, думаешь, что это они написали записку?

    – Судя по всему, они побывали в Карловых Варах во время свадебного путешествия. И присутствовали на ужине, который организовал мистер Поул. Хуберт рассказал, что за ужином мистер Поул кое на что намекал: дал понять, что ему известен некий секрет об одном щекотливом деле в Карловых Варах. Так что вполне могло получиться, что они решили, будто речь шла именно о них.

    – Так ты, значит, думаешь, что то, что известно мистеру Поулу, имеет какое-то отношение к медовому месяцу Спенсеров, а вовсе не к прошлому Хуберта?

    Шаожань с сожалением покачал головой.

    – Хорошо бы, только я боюсь, что мы имеем дело с чистой воды недоразумением. Я уверен, что мистер Поул имел в виду именно Хуберта: после ужина он говорил с ним и подтвердил это. Однако Джейкоб и Эвелин Спенсер об этом точно не знают.

    Эмма кивнула, стараясь эту информацию переварить. Шаожань вынул из кармана ключ. В отличие от обычных гостиничных ключей, на этом номера не было.

    – Это универсальный ключ, он открывает все комнаты, без исключения, – пояснил он, вставляя ключ в замок номера люкс четы Спенсер. – Оставляем все как есть, – предупредил он Эмму. – Никакого воровства, чтобы не вызвать лишних подозрений у хозяев, что в их номере кто-то побывал.

    Она очень серьезно кивнула и вслед за ним вошла в номер. Закрыв дверь, Шаожань коснулся выключателя на стене и зажег свет. Эмма изумилась. Она и не представляла, что электрический свет есть и в номерах.

    – Электричество проведено только в главные номера-люкс, – пояснил он, угадав причину ее удивления. – А этот – один из самых больших люксов. Здесь две спальни, каждая со своей ванной комнатой, три камина, гостиная и маленький кабинет.

    Апартаменты оказались поистине огромными. Одна гостиная, в которой они оказались, была больше по площади, чем та лондонская квартирка, где столько лет прожили Элис и Эмма. Стильный декор, мебель из массива дерева, красивые гардины кремового цвета, но и атмосфера функциональной безличности, характерная для жилых помещений, где люди останавливаются ненадолго.

    Шаожань заглянул в приоткрытые двери спален, а потом вернулся к Эмме.

    – Спальня слева – Джейкоба, а та, что справа, – Эвелин, лучше с них и начать, а потом пойдем в кабинет, – сказал он. – Может, нам лучше разделиться? Быстрее справимся. Ты займешься ее комнатой, а я – его?

    – Теперь-то, если я правильно понимаю, тебе вдруг стало как-то неловко обыскивать спальню женщины? – с издевкой спросила Эмма. – Что-то ты не был таким щепетильным, когда влезал в мою комнату за письмом Шерлока. – Шаожань собрался запротестовать, но Эмма заговорила раньше, чем он успел произнести первое слово: – Мы либо сделаем это вместе, либо вообще делать не будем. Вдруг ты найдешь что-нибудь интересное, а мне ничего и не скажешь? Я по горло уже сыта тем, что половина информации проходит мимо меня.

    Вообще-то она не думала, что Шаожань скроет от нее хоть крупицу из того, что будет обнаружено этой ночью. В конце концов, всего лишь несколько минут назад он выдал ей куда больше сведений, чем за все время их знакомства. Но по какой-то причине ей хотелось быть с ним рядом. Хотелось, чтобы это приключение они прожили вместе. И она почувствовала, как кровь приливает к щекам при одной мысли об этом. К счастью, Шаожань, по всей видимости, был далек от прозрения ее истинных намерений.

    – Ладно, – уступил он. – Начнем с мистера Спенсера.

    Комната Джейкоба Спенсера выглядела безупречно. Хозяин ее, судя по всему, совсем немного времени провел в ней после утреннего визита горничных. Только запах светлого табака, смешанный с ароматом одеколона, а также брошенный на постель отбракованный галстук указывали на то, что кто-то здесь живет и одевался к выходу в свет этой ночью. Шаожань открыл платяной шкаф и принялся его осматривать; Эмма же занялась ящиками комода и прикроватными тумбочками, хотя и не очень хорошо представляла себе, какого рода улики могут быть обнаружены в подобных местах. Были найдены: курительные принадлежности, очки для чтения, металлическая коробочка с мятными пастилками и камея с миниатюрным портретом пожилой супружеской четы, возможно родителей Джейкоба.

    – Джейкоб Спенсер производит впечатление самого скучного человека в мире, – поделилась она.

    – А здесь вроде бы что-то есть…

    Шаожань извлек из шкафа средних размеров пакет, обернутый гостиничным полотенцем, и начал аккуратно разворачивать сверток на кровати, а Эмма, весьма заинтригованная, подошла к нему поближе. Однако долго эта интрига не продлилась. В свертке обнаружилась коробка сигар.

    – Думаю, что это объясняет мятные пастилки и одеколон, – рассудила Эмма.

    Шаожань, к ее неудовольствию, улыбнулся и принялся снова заворачивать в полотенце находку.

    – Я и так был в курсе этого маленького секрета мистера Спенсера. И не могу даже представить себе, чтобы записку с угрозами написал человек, самый большой грех которого – курение сигар за спиной у жены.

    – Если честно, я тоже…

    – Попробуем заняться ею? Может, там найдется что-нибудь поинтереснее…

    И в самом деле, комната Эвелин Спенсер оказалась куда более примечательной. Сразу бросалось в глаза, что здесь намного яснее прослеживались следы присутствия хозяйки: несколько платьев, оставленных на кровати, дамское нижнее белье, небрежно брошенное на стул. Последнее, к большому удовольствию Эммы, вогнало Шаожаня в краску. В углу стоял туалетный столик, сплошь уставленный косметикой, в которой Эмме тут же захотелось покопаться, а вся комната благоухала странным ароматом – сладким и притягательным, – источником которого, очевидно, был огромный букет синих цветов в хрустальной вазе на комоде. Эмма подошла рассмотреть их.

    – Это же нарциссы! – в сильном волнении воскликнула она. – В оранжерее Риджентс-парка было много нарциссов, но я мне не приходилось видеть нарциссы такого цвета.

    Шаожань подошел к ней и в некотором замешательстве принялся разглядывать букет.

    – Синие нарциссы – цветы весьма необычные, – произнес он, не отводя от букета глаз. – Здесь, в Китае, мы называем их по-другому. – И он произнес несколько слов на шанхайском диалекте, а потом с загадочной улыбкой взглянул Эмме в глаза. – Что значит: цветок – разрушитель сердец.

    – В таком случае мне, наверное, скорее по вкусу английское его название, – отозвалась Эмма.

    Шаожань тихонько засмеялся.

    – Ладно, давай начнем: я снова осматриваю шкаф, а ты – ящики. Идет?

    Эмма согласилась, и они взялись за дело. Ящики комода и прикроватных тумбочек

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки