LoveRead.info » Книги » Детская проза » Похититель волшебного дара - Штефани Герстенбергер

Похититель волшебного дара - Штефани Герстенбергер

Книгу Похититель волшебного дара - Штефани Герстенбергер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

78 0 08:05, 20-05-2022
Похититель волшебного дара - Штефани Герстенбергер
20 май 2022
Автор: Штефани Герстенбергер Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2022
0 0

Книга Похититель волшебного дара - Штефани Герстенбергер читать онлайн бесплатно без регистрации

После того как Винни узнала, что обладает редким даром, жизнь девочки перевернулась с ног на голову. В Туллиморе творится что-то странное! Бабушка с дедушкой уверены: это дело рук человека, который однажды уже пытался уничтожить фабрику чудес. Ходят слухи, что загадочный незнакомец снова в городе. Значит, чудо-фабрика в опасности! Но кто же ОН? Винни понимает, что судьба фабрики и жителей сиреневого дома зависит от неё. Получится ли у девочки разгадать секрет таинственного злодея?
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57
    Перейти на страницу:

    Бабушка Рут согласно кивнула:

    – У тебя просто доброе сердце, мой дорогой!

    В кабинете повисла тишина. Все хотели узнать, что произошло дальше, даже Хьюго, Мариса и Нинетт, хотя они-то уж должны были знать эту историю.

    – Ты разбираешься в родственных связях, – прошептала Винни на ухо Сесилии. – Правильно я понимаю, что отец Альберта Джордж – двоюродный брат нашей мамы?

    – Точно, – кивнула Сесилия. – И значит, Альберт – наш троюродный брат.

    – Какой кошмар!

    – Когда Альберту исполнилось семь лет, – продолжил дедушка, – я из сострадания пригласил его погостить к нам с Рути на несколько дней в Лондон, где мы жили много лет и начали своё производство лакричных леденцов от кашля. Нам тогда присвоили титул «Королевский поставщик»!

    – А мы к тому времени уже родились? – спросила Сесилия.

    – Нет, вас ещё не было на свете. Кристи исполнилось двадцать шесть, но она слишком много времени уделяла науке и исследованиям. Мы и не надеялись когда-нибудь увидеть внуков, – ответила бабушка, качая головой.

    – Позже ваша мама жалела, что со всеми переездами нам удаётся так мало времени проводить с внуками, – вздохнул дедушка.

    – Швейцария, США, Норвегия, – задумчиво перечислила бабушка. – Для нашей дочери наука всегда была на первом месте!

    – Возможно, Альберт действительно заменил нам внуков, – признал дедушка. – В конце концов, он приходится мне внучатым племянником. Во всяком случае, он был очарован Лондоном и умолял отвезти его в Букингемский дворец, когда я доставлял туда наши леденцы «Лакричные мишки». Мальчик был буквально одержим мыслями о королевской семье.

    – Альберт даже просил нас с Гербертом усыновить его, лишь бы остаться в Лондоне! – Бабушка так решительно тряхнула головой, что золотистый пучок на затылке дрогнул.

    – Почему же вы этого не сделали, если его собственным родителям он был безразличен? – спросила Винни, и все с изумлением повернулись к ней. – Нет, я понимаю, что сейчас Альберт ведёт себя ужасно – но тогда он, наверное, просто хотел, чтобы его любили? Искал доброты, которой был лишён в своей семье, верно?

    – С точки зрения психологии это, видимо, верное объяснение его мотивов, – сказал Хьюго.

    – Может быть, – хмыкнула бабушка. – Мы старались, однако если этот ребёнок и пытался нас очаровать, то безуспешно. Он смеялся над тем, как я готовлю, не знал, чем себя занять, устраивал беспорядок в нашем лондонском магазинчике, пугал Макбета, нашего старого добродушного пса. Должна признаться, мы обрадовались, когда он уехал, и решили его больше пока не приглашать, – сказала бабушка, словно извиняясь.

    – Но потом отговорки у нас закончились, – продолжил дедушка. – Альберту исполнилось двенадцать, и он каждое лето донимал нас просьбами провести у нас каникулы.

    – Его родители были рады разрешить сыну провести время в Лондоне с двоюродными дедушкой и бабушкой – лишь бы от него избавиться! – сказала бабушка.

    – Но к тому времени мы уже переехали в Уэльс и жили не в большом городе, а у моря, где построили потайную лакричную фабрику. – Дедушка с сожалением пожал плечами.

    – Альберт был очень разочарован, – дополнила его воспоминания бабушка. – Особенно ему не нравилось, что он больше не попадёт в Букингемский дворец, даже через ворота для поставщиков. Уже в семь лет он выбирал, на какой из принцесс женится…

    – Хотя принцессы уже тогда были гораздо старше Альберта! – воскликнул Хьюго. – Когда ему было семь лет, принцессе Беатрис Йоркской исполнилось тринадцать, а её сестре принцессе Евгении – одиннадцать!

    – Мальчик даже рассчитал очередь наследования престола в случае брака с каждой из принцесс, – сообщила бабушка.

    – Но это невозможно! – Хьюго даже спрыгнул со стола, на котором удобно устроился, и стал расхаживать взад-вперёд. – Королева должна была бы усыновить его – иначе никак! Да-да! Ребёнок был одержим мечтами о титулах и власти!

    – Так вот почему водительское сиденье в его машине украшено, как королевский трон, – прошептала Сесилия.

    – Хьюго, por favor, пожалуйста, можем ли мы дослушать рассказ мистера Уоллес-Уокера? – произнесла Мариса совершенно бесстрастно.

    – Да, конечно. Простите: когда дело касается королевской семьи, я не в силах отнестись ко всему без должной серьёзности.

    – Тем не менее Альберт старался проводить с нами как можно больше времени, – сказала бабушка. – Кто знает, какие у него были на то причины.

    – Возможно, он видел в вас родителей? – предположила Сесилия.

    – Сначала я надеялся, что внучатый племянник унаследует ДАР, как мы с его дедушкой Конрадом, – продолжил дедушка. – Этот ДАР передаётся в нашей семье по мужской линии. Так я считал, ведь моя дочь Кристи ничего не унаследовала. – Дедушка вздохнул. – К сожалению, я ошибся. Альберт, хоть к нему и относились в высшей степени внимательно и терпеливо, оказался совершенно никчёмным.

    – Dios mio! Боже мой! Он вёл себя просто ужасно! – вмешалась в рассказ Мариса. – Писать и читать как следует не умел – ладно, но он не мог и не хотел сосредоточиться даже на правильном поведении.

    – Стоило отвернуться, как он сразу начинал кашлять, чихать и чесаться – и, конечно же, всегда рядом с котлами с лакрицей! – Хьюго едва сдержался, чтобы снова не спрыгнуть со стола. – Он заражал лакричную массу своими микробами!

    Винни и Сесилия, морщась от отвращения, захихикали – уж очень смешно было представить Альберта, который одновременно кашляет, чихает и почёсывается! Фу!

    – Мой дорогой Герберт старался терпеливо относиться к мальчику, но всё напрасно, – сказала бабушка Рут. – Альберт, конечно, понимал, что многого просто не в силах сделать, и мы были вынуждены многое ему запрещать… В отместку он неправильно смешивал ингредиенты и намеренно испортил сверхточные весы.

    – А ещё он обожал сладкое и постоянно тайком подсыпал в лакричную массу побольше сахара, – добавила Мариса.

    Винни удивлённо вскинула брови. Так вот почему так много лакричных леденцов получались неправильными!

    Нинетт бросила на стол исписанный лист бумаги, и Хьюго прочёл: «Он мучил голубей, и они едва могли летать, чтобы носить лакричные конфеты больным детям!»

    – Это правда о голубях, я и забыл, – подтвердил Хьюго, опуская записку Нинетт.

    – Постоянно требовал, чтобы я раскрыл ему семейные рецепты, – добавил дедушка. – Я, конечно, отказался и не сказал ему, что без ДАРА никакая магия невозможна. Мы с нетерпением ждали, когда же закончатся летние каникулы и мы снова вздохнём свободно!

    На минуту в кабинете воцарилась тишина, и все едва слышно вздохнули.

    – Однако следующим летом он вернулся! – воскликнул дедушка, отчего некоторые даже вздрогнули. – Родители Альберта уверяли, что не знают, куда его деть. И так продолжалось три года.

    – Мы не находили в себе сил ему отказать, – вздохнула бабушка. – Сердце не камень!

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки