LoveRead.info » Книги » Детская проза » Лабиринт теней - Улисс Мур

Лабиринт теней - Улисс Мур

Книгу Лабиринт теней - Улисс Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 12:43, 09-05-2019
Лабиринт теней - Улисс Мур
09 май 2019
Автор: Улисс Мур Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Лабиринт теней - Улисс Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

Новые захватывающие приключения ожидают ребят! Анита, Джейсон и Рик переступают порог Двери времени в Умирающем городе и попадают в подземный мир, мрачный, тёмный, неприютный. Так начинается трудный спуск в чрево Земли, в самую сердцевину всех Воображаемых мест — в Лабиринт. Именно здесь скрыта тайна строителей дверей, и кто знает, какими опасностями обернётся этот спуск для троицы отчаянных смельчаков…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
    Перейти на страницу:

    — Я же велел заткнуть ему рот!

    Три пары ног подбежали к нему, кто-то, накинув платок, заткнул ему рот.

    Потом наконец включили свет.

    — Ну так что? — заговорил младший Флинт. — Как ты теперь чувствуешь себя, а?

    — Да он ведь не может ответить тебе, — заметил старший Флинт. — Мы только что вставили ему кляп.

    — Это, брат, не тот вопрос, на который я жду ответа! Это риторический вопрос. Это всё равно что сказать… «Хорошо же ты отличился».

    — Да, — сказал средний Флинт. — Хорошо отличился.

    — С кляпом во рту, перевязанный как колбаса, — хихикнул младший брат.

    — Теперь ты никому больше не страшен без этой своей вороньей маски и чёрного плаща! — завил старший брат.

    — Мггтт-МММ! — попытался протестовать Томмазо.

    — Что он сказал? — спросил средний Флинт.

    — Ммм-гг-мм… — передразнил Томмазо старший Флинт.

    — А ну, помолчите вы, оба! Он не должен говорить! — сказал младший Флинт. — Он всего лишь должен выражать согласие. Соглашаться… — Он взял Томмазо за голову, наклонил её вниз и поднял, — …или же отрицать, — и он повернул бедную голову направо и налево.

    Средний Флинт наморщил лоб:

    — Отри… чего?

    Отрицать, — повторил младший Флинт. — Это противоположное согласию.

    — Да ведь нет такого слова! — возразил старший Флинт.

    — Конечно, есть! Если есть согласие, значит, должно быть и противоположное действие.

    — Так почему ты не можешь сказать неотрицание?

    — Потому что так не говорят, — рассердился младший Флинт.

    Томмазо принялся громко мычать и бить ногами, желая привлечь внимание и давая понять, что и без всяких объяснений ему всё ясно.

    Младший Флинт обозлился и начал допрос:

    — Теперь о главном. Тебе известно, кто мы такие?

    Томмазо покачал головой справа налево.

    Младший Флинт продолжал:

    — Мы братья Флинт, и Килморская бухта наш город. Наш, а не Кавенантов и всяких там рыжих. Или их друзей. Потому что ты ведь их приятель, верно?

    Томмазо смотрел на них, и ни один мускул не дрогнул на его лице.

    — Верно? — настаивал младший Флинт.

    На этот раз Томмазо кивнул:

    — Очень хорошо. Потому что, видишь ли, мы хотим нарушить ваш прекрасный план. И пока станем показывать лодку возле утёса «сам знаешь кому», будешь сидеть здесь тихо и смирно. Ясно?

    Томмазо еле заметно кивнул.

    — Ты ведь понимаешь кто этот «сам знаешь кто», верно? — снова спросил младший Флинт.

    Томмазо немного подумал, потом отрицательно покачал головой.

    — Войтек, — вмешался старший Флинт, — Ноннич. Или как его там зовут.

    — Главарь. Тот, что на чёрной машине.

    На это Томмазо кивнул.

    — Ну вот видишь, начинаем соображать, — довольно произнёс младший Флинт. — Догадываешься, конечно, что мы собираемся сделать?

    И Томмазо снова кивнул, хотя и не догадывался.

    Потом оба старших брата вышли из подвала.


    Что тут скажешь?

    Возможно ли такое?

    Войнич не находил ответа, но понимал — он едва ли не… развлекается.

    Вот уже три часа он прогуливается по этому каменному городку на берегу залива, и у него всё ещё сохраняется отличное настроение, с каким проснулся утром.

    Мало того, он вдруг понял: почти всё, что он думал о Килморской бухте и его жителях, неверно.

    Большая часть его подозрений уже развеялась.

    — Воображаемый город? Да ничего подобного!

    Город — вот он, самый настоящий, со своим покосившимися домами и утопающими в цветах балконами.

    Ах да, и конечно, с этой кондитерской. Как она называется?

    — «Лакомка», — спокойно ответил на этот вопрос господин Блэк.

    Да, да, «Лакомка»!

    Поистине рай для сладкоежки. С таким прекрасным отваром ревеня, что он, Войнич, даже рискнул положить в него ложечку сахара.

    Это же всё-таки не клуб. Тут нет Поджигуса или сестры, чтобы заметить такой проступок. Он никого здесь не знал!

    Он чувствовал себя свободным.

    Он мог отправиться куда угодно и смотреть по сторонам.

    И класть сахар в отвар ревеня.

    Он даже попытался подружиться с местными жителями, даже спросил как зовут ту милую и немного рассеянную госпожу, которая несла огромную хозяйственную сумку — свежие овощи, только что выловленная рыба и горячий хлеб — за которой бежало несколько мяукающих котов.

    — Это госпожа Бигглз, господин Войнич.

    Ещё минута, и Войнич предложил бы ей свою помощь в качестве носильщика. Миссис Бигглз представилась ему олицетворением столь желанной любви и заботы. Кто знает, как она собиралась приготовить всю эту благодать. Сколько, наверное, удовольствия получал её муж!

    Но о чём думает он, Войнич?

    Продукты? Кухня? Жена? Муж?

    И ему в самом деле нравятся эти домики, смотрящие на море?

    Ещё как нравятся!

    А тот старый дом на утёсе?

    Мечта.

    Никаких тайн в нём, разумеется, не было. Обставлен несколько сумасбродно, с излишним увлечением этническими сувенирами и в общем может, конечно, несколько смутить человека, который, как он, придерживается строгого порядка. Ему хватило одного взгляда на комнату Джейсона, чтобы понять, какой это негодяй.

    Войнич и этот Джейсон Кавенант обменялись пару раз обидными замечаниями через говорящую книгу, но это, надо считать, просто недоразумение, не более.

    Так, впрочем, считал и господин Уайт.

    Потом они отправились в парк.

    — Мы полагаем, господин Войнич, — объяснил ему господин Блэк, — что кто-то использовал имя бедного Улисса Мура, посетив наш город. Но ясно же, что всё придумано, понимаете?

    — О, ну конечно же, понимаю! — воскликнул понятливый как никогда Войнич. Впрочем, в этих местах ему тоже захотелось написать несколько страниц своего романа.

    Потом он увидел их собственными глазами — могилы семьи Мур. Последние двое из них были похоронены тут, и кто-то даже принёс им живые цветы.

    — Видите, как их любили в городе, — обратили его внимание.

    — Конечно, конечно, — ответил он.

    Короче, все же умерли.

    Семья Мур наконец-то вымерла.

    Господин Уайт остался в усыпальнице. Сказал, что не хочет возвращаться в город.

    — В таком случае до свидания, господин Уайт, — со всей теплотой произнёс Войнич.

    — До свидания, господин Войнич. До скорого, будем надеяться… — процедил сквозь зубы господин Уайт, приложив руку к виску, как капитан судна.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки