LoveRead.info » Книги » Домашняя » Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс

Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс

Книгу Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

272 0 15:57, 21-05-2019
Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс
21 май 2019
Автор: Джеф Кокс Жанр: Книги / Домашняя Год публикации: 2009
0 0

Книга Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Человек, столкнувшийся при ведении личного бизнеса с какой-либо проблемой и понуждаемый ею мыслить логически, спокойно, поступательно, без авантюрно-истерических перескоков и разрывов, должен иметь способность видеть причинно-следственные связи между действиями и результатами и знать базовые принципы достижения успехов.Для широкого круга читателей.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 107
    Перейти на страницу:

    — Цель? Вы имеете в виду месячные задания?

    Я оглядываю собравшихся:

    — Думаю, я должен вам кое-что объяснить.

    Цель. Процесс непрерывного совершенствования
    10

    Полтора часа спустя мы сидим в конференц-зале, который я выбрал потому, что здесь есть доска. На ней я нарисовал схему цели и написал определения трех показателей.

    Все молчат. Наконец Лу спрашивает:

    — А где вы взяли эти определения?

    — Мне дал их мой бывший преподаватель физики.

    — Кто? — удивляется Боб.

    — Ваш бывший учитель физики? — изумленно переспрашивает Лу.

    — Да, а что? — спрашиваю я.

    — Как его зовут? — задает вопрос Боб.

    — Его зовут Иона. Он из Израиля.

    Боб говорит:

    — Мне хочется понять, как в определение выработки попало слово «продажа»? Мы занимаемся производством. С продажами мы никак не связаны — это дело службы маркетинга.

    Я пожимаю плечами. Что я скажу? Я сам задал тот же вопрос по телефону. Иона ответил, что эти определения точны, но что сказать Бобу, я не знаю. Я поворачиваюсь к окну. И там я вижу то, о чем мне следовало вспомнить раньше.

    — Идите сюда, — говорю я Бобу.

    Он подходит. Одну руку я кладу ему на плечо, а другой указываю в окно.

    — Что это за здания? — спрашиваю я.

    — Склады, — отвечает он.

    — Для чего?

    — Для готовой продукции.

    — Может ли компания оставаться в бизнесе, если все, что она производит, остается на складе?

    — Понятно, — пристыженно произносит Боб. — Значит, мы должны продавать свою продукцию, чтобы зарабатывать деньги.

    Лу по-прежнему смотрит на доску.

    — Интересно, что каждое из этих определений содержит в себе слово «деньги», — говорит он. — Выработка — это поступление денег. Запасы — это деньги, находящиеся в системе. А операционные расходы — это деньги, которые мы должны платить, чтобы была возможна выработка. Один показатель касается поступления денег, второй относится к деньгам, застрявшим внутри, третий — к деньгам уходящим.

    — Что ж, если вдуматься, сколько средств вложено в то, что мы имеем, становится очевидным, что запасы — это деньги, — говорит Стейси. — Но меня смущает другое. Я не понимаю, как он трактует ценность, добавляемую живым трудом.

    — Я тоже об этом думал, — говорю я, — и могу лишь повторить то, что услышал от него.

    — Что же?

    — Он сказал, что добавленную стоимость лучше вообще не принимать в расчет. Он сказал, что в таком случае не будет путаницы, что считать инвестициями, а что издержками.

    Молчание. Стейси и остальные напряженно вдумываются в то, что я сказал.

    Затем Стейси произносит:

    — Может быть, Иона потому предпочитает не относить живой труд людей к стоимости запасов, что мы на самом деле рабочее время не продаем. Мы его «покупаем» у наших служащих, в каком-то смысле, но не продаем это время клиенту, если только речь не идет о сфере обслуживания.

    — Постойте-ка, — говорит Боб. — А если мы продаем продукт, разве мы не продаем время, инвестированное в этот продукт?

    — Хорошо, но как быть с простоями? — говорю я.

    Лу вмешивается, чтобы предложить компромисс:

    — Насколько я понимаю, речь идет всего лишь об иной форме бухгалтерского учета. Всякое рабочее время — идет ли речь о времени, затрачиваемом на производство непосредственно или косвенно, о времени простоев или времени операций — Иона относит к операционным расходам. Оно все равно учитывается. Его способ позволяет упростить этот учет, и вам не приходится играть во многие игры.

    Боб удивленно смотрит на меня:

    — Какие такие игры? Мы, производственники, — честные труженики, и у нас нет времени для игр.

    — Да, вы слишком заняты превращением времени простоя в производственное время одним росчерком пера, — говорит Лу.

    — Или превращением производственного времени в новые залежи запасов, — вторит Стейси.

    Они спорят примерно минуту. Я тем временем размышляю о том, что здесь может крыться нечто гораздо большее, чем желание упростить учет. Иона упомянул о путанице между инвестициями и расходами; может, и мы сейчас путаем что-то? Тут я слышу голос Стейси:

    — Но как нам узнать стоимость конечного продукта? — спрашивает она.

    — Стоимость продукта определяется в первую очередь рынком, — говорит Лу. — И чтобы корпорация что-то заработала, стоимость товара — и цена, устанавливаемая нами, — должна быть больше, чем сумма инвестиций в запасы и операционных расходов на единицу продаваемой продукции.

    По лицу Боба я вижу, что он относится к моим словам с большим недоверием. Я спрашиваю, что его беспокоит.

    — Это же безумие, — бурчит он.

    — Почему? — спрашивает Лу.

    — Это не сработает! — восклицает Боб. — Как можно измерить все, что составляет нашу огромную систему, тремя паршивыми показателями?

    — Гм, — произносит Лу, задумчиво глядя на доску. — Назовите, что конкретно нельзя оценить одним из этих показателей.

    — Инструменты, машины… — перечисляет Боб, загибая пальцы, — это здание, весь завод!

    — Они учтены, — говорит Лу.

    — Где? — спрашивает Боб.

    Лу поворачивается к нему:

    — То здесь, то там. Вот смотрите. Если у вас есть станок, его постепенный износ — это операционные затраты. А та часть инвестиций, которая еще остается в станке, является запасом, который может быть продан.

    — Запасом? Я думал, что запасы — это готовые продукты, детали, полуфабрикаты и т. д., — говорит Боб. — В общем, то, что мы продаем.

    Лу улыбается:

    — Боб, весь завод является инвестицией, которая может быть продана за подходящую цену и при подходящих обстоятельствах.

    И возможно, раньше, чем нам хочется, думаю я.

    — Получается, что запасы и инвестиции — одно и то же, — говорит Стейси.

    — А смазка для станков? — спрашивает Боб.

    — Это относится к операционным затратам, — отвечаю я. — Ведь мы же не собираемся продавать это масло потребителям.

    — А отходы производства, лом? — спрашивает он.

    — Тоже операционный расход.

    — Да? Но лом же мы продаем.

    — Ладно, тогда подход такой же, как к станкам, — говорит Лу. — Деньги, которые мы теряем, относятся к затратам, а инвестиции, которые можно продать, — к запасам.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки