LoveRead.info » Книги » Домашняя » Путь каратэ – от ученика до Мастера. Том 3 - С. Цвелёв (Орис Орис)

Путь каратэ – от ученика до Мастера. Том 3 - С. Цвелёв (Орис Орис)

Книгу Путь каратэ – от ученика до Мастера. Том 3 - С. Цвелёв (Орис Орис) читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 10:03, 22-03-2023

Книга Путь каратэ – от ученика до Мастера. Том 3 - С. Цвелёв (Орис Орис) читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые в нашей стране предпринята попытка обобщить личный опыт автора, отдавшего большую часть своей жизни изучению теории и практики восточных единоборств. Приводятся оригинальные материалы, касающиеся психофизической подготовки адептов боевых искусств. Затрагиваются нравственные проблемы, прослеживаются философские истоки карате-до, ведущие своё происхождение от учения Будды. Даже по самому подробному учебнику нельзя стать мастером каратэ. Для этого нужен Учитель. Тогда о чём же эта книга? О том, без чего нельзя стать мастером.Автор много лет серьёзно и углублённо занимался изучением восточных боевых искусств: каратэ, дзюдо, кунг-фу, дим-мак (искусство отсроченной смерти). Книга освещает все этапы подготовки в каратэ – от азов до высшего мастерства, включая Дим-Мак и удары без касания (энергетические удары). Энциклопедическое издание в трёх томах.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
    Перейти на страницу:
    – большой палец

    Порандо – Польша

    рей – поклон

    рэммэй – союз, уния

    рэндзоку-гэри – комбинация из нескольких ударов ногой

    рэндзуки – комбинация из нескольких ударов руками

    рёмо – висок

    ро – путь, способ, школа, система

    рюдотай – плавность

    рюсэй – ловушка

    сабом – мастер, учитель в корейском каратэ

    сикигава – кожаный колпак для бамбукового меча у кендоистов

    сасу – пихнуть мечом; носить меч за поясом

    сая – ножны

    саёнара – до свидания

    сэйка тандэн – центр тяжести тела: точка, локализирующаяся в глубине живота, несколько сантиметров ниже пупка

    сэйдза – сидеть прямо, собственных пятках

    сэмпай – учитель, имеющий высшую степень, но не имеющий однако от

    сэнгьи – воля борьбы

    сэнсэй – учитель, мастер

    си фу – фэнсэй в китайских видах единоборств

    сиай – спортивная борьба

    сихан – мастер, профессор – почетное звание лиц, обладающих высокими степенями мастерства

    симэ – удушение

    симпан – судья

    синай – меч из четырех кусков бамбука, применяемый в качестве оружия в кендо

    синдэм – главное здание в средневековом феодальном поместье или в храме

    сироо (а также сирой) – белый, условный цвет для борца, соревнующегося с левой стороны фехтовальной дорожки

    сицу-кансэцу – подколенная ямка

    сё – начинать, первый

    сёбу – соревнования

    сёмэн – спереди

    сюрикэн – дословно: нож из Сюри – специальный нож для бросания с несколькими лезвиями, вращающийся в воздухе

    содэ – рукав

    сокумэн – сторона, бок

    сорэмадэ – окончание сражения (поединки) стоп

    сото – изнутри наружу; внутренняя сторона

    субури – координирующее движение в кендо, симулирующее удары

    сукуй – ложка; черпать выполнять движение, напоминающее черпание

    сунэ – большая берцовая кость

    суривкондэ – приставной шаг с перемещением

    сувари-вадза – приемы борьбы (боя) между сидящими партнерами

    сёгун – самый высокий военный сановник в феодальной Японии

    тати – длинный меч

    тай – тело

    тай фу – вес тела

    тайкай – турнир

    тай-сабаки – изгибающие и поворотные движения тела; владение этими движениями

    тати-рэй (а также рицур) – поклон в стоячем положении

    такэ – бамбук

    тамэшивари – тест ломания (ломки) предметов как проверка овладения приемом каратистов

    танто – нож, стилет

    тао – формальное упражнение в китайских видах единоборств

    тарэ – предохранитель на бедрах и нижней части живота, выполненный из твердой кожи

    татами – мат стандартных размеров приблизительно 1x2 м

    татэ – сверху вниз, вдоль, вертикально

    тэ – рука

    тэмото – захват руки

    то – китайский, относящийся к периоду династии Тань

    тобу, тоби – лететь, реять, парить

    тобикондэ – двойной шаг, приставной шаг с передвижением

    токуй-вадза – любимые приемы являющиеся спецификой данного спортсмена

    то-ма – большая дистанция

    тонфа – палка во вращающемся положении и перпендикулярной к ней рукояткой

    торм – атакующий; выполняющий данный прием

    ути – удары по дуге (по дугообразной траектории)

    утикуробуси – внутренняя щиколотка

    удэ – предплечье

    удзи – клан

    укэ – блок

    укэ – защищающийся, принимающий данный прием

    укэ-даси – защитные стойки (позиции)

    укэми – защита, падения, перевороты

    укэру – блокировать

    ура – наоборот, обратная сторона

    усиро – назад

    фуку – в сочетаниях: помощник, ассистент

    фукукосо – самая высокая точка подложечной области

    фуми – удар ногой сверху вниз

    фусэнсё – победа без боя (вследствие неявки противника)

    хадзимэ – команда начинать борьбу

    хансоку – дисквалификация

    хантэй – решение судей

    хасами – ножницы

    хэйкэн – поверхность сжатого кулака изнутри

    хэйко – параллельно

    хэн-о – рефлекс

    хэнтэ – изменение обычно принятой в данном приеме функции рук, атакующая рука становится блокирующей

    хидари – левый

    хидзи – локоть

    хикитэ-укэ – блокировка с одновременной тягой противника

    хикивакэ – ничья

    хикуй – слишком низкий удар

    хитосасиоби – указательный палец

    хитцуй – колено

    хидзо – ребра, а также окружность вокруг почек

    цуба – гарда меча

    цути-аси – приставной шаг

    цука – кожаная рукоятка синаи

    цуками – захват

    цукэ – ударять толкать бить

    цудзуки – наступать следовать

    цудукэтэ гадзима – возобновить прерванное сражение

    эмбу-сэн – линия движений, определенная трасса, по которой движется спортсмен

    эмпи – локоть

    энтё – продолжение периода борьбы из-за отсутствия результата по предусмотренный правилами период времени

    эри – воротник

    юби – пальцы

    якусоку кумитэ – условная борьба

    яма – гора

    ямэ – стоп!

    яссмэ – расслабиться

    ясуму – отдых, перерыв для отдыха

    Терминология, ее значение и способы подачи сигналов рефери, судьями на татами

    Решение судей

    "Но кати" – победа

    "Иппон" – технический прием, оцениваемый в два балла

    "Ваза-ари" – технический прием, оцениваемый в один балл

    "Тоори-масэн" – не эффективно проведенный прием, который не оценивается

    "Аиути" – ноль очков (равные возможности при одновременной атаке)

    "Фокусин-сюго" – созыв судей вместе для решения конфликтных ситуаций

    "Хансоку-чуй" – предупреждение за нарушение правил

    "Мобоби-чуй" – предупреждение за пассивность

    "Дзёгай-чуй" – предупреждение за три выхода за линию площадки во время схватки

    "Хансоку" – нарушение правил с дисквалификацией на данную схватку

    "Сикаку" – нарушение правил с дисквалификацией на данную схватку за выходы за линию площадки

    "Ямэ!" – "Стоп!"

    "Хаджимэ" – схватка продолжается

    Жесты, сигналы, применяемые судьями

    "Но кати" – Вытянуть руку выше уровня плеча ладонью вперед

    "Иппон" – Вытянуть руку выше уровня плеча ладонью вверх

    "Ваза-ари" – Вытянуть руку ниже уровня плеча в сторону ладонью вперед

    "Тоори-масэн" – Скрестить руки перед грудью и затем выбросить обе руки в стороны ладонями вниз

    "Аиути" – Оба кулака сводятся вместе перед грудью (тыльной стороной верх)

    "Фокусин-сюго" – Разведенные на высоте плеч руки сгибаются в локте до вертикального положения

    "Хансоку-чуй" – Рефери направляет указательный палец из-за головы в сторону пояса спортсмена, нарушившего правила

    "Мобоби-чуй" – Судьи на площадке делают вращательное движение указательным пальцем правой или левой руки, вытянутой вверх

    "Дзёгай-чуй" – Рефери указательным пальцем из-за головы на голову спортсмена, нарушившего правила

    "Хансоку" – Судьи на площадке делают вращательные движения ладонью правой или левой руки, вытянутой вверх

    "Сикаку" – Рефери указывает из-за головы на спортсмена, нарушившего правила, а затем указательным пальцем от противоположного плеча в сторону линии, через которую спортсмен должен покидать площадку

    "Ямэ!" – В стойке "дзэнкуцу-дачи" правая рука резко выбрасывается вперед ладонью внутрь

    "Хаджимэ" – Из основной стойки прямые руку на ширине плеч, развернутые ладонями наружу. Коротким быстрым движением рефери поворачивает ладони вовнутрь, что означает сближение

    Литература

    1. М. Ояма "Живое каратэ", Токио-Санфранциско, 1967

    2. Ж. Делькур "Техника каратэ", Париж, 1975

    3. Х. Эссинк

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки