LoveRead.info » Книги » Домашняя » Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс

Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс

Книгу Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

272 0 15:57, 21-05-2019
Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс
21 май 2019
Автор: Джеф Кокс Жанр: Книги / Домашняя Год публикации: 2009
0 0

Книга Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Джеф Кокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Человек, столкнувшийся при ведении личного бизнеса с какой-либо проблемой и понуждаемый ею мыслить логически, спокойно, поступательно, без авантюрно-истерических перескоков и разрывов, должен иметь способность видеть причинно-следственные связи между действиями и результатами и знать базовые принципы достижения успехов.Для широкого круга читателей.
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 107
    Перейти на страницу:

    Ясно, что в телефильме, посвященном повышению производительности труда, робот не может стоять без дела. Он ведь должен без устали работать, что-то производить. И Донован с парой помощников битый час рыскали по всему заводу, пытаясь найти что-нибудь, что робот мог бы перекладывать с места на место. А Смиту ждать надоело, он начал бродить по цехам — и вскоре кое-что заметил.

    — Когда мы вернулись с материалами для робота, — продолжает Боб, — Хилтон начал расспрашивать меня об объемах партий. Я не знал, что ему сказать, потому что не был уверен, о чем вы говорили в управлении, и… гм… В общем, я подумал, вы должны быть в курсе.

    Я чувствую, как у меня внутри все переворачивается. Тут же звонит телефон. Я снимаю трубку. Это Этан Фрост. Он говорит, что только что беседовал с Хилтоном Смитом. Я отпускаю Боба, он уходит. Когда дверь за ним закрывается, я пару минут говорю со Смитом, потом иду искать Лу.

    Выйдя в коридор, я начинаю отбивать чечетку.


    Через два дня на завод прибывает группа аудиторов из управления филиала. Ее возглавляет помощник главного бухгалтера Нил Кревиц, пятидесятилетний мужчина, который славится рукопожатием до хруста в костях и полным отсутствием чувства юмора. Они проходят в конференц-зал. И почти сразу обнаруживают, что мы изменили базу для расчета себестоимости.

    — Это совершенно неправильно, — говорит Кревиц, оторвавшись от бумаг и в упор глядя на нас поверх очков.

    Лу, запинаясь, отвечает, что это действительно не вполне соответствует принятым правилам, но что у нас есть уважительные причины рассчитывать себестоимость исходя из показателей за два месяца.

    — И это точнее характеризует реальную ситуацию, — добавляю я.

    — Нет уж, простите, мистер Рого, — говорит Кревиц. — Мы должны соблюдать принятые стандарты бухгалтерского учета.

    — Но завод-то стал совершенно другим!

    Все пять аудиторов, собравшихся за столом, хмуро смотрят на нас с Лу.

    Отчаявшись, я качаю головой. Нет никакого смысла пытаться убедить их — они знают лишь свои стандарты.

    Аудиторы производят перерасчет согласно принятым нормативам, и теперь получается, что себестоимость у нас выросла. Когда они уезжают, я пытаюсь опередить их и поговорить с Пичем до их возвращения в управление филиала, но оказывается, Пича нет в города. Звоню Фросту — он тоже в отъезде. Одна из секретарш предлагает соединить меня со Смитом — похоже, единственным из руководителей филиала, оставшимся в управлении, но я отказываюсь.

    Неделю я жду удара со стороны управления. Но ничего не происходит. Лу, правда, получает от Фроста нагоняй в форме приказа переделать квартальный отчет, пересчитав себестоимость как полагается, и требования в дальнейшем руководствоваться исключительно принятыми нормами бухучета. От Пича ничего.

    В один из дней мы обсуждаем с Лу ревизованный месячный отчет. От моей былой самоуверенности не осталось и следа. При себестоимости, рассчитанной со старым множителем, пятнадцать процентов роста не набирается. Мы можем говорить лишь о 12,8 процента роста чистой прибыли, а не о семнадцати, как первоначально получилось у Лу.

    — Лу, нельзя ли что-нибудь подправить? — умоляю я его.

    Он качает головой:

    — Теперь Фрост будет дотошно проверять все, что мы ему дадим. Лучше, чем есть сейчас, я сделать не могу.

    Тут я обращаю внимание на странные звуки, доносящиеся из окна. Они становятся все громче.

    Я смотрю на Лу, он на меня.

    — Это что, вертолет? — спрашиваю я.

    Лу подходит к окну.

    — Точно, вертолет, и он садится на нашу лужайку!

    Я выглядываю в окно в тот момент, когда вертолет касается земли, поднимая своим винтом облако пыли и сухих стебельков скошенной травы. Лопасти еще не успевают остановиться, как на землю сходят двое.

    — Один, похоже, Джонни Джонс, — говорит Лу.

    — Точно, Джонни Джонс, — соглашаюсь я.

    — А второй кто?

    Не могу понять. Я наблюдаю за тем, как Джонс и его спутник пересекают лужайку и выходят на автостоянку. Что-то в манере держаться и в уверенной, даже чванливой походке этого огромного седоволосого мужчины кажется мне отдаленно знакомым. И тут до меня доходит, кто это.

    — О Боже! — восклицаю я.

    — Я не думаю, что Ему понадобился бы вертолет, чтобы сойти на землю, — бурчит Лу.

    — Это гораздо хуже, чем Бог, — говорю я. — Это Баки Бернсайд!

    Прежде чем к Лу возвращается дар речи, я выбегаю из кабинета, в коридоре поворачиваю за угол и врываюсь к Стейси. Она, ее секретарша, а также все ее посетители стоят у окна и смотрят на этот проклятый вертолет.

    — Стейси, быстрее, надо поговорить!

    Я выволакиваю ее в коридор.

    — Как ситуация с заказом Бернсайда? — спрашиваю я.

    — Последнюю партию отправили два дня назад.

    — Вовремя?

    — Конечно, — отвечает Стейси. — Никаких проблем не было, как и с предыдущими партиями.

    Бросив через плечо «спасибо», бегу дальше.

    — Донован!

    Его в кабинете нет. Я обращаюсь к секретарше:

    — Где Боб?

    — Наверное, в туалет пошел, — говорит она.

    Я бегу к туалету. Когда я врываюсь туда, Боб моет руки.

    — По заказу Бернсайда, — спрашиваю я, — были проблемы с качеством?

    — Нет, — отвечает Боб, испуганно глядя на меня. — Я, во всяком случае, об этом ничего не знаю.

    — Ну а хоть какие-нибудь проблемы были? — спрашиваю я.

    Боб вытирает руки бумажным полотенцем и говорит:

    — Нет, все работало как часы.

    Я прислоняюсь к стене:

    — Тогда какого черта он здесь делает?

    — Кто? — спрашивает Боб.

    — Бернсайд. Он только что прилетел на вертолете с Джонни Джонсом.

    — Что?!

    — Идемте со мной, — говорю я Бобу.

    Мы спускаемся вниз, но перед проходной никого нет.

    — Мистер Джонс проходил здесь? — спрашиваю я у вахтерши.

    — Двое мужчин с вертолета? — уточняет она. — Нет, я наблюдала за ними — они пошли в цеха.

    Мы с Бобом устремляемся по коридору к двойным дверям, за которыми оранжевый свет и грохот завода. Один из мастеров замечает нас и, не дожидаясь вопроса, показывает, в какую сторону направились Джонс и Бернсайд. Повернув в нужный проход, я замечаю их.

    Бернсайд подходит к каждому встречному рабочему и пожимает ему руку. Честное слово! Он всем пожимает руки, хлопает по плечу, что-то говорит. И улыбается при этом.

    Джонс идет рядом с ним и делает то же самое. Как только Бернсайд отпускает чью-то руку, Джонс пожимает ее. И так они обходят всех, кого видят.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки