LoveRead.info » Книги » Драма » Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Книгу Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

112 0 10:50, 19-03-2026

Книга Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читать онлайн бесплатно без регистрации

Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.

Книга содержит нецензурную брань

    1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 194
    Перейти на страницу:
    жили медведь и кабан. Кабан любил валяться в грязной луже у ручья, сладко нежась на солнце. А медведь, чуть кабан ляжет в лужу, подкрадывался и лапой начинал бросать в него комья. Кабан разъярится и за медведем, пока не добегут до сука над тропинкой. Здесь медведь, подскакивая, виснет на суку, а кабан летит низом и думает:

    – Куда исчез медведь?

    Потом идет назад в лужу.

    Однажды исследователи подпилили сук и стали ждать.

    Медведь выманил кабана из лужи, бежит, хватается лапами, но сук тотчас гнется и трещит в подпиленном месте.

    Трудно описать горячий ужас, раскрывшийся в глазах медведя622.

    Мататия, или Мой ответ Александру Исаевичу Солженицыну на сочинение «Двести лет вместе»

    Мататия человек видный. Высокого роста, костлявый, скуластый и бородатый, с серыми крупными широко расставленными глазами и маленьким голубым якорем на правой руке. Словом, мужик. На голове шляпа.

    Мы сели в один и тот же автобус в Тивериаде, в нижнем городе.

    – Как ты сюда-то попал? – спрашиваю.

    – Евреи мы, – отвечает он, произнося «явреи».

    – А зовут тебя как?

    – Мататия.

    Пришлось задуматься: имя взято из переведенных с греческого Маккавейских глав, а не из еврейской библии.

    – Хожу в синагогу, молюсь, – продолжал Мататия.

    – А по какой книге молишься?

    Выяснилось, что книги-то у него и нет. Так началось наше знакомство.

    – В синагогу хожу, молюсь, – говорил Мататия при следующей встрече.

    – А как там другие? Не обижают?

    – Нет, все хорошо.

    Он заметно нажимал на «о», как в Вологодской области.

    – А сами-то они – ничего?

    – Буквоеды.

    Библия на русском языке ему, конечно, была нужна. Я дал адрес брюссельских католиков, Мататия написал и получил, но был недоволен: на переплете вытиснен позолоченный крест.

    – Ну вот как же это как бы вот тут-то…

    Я успокаивал:

    – Заверни в бумагу, если оторвать жалко.

    Оторвать, действительно, было жалко.

    В Израиль Мататия приехал с женой. Дети, уже взрослые, остались в России. Дома супруги предавались духовному подвижничеству, точные формы которого мне неизвестны. Думаю, что они били поклоны. Родился Мататия, по его собственным словам, уже обрезанным.

    – У нас там (на Кавказе, куда он переехал с Поволжья, побывав до того в плену и в лагере) была По-лно-та!

    – Что за «полнота»?

    – Пророки, языки, апостолы…

    Подобные ему люди были в Израиле известны и ранее. В конце девятнадцатого века приплыла из России группа обращенных, которых называли словом «гер». Это были крестьяне. Барон Ротшильд дал им землю, и они стали эту почву обрабатывать. Участок был повыше Тивериады, где на склоне горы обитала община хасидов. К ним геры относились с религиозным почтением, очень их уважали. Выдать толстощекую румяную дочь за худосочного хасидского потомка считалось богоугодным делом. А кто иначе за такого замуж пойдет? Тоже худосочная? Брали толстощеких. Происходившие отсюда дети отличались здоровьем и красотой. До сих пор можно видеть черные шляпы и называемые лапсердаками плащи в сочетании с прямым носом, серыми глазами и завитками по бокам головы, садящимися в микроавтобус, поставив плечи как у извозчика.

    Мататия заходил ко мне редко, может быть, раз в месяц. Приносил пакет конфет «для детей» и начинал духовную беседу, наставляя меня на истинный путь. Я все кивал.

    Однажды в Тивериаду прибыл отец Мефодий. Моя жена встретила его на улице. Хромающая фигура в черном одеянии напоминала спустившегося сюда ангела.

    – Ноги лечить прилетел, – так объяснялся отец Мефодий, – греть в источниках.

    Его шапка съезжала на глаза. Позвали сделать лишний шов, а я тем временем развлекал беседой.

    Отец Мефодий, ныне на покое, раньше служил священником в Финляндии, а когда-то был валаамским монахом. По-русски произносил слова, квакая, скороговоркой и ударял на «а».

    И тут вдруг является Мататия.

    – Так вы… это… значит… монах? – окая, медленно выпалил Мататия, уставившись на отца Мефодия как инквизитор.

    – Да, я, как бы сказать, монах, – акая, отвечал тот, пораженный неожиданным нападением.

    – А если монах, то значит… скопец?

    Бедный отец Мефодий быстро перебрал в голове известные евангельские цитаты и согласился, хотя и с оговорками. Удивительно было, как двое бывших жителей державы, говорящие на одном и том же языке, не в состоянии узнать друг друга.

    Следующее приключение потребует небольшого предваряющего рассказа.

    В Тивериаде много самых разнообразных христианских сект. Появились также «Евреи за Иисуса». Собственно те, о которых пойдет речь, не были в прямом смысле члены секты, но, можно сказать, участники движения, два брата. Старший, по имени, кажется, Майкл, ходил у них за главного. Смелые были братья: призванные в армию, они прямо заявили, что не прикоснутся к оружию, и подвергались насмешкам, пока этого не прекратил пришедший офицер. Теперь они решили объединить всех христиан в общих молитвах и стали устраивать многолюдные собрания, на которых пили из одного кубка.

    Единомышленники Мататии, а их было человек пять, на эти собрания, как и он сам, не ходили, а вот жены их из любопытства туда направились и бывали даже по нескольку раз. И приходит ко мне Мататия и просит послужить переводчиком. Мы поднялись к Майклу, который жил неподалеку. Я объясняю ему, что Мататия хочет поговорить, да английского не знает вовсе, а в еврейском тоже пока слаб.

    – Так что ты хотел сказать, Мататия?

    – Ты спроси его: чашу-то, чашу какую даешь?

    – Чашу? – удивился Майкл. – Да самую обыкновенную чашу.

    – Нет, ты спроси его: какую чашу?

    Я попытался объяснить Майклу, что именно имеет в виду Мататия. Вопрос его подразумевал, что мистическая сущность преподносимой чаши может вредно повлиять на из нее пьющих. Майклу же эта постановка вопроса была вполне чужда, и он продолжал настаивать, что чаша была как чаша, а особенного в ней ничего не заключалось. С тем и ушли. Но Мататия так и остался при предположении, что жена его видела нарушавшие их супружеское согласие дурные сны из‑за этой самой чаши.

    Однажды Мататия принес мне магнитофонные пленки. Это были песни. Я помню две: одна об отъезде и вторая «За Иосифа». Первая песня имела замечательное начало:

    Раскинулось небо широко,

    И ветры бушуют вдали,

    А мы уезжаем далеко —

    Подальше от русской земли.

    Вторая была более оригинальна. В ней повествовалось о том, как Иосиф, сын Иакова, шел к своим братьям с припевом:

    Братья мои,

    Братья мои,

    Где же находитесь,

    Братья мои?

    А те на него напали,

    Сняли одежды

    И бросили в яму…

    Кончалась песня несложной моралью:

    Пусть эти строки

    1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 194
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки