LoveRead.info » Книги » Драма » Шерли - Шарлотта Бронте

Шерли - Шарлотта Бронте

Книгу Шерли - Шарлотта Бронте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

576 0 01:06, 07-05-2019
Шерли - Шарлотта Бронте
07 май 2019
Автор: Шарлотта Бронте Жанр: Книги / Драма Год публикации: 2008
0 0

Книга Шерли - Шарлотта Бронте читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - "Шерли". Самый, пожалуй, "остросюжетный" роман Шарлотты Бронте. Роман, тонко сочетающий в себе классические "готические" мотивы - с мотивами, условно говоря, классически "детективными". Однако под гениальным пером Бронте увлекательный сюжет становится лишь блистательным обрамлением для тончайшей, психологически идеально выверенной истории непростых отношений мужчины и двух женщин - отношений, далеко выходящих за рамки традиционного "любовного треугольника"...
    1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 173
    Перейти на страницу:

    — Мисс Килдар!..

    — Пропустим несколько веков. Вашингтон был некрасив, но мне он нравился. А теперь!..

    — Ага! Что же теперь?

    — Если забыть фантазии школьницы и обратиться к действительности…

    — Вот-вот, к действительности! Сейчас вы откроете, что у вас на уме, сударыня.

    — …и признаться, перед каким алтарем я сейчас молюсь, какому идолу поклоняюсь в душе…

    — Признавайтесь, только, пожалуйста, поскорее: время идти к столу, а исповедаться вам все равно придется!

    — Да, я должна исповедаться: в моем сердце слишком много тайн, я должна их высказать. Жаль только, что вы мистер Симпсон, а не мистер Хелстоун: он бы отнесся ко мне с большим сочувствием.

    — Сударыня, здесь важен здравый смысл и здравая осмотрительность, а не сочувствие, сантименты, чувствительность и тому подобное. Вы сказали, что любите мистера Хелстоуна?

    — Это не совсем так, но довольно близко к истине. Они очень похожи.

    — Я желаю знать имя! И все подробности!

    — Они действительно очень похожи, и не только лицами: это пара соколов — оба суровы, прямы, решительны. Но мой герой сильнее, ум его глубок, как океанская пучина, терпение неистощимо, мощь непреоборима.

    — Напыщенный вздор!

    — Еще скажу, что временами он бывает безжалостен, как зубцы пилы, и угрюм, как голодный ворон.

    — Мисс Килдар, этот человек живет в Брайерфилде? Отвечайте!

    — Дядюшка, я как раз хотела сказать, — его имя уже трепетало у меня на кончике языка.

    — Говори же, дитя мое!..

    — Хорошо сказано, дядюшка: «Говори же, дитя мое!» Как в театре. Ну так вот: в Англии безбожно поносили этого человека, но когда-нибудь его встретят криками восторга. Однако он не возгордится от похвал, так же как не пугался яростных угроз.

    — Я же говорил, что она сошла с ума! Так оно и есть.

    — Мнение о нем будет меняться в нашей стране без конца, но он никогда не изменит своему долгу перед родиной. Полно, дядюшка, перестаньте горячиться, я сейчас скажу вам его имя.

    — Говорите, а не то я…

    — Слушайте! Его зовут Артур Уэллслей, лорд Веллингтон.

    Мистер Симпсон в бешенстве вскочил, вылетел из комнаты, но тотчас вернулся и снова шлепнулся в свое кресло.

    — Сударыня, вы должны мне сказать одно: можете ли вы с вашими убеждениями выйти за человека беднее вас и ниже вас?

    — Ниже меня? Никогда!

    — Значит, вы собираетесь выйти за бедняка? — взвизгнул мистер Симпсон.

    — Кто вам дал право спрашивать меня об этом?

    — Но я должен знать!

    — Таким способом вы ничего не узнаете.

    — Я не желаю, чтобы моя семья была опозорена.

    — Желание здравое, не отступайте от него.

    — Но, сударыня, это зависит от вас!

    — Нет, сэр, потому что я не из вашей семьи.

    — Вы от нас отрекаетесь?

    — Просто я не терплю деспотизма.

    — За кого вы собираетесь выйти замуж? Отвечайте, мисс Килдар!

    — Уж конечно, не за Сэма Уинна, потому что его я презираю, и не за сэра Филиппа, потому что его я могу только уважать.

    — Кто же у вас на примете?

    — Четыре отвергнутых жениха.

    — Нет, такое упрямство поистине невозможно! На вас кто-то дурно влияет.

    — Что вы хотите этим сказать? Есть слова, от которых у меня закипает кровь. «Дурно влияет»! Что это еще за старушечьи сплетни?

    — Вы молодая, знатная леди…

    — Я в тысячу раз лучше: я честная женщина и требую, чтобы со мной так и обращались.

    — А знаете ли вы, — зашипел мистер Симпсон, весь побелев и с таинственным видом придвигаясь к Шерли, — известно ли вам, что все соседи в округе судачат о вас и вашем обанкротившемся арендаторе, об этом иностранце Муре?

    — В самом деле?

    — Да, ваше имя у всех на устах.

    — Что ж, оно делает честь устам, которые его произносят, и я буду рада, если оно их облагородит.

    — Неужели это он на вас влияет?

    — Во всяком случае, скорее он, чем все, кого вы расхваливали.

    — И это за него вы собираетесь замуж?

    — А что? Он хорош собой, мужественен, властен.

    — И вы говорите это мне в глаза? О каком-то фламандском проходимце, о низком торгаше?

    — Он талантлив, предприимчив решителен. У него государственный ум и осанка повелителя.

    — И она открыто его восхваляет! Без страха и без стыда!

    — Имя Мура только так и можно произносить — без стыда и без страха, потому что Муры честны и мужественны.

    — Она сумасшедшая, я же говорил.

    — Вы мне досаждали, пока я не вспылила, терзали меня, пока не вывели из себя.

    — Этот Мур — братец воспитателя моего сына. Неужели вы позволите какому-то репетитору называть вас сестрой?

    Глаза Шерли, обращенные на мистера Симпсона, сверкнули и засияли.

    — О нет, ни за что! — воскликнула она. — Даже если мне предложат королевство или еще сто лет жизни, — этому не бывать.

    — Но вы не сможете отделить мужа от его семьи!

    — Что ж из этого?

    — Значит, мистер Луи Мур будет вашим братом!

    — Мистер Симпсон!.. Мне до смерти надоел весь этот вздор, я больше не хочу его слышать. Мы с вами по-разному мыслим, у нас разные цели, и мы поклоняемся разным богам. Одно и то же мы видим с неодинаковых точек зрения и мерим неодинаковыми мерками. Похоже, что мы вообще говорим на разных языках. Давайте лучше расстанемся. Я говорю это не потому, что вы мне ненавистны, — продолжала она со все возрастающим волнением. — По-своему вы человек неплохой и, может быть, искренно желаете мне добра. Но мы никогда не поймем друг друга, мы всегда будем говорить о разных вещах. Вы досаждаете мне всякими пустяками, выводите из себя мелочной тиранией, бесите придирками. Что же до ваших ничтожных принципов, ограниченных правил, жалких предрассудков, предубеждений и догматов, — оставьте их при себе, мистер Симпсон! Ступайте и принесите их божеству, которому поклоняетесь. Мне они не нужны, и я не хочу о них даже знать. Мне сияет иной свет, у меня иная вера, иная надежда, иная религия.

    — Иная религия? Значит, она еще и не христианка!

    — Да, у меня иная религия, я не верю в вашего Бога.

    — Не верить в Бога?!

    — Ваш Бог, сэр, — это светское общество, так называемый свет. Для меня вы тоже не христианин, а идолопоклонник. Я полагаю, вы поклоняетесь идолам по своему невежеству; во всяком случае вы слишком суеверны. Ваш Бог, сэр, ваш великий Ваал, ваш Дагон с рыбьим хвостом предстает передо мной, как злой демон. Вы и вам подобные возвели его на трон, увенчали короной, вручили ему скипетр. Но смотрите, как отвратительно он управляет миром! Его любимое занятие — устраивать браки! Он связывает юность с дряхлостью, силу с ничтожеством. Он воскрешает вновь все извращенные жестокости Мезенция[141]и соединяет мертвецов с живыми. В его царстве властвует ненависть — затаенная ненависть; отвращение — скрытое отвращение; измены — семейные измены; порок — глубокий, смертельный, домашний порок. В его владениях у родителей, которые никогда не любили, растут никого не любящие дети: со дня рождения они пьют желчь разочарования и дышат воздухом, душным от лжи. Ваш Бог устраивает браки королей, — взгляните же на ваши королевские династии! Ваше божество — это божество заморских аристократов; но попробуйте разобраться в голубой крови испанских монархов! Ваш Бог — это французский Гименей; но что такое семейная жизнь французов? Все, что окружает вашего идола, обречено на гибель, все вырождается и мельчает под его властью. Ваш Бог — это замаскированная Смерть!

    1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 173
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки