LoveRead.info » Книги » Драма » Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси

Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси

Книгу Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

459 0 01:20, 07-05-2019
Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси
07 май 2019
Автор: Уильямс Теннесси Жанр: Книги / Драма Год публикации: 2010
0 0

Книга Стеклянный зверинец - Уильямс Теннесси читать онлайн бесплатно без регистрации

Пьесы великого Теннесси Уильямса относятся к разным периодам его творчества и разным стилистическим граням его причудливого, темного и жестокого таланта, - однако в равной степени захватывающие читателя не только потрясающими, неожиданными сюжетами, но и мощным влиянием истинно уильямсовского Слова - безжалостного, смелого, метафоричного, служащего идеальным инструментом для построения самых изощренных и эксцентричных смысловых конструкции.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
    Перейти на страницу:

    АМАНДА: Сегодня я омолодилась! Все из-за приятности случая,Мистер О'Коннор. (Она трясет головой и тонко смеется, немного проливаялимонад.) О-ой! Я крещу саму себя!

    ДЖИМ: Вот – позвольте мне –

    АМАНДА (кладет кувшин): Ну, вот. Я обнаружила, что у насоказывается есть вишни в маскино[19]. Я их добавила длясочности!

    ДЖИМ: Вам не стоило так беспокоиться, Миссис Вингфилд.

    АМАНДА: Беспокоиться, беспокоиться? Что вы, для меня этомасса удовольствия! Разве вы не слышали как я дурачилась на кухне? Я уверена,что вы не знали куда спрятать свои уши! Я говорила Тому, как я была к немуснисходительна, позволив ему так долго прятать вас о нас! Ему бы следовалопригласить вас раньше, гораздо раньше! Но теперь, когда вы нашли дорогу кнашему дому, я прошу вас бывать очень частым гостем! Не просто временами, а всевремя. О, вместе мы разделим много замечательных минут! Я уже это предвижу! Ах,вдохните этот воздух! Такой свежий и луна сегодня такая красивая! Я ухожу – язнаю свое место, когда у молодежи – серьезный разговор!

    ДЖИМ: О, не уходите, Миссис Вингфилд. Дело в том, что этомне уже пора уходить.

    АМАНДА: Уходить, сейчас? Вы шутите! Что вы, Мистер О'Коннор,вечер едва занялся!

    ДЖИМ: Да, но ничего не поделаешь.

    АМАНДА: Понимаю, вы рабочий человек и не хотите нарушатьрежим. Мы отпустим вас сегодня пораньше. Но лишь с условием, что в следующийраз вы останетесь подольше. Какой вечер вас устроит больше всего? Разве субботане самый лучший день для рабочего человека?

    ДЖИМ: Миссис Вингфилд, мне надо отмечаться в двух местах.Один раз утром, и другой раз вечером!

    АМАНДА: Боже, да вы амбициозны! Вы работаете и по вечерам?

    ДЖИМ: Нет, мадам, это не работа, это – Бетти!

    (Он подходит к двери, чтобы взять шляпу. Ансамбль в РайскомТанцевальном Зале играет нежный вальс.)

    АМАНДА: Бетти? Бетти? Кто такая – Бетти!

    (В небе раздается устрашающее грохотанье.)

    ДЖИМ: О, просто одна девушка. Я с ней встречаюсь!

    (Он обворожительно улыбается. Небо затихает.)

    (Надпись: «Небо затихает.»)

    АМАНДА (глубокий выдох): Ах… Так у вас роман, МистерО'Коннор?

    ДЖИМ: Мы собираемся пожениться во второе воскресенье июня.

    АМАНДА: Ах – как замечательно! Том мне ничего не говорил, отом, что вы намерены жениться.

    ДЖИМ: В магазине еще ничего не знают об этом сюрпризе. Вы жезнаете, они начнут называть тебя Ромео и все в таком роде. (Он останавливаетсяу овального зеркала надеть шляпу. Чтобы произвести в меру броский эффект, онтщательно придает форму полям шляпы и поправляет верх.) Это был чудесный вечер,Миссис Вингфилд. Вот что, оказывается, имеют в виду, говоря о Южномгостеприимстве.

    АМАНДА: Не стоит благодарности.

    ДЖИМ: Надеюсь, вы не подумаете, что я от вас убегаю. Но яобещал Бетти забрать ее со станции Вэбиш, а пока я доеду туда на своемдрандулете, как раз прибудет ее поезд. Некоторые женщины так обижаются, если ихзаставляют ждать.

    АМАНДА: Да, я знаю – тирания женщин! (Она протягивает руку.)До свидания, Мистер О'Коннор. Желаю вам удачи – и счастья – и успеха! Все три,от меня и от Лоры. Да, Лора?

    ЛОРА: Да!

    ДЖИМ (берет Лору за руку): До свидания, Лора. Твой сувенирмне, конечно, будет очень дорог. И не забывай мой добрый совет. (Его голосусиливается до радостного крика.) Пока, Шекспир! Еще раз спасибо, дамы.Спокойной ночи!

    (Он улыбается и небрежно спускается по лестнице. Все ещеотважно изображая улыбку, Аманда закрывает за ним дверь. Затем она возвращаетсяв комнату с недоумевающим выражением лица. Она и Лора не смеют посмотреть другна друга. Лора согнулась над Виктролой, чтобы завести ее.)

    АМАНДА (тихо): Подчас все оборачивается так неожиданноплохо. Я думаю, я не стану слушать Виктролу. Так – так – так! Наш визитер оказалсяпомолвлен и собирается жениться! (Она повышает голос) Том!

    ТОМ (из кухни): Да, мама?

    АМАНДА: Подойди сюда на минутку. Я расскажу тебе что-тоужасно смешное.

    ТОМ (входит, держа в руках печенье и стакан лимонада): Нашвизитер уже ушел?

    АМАНДА: Визитер преждевременно оставил нас. Замечательнуюшутку ты сыграл с нами.

    ТОМ: Что ты имеешь в виду?

    АМАНДА: Ты не упомянул, что он помолвлен и собираетсяжениться.

    ТОМ: Джим? Помолвлен?

    АМАНДА: Он только что известил нас об этом.

    ТОМ: Будь я неладен! Я не знал об этом.

    АМАНДА: Это очень странно.

    ТОМ: Что в этом странного?

    АМАНДА: Кажется, ты говорил, что он твой лучший друг вмагазине.

    ТОМ: Именно, но как я мог знать?

    АМАНДА: Это чрезвычайно странно, что ты не знаешь, что твойлучший друг женится!

    ТОМ: Магазин это место, где я работаю, а не узнаю о чужихделах.

    АМАНДА: Ты вообще ничего нигде не знаешь! Ты живешь вмечтах; ты выращиваешь иллюзии!

    (Он идет к двери.)

    Что ты делаешь?

    ТОМ: Я иду в кино.

    АМАНДА: Замечательно, после того как ты выставил нас такимидураками. Работа, приготовления, все расходы! Новый торшер, ковер, одежда дляЛоры! И все для чего? Чтобы развлекать чьего-то жениха! Иди, иди в кино! Недумай о нас, об оставленной матери и о незамужней калеке сестре без работы!Пусть ничто не нарушает твои эгоистичные удовольствия! Просто иди, иди – вкино!

    ТОМ: Хорошо, я уйду! Чем больше ты кричишь о моейэгоистичности, тем быстрее я уйду и уйду уже не в кино!

    АМАНДА: Отправляйся же! Отправляйся на луну – эгоистичныймечтатель!

    (Том разбивает стакан о пол. Он бросается к пожарному выходуи захлопывает за собой дверь. Лора вскрикивает в ужасе. Музыка в Танцевальномзале становится все явственней. Том стоит на пожарной лестнице, держась заперила. Луна пробивается сквозь тучи, освещая его лицо.)

    (Надпись на экране: «Итак, прощай…»)

    (Заключительная речь Тома звучит в то время, как действиевнутри дома еще продолжается. Как сквозь звуконепроницаемое стекло мы видим,что Аманда, по всей видимости, утешает Лору, забившуюся в угол дивана. Теперь,когда мы не слышим голоса матери, ее глуповатость исчезает, и появляютсядостоинство и трагическая красота. Волосы Лоры закрывают ее лицо до тех пор,пока в конце речи она не поднимает голову и улыбается своей матери. ЖестыАманды медленны и изящны, она как бы танцует, утешая дочь. В конце своей речиона на мгновение бросает взгляд на портрет отца – затем уходит через портьеры.При заключительных словах Тома, Лора задувает свечи, тем самым оканчиваяпьесу.)

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки