LoveRead.info » Книги » Драма » Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Книгу Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

110 0 10:50, 19-03-2026

Книга Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читать онлайн бесплатно без регистрации

Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.

Книга содержит нецензурную брань

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 194
    Перейти на страницу:
    конструкции, и поэтому предложения как единицы поэтической речи в данном тексте не выстраиваются.

    Графическая структура слов также начинает разрушаться, и происходит это достаточно плавно от начала к концу поэмы. Особую роль играют уточнения в скобках. С одной стороны, они сужают смысловую валентность слова, при котором стоят, но, с другой стороны, актуализируют заявленные вместе с ними иные смысловые контексты. В основе этого приема лежит акцентирование внимания на самом поэтическом жесте, обнажается условность, которую позволяет себе автор.

    Слово в поэме не отсылает к определенному месту в языковой картине мира, прочтение соответствующих эпиграфам произведений А. Роб-Грийе, А. Н. Радищева или других авторов не поможет нам понять смысл текста, к которому цитаты из этих произведений служат эпиграфом. Читательское восприятие поэмы натыкается на зияющую пустоту там, где читатель ожидает ответа на вопрос: «А в чем же смысл?». «Поэма эпиграфов» – это поэма, где отсутствуют все привычные для поэмы как лиро-эпического жанра особенности, такие как герой, события (сюжет), авторская экспрессия, сопоставление автора и героя. Также это поэма, в которой отсутствует «основной текст», смыслосодержащее ядро. Следовательно, «Поэма эпиграфов» – предшествие некоему тексту.

    В «Поэме эпиграфов» исходная поэтическая ситуация уже предполагает провал смыслового центра. Этот провал иронически разыгрывается за счет представления маргинального элемента (эпиграфа) в структуре произведения, написанного по канонам традиционной эстетики, в качестве смыслового ядра текста. Именно эпиграфы замещают несозданный центр, ненаписанный традиционный текст. После эпиграфов во всех двадцати фрагментах текста не следует ни одной законченной синтаксической конструкции, а в большинстве случаев ни одна из строчек не образует целого слова.

    При отсутствии традиционной событийной канвы и традиционных форм лирического переживания (то есть при отсутствии лирики и эпоса в лиро-эпическом жанре) данное произведение имеет внутренний сюжет. Сюжет здесь строится на уровне слов, обыгрывания их смысла, разрушения и обратного воссоздания их формы. Контекст в результате такого своеобразного обряда инициации становится текстом, эпиграфы, возвращаясь к собственной сущности, становятся поэмой. А на месте лирического переживания оказывается осуществление того же процесса изначально в авторском, а потом и в читательском сознании. Отсутствие, пустота вдруг неожиданно генерирует новое оригинальное явление, из этого отсутствия, пустоты творится художественное произведение.

    Отсутствие основного текста становится текстом. В отсутствие основного текста главную роль начинают играть эпиграфы. «Поэма эпиграфов» есть «Поэма отсылок», хотя ни к одному из авторов и произведений, процитированных в эпиграфах, она не отсылает.

    Такой формат работы с жанром поэмы лишает возможности вписать в произведение какой бы то ни было идеологический посыл (в том числе культурологический), поэт обыгрывает саму традицию предписания чужих слов перед художественным текстом для придания большей значимости и значительности тексту. Доводя до абсурда сам метод эпиграфического смыслопорождения, автор открывает «неожиданные» глубины данного метода в перспективе выстраивания новой, маргинальной эстетики.

    Сюжет «Поэмы эпиграфов» ведет читателя от абсурда к реэстетизации. Несостоятельность смысла текста с точки зрения традиционной поэтики становится залогом аутентичности художественного высказывания. Контекст становится текстом, эпиграфы, возвращаясь к собственной сущности, становятся поэмой.

    Мотив отсутствия или мнимого присутствия отчетливо прослеживается в стихотворении «Дерево в саду». Это стихотворение в книге «Верпа» включено в раздел «Продолжение» и открывает его (С. 245–247)89. В самом стихотворении рисуется действительно «дерево» (нередкий образ в творчестве Хвостенко). Но главное в этом образе именно то, что он рисуется перед нашим взглядом, является принадлежностью нашего зрения. Таким образом, «дерево» – конструкция нашего умозрительного аппарата. Что находится на этом месте безотносительно нашего взгляда и находится ли что-то вообще, нам неизвестно. Но мы склоняемся к точке зрения, что «дерево» – продукт не только нашего взгляда, но и той творчески одаренной пустоты, которая является частой героиней творчества А. Хвостенко. Ниже приведен ряд определений, которыми называется дерево в данном стихотворении: «непрочная постройка взгляда», «сочетанье слов», «усадьба зелени в течении щелканья и свиста», «дерево-артист», «скелет растения», «кроны силуэт», «дерево-мост».

    Дерево как обобщенный образ художественного произведения и творческого процесса в целом является построением и нашего взгляда, и музыки-сада. Проследим, как пространство в этом стихотворении тесно переплетено с взглядом и музыкой.

    Пространство стихотворения – пустота, звучащая пустота, пустота-музыка. Музыка посредством слов обрастает садом, а сад и сам по себе, и с помощью нашего взгляда образует дерево. И вот как в стихотворении характеризуется видящий субъект, то есть и автор, и читатель: «постройка взгляда», «октавы подчиняли веко рисунку пенья», «архитектура щебета на взгляд казалась башней», «пространства свист, объединенный взглядом в скелет растения», «свадьба глазного яблока с листом», «от взгляда мысли до зрачка свирели».

    В качестве образа, максимально точно отразившего суть концепции творчества в поэтике Хвостенко, рассмотрим пример из музыкального творчества автора, а именно образ, обозначенный в названии написанной в соавторстве с Анри Волохонским песни «Игра на флейте». Название изначально наталкивает нас на то, что ее можно считать песней о творчестве как таковом. Для Хвостенко творческий процесс во многом схож с игрой на флейте, когда из пустоты, воздуха, наполняющего сам музыкальный инструмент, рождается музыка. Вместе с музыкой рождается и само художественное произведение, а вместе с ним – особенно в жанре песни – и мир, и человек, и сам автор. Автор ощущает себя частью незавершимого творческого, музыкального потока. И только в этом синтезе существует и искусство, и мир, и человек со всей его жизнью.

    На пустом месте с помощью музыки вырастает художественное произведение, и сам автор (наблюдающий, видящий творчество) сливается с этим процессом. Дерево (художественное произведение) является частью автора, и автор является частью дерева. «То свадьбу яблока глазного празднуя с листом, / то слово / скрипом поворачивая к трели, / чтоб дерево легло мостом / от взгляда мысли / до зрачка свирели» – таким образом заканчивается стихотворение. Тем самым автор постулирует всеобъемлющий симбиоз творчества как музыки, пустоты, автора и художественного произведения в неостановимом мировом творчестве. Можно сказать, что автор в поэзии Хвостенко все еще подлинен, аутентичен, но только в самом творчестве.

    Творчество Хвостенко можно сравнить с творчеством садовника. Он так же создает условия для того, чтобы природа (растение, язык) максимально продуктивнее и ярче раскрывали свою сущность, изначально в них заложенную. Язык для Хвостенко важен как субстанция, способная порождать новое, а не как механизм воспроизведения уже готовых форм.

    Хвостенко подчеркивает чисто языковой и как бы «непреднамеренный», «нечаянный» характер собственного творчества. Но при этом он не разрушает языковой код как систему, а создает собственным творчеством при помощи обыгрывания, архаизации, обмана читательского ожидания и других приемов возможности для появления онтологической безусловности творческого процесса и восприятия мира в целом.

    Поэзия Хвостенко – это своего рода

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 194
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки