LoveRead.info » Книги » Драма » Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Книгу Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

111 0 10:50, 19-03-2026

Книга Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читать онлайн бесплатно без регистрации

Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.

Книга содержит нецензурную брань

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 194
    Перейти на страницу:
    та

    Я вам скажу один секрет:

    Кого люблю того здесь нет

    В наивном просторечии «Тайны» без труда узнается знаменитая «Понапрасну, Ваня, ходишь». И снова текст Хвостенко несколько приподнимается над оригинальным. Для сравнения: первые строки рефрена первоисточника:

    Чего-то нет, кого‑то жаль,

    Куда-то сердце мчится вдаль.

    На первый взгляд одно и то же, но в изначальном тексте нет ни слова о «золоте любви».

    Клуб на какое-то время становится и образом жизни, и формой сознания. «Страшный суд» в изображении АХВ больше похож на джем-сейшн:

    Нам архангелы пропели:

    Нас давно на небе ждут,

    Ровно через две недели

    Начинаем Страшный суд.

    ……………………………….

    Михаил гремит тромбоном,

    Гавриил трубит трубой,

    Рафаил за саксофоном,

    Уриил гудит в гобой.

    Внешние обстоятельства жизни меняются, но не меняются адресаты поэзии Хвостенко: Лев Гумилев, которому посвящено сильнейшее «Прощание со степью», А. И. Солженицын…

    Крапчатый дятел, пятнистая тварь, конопатая иволга,

    Гриб сатанинский, большая поганка румяная,

    Жаба косая-кривая-хромая, змея многоногая подлая,

    Многоголовая да многоглавая мерзкая гадина,

    Ох, тяжело, нелегко, Александр Исаевич,

    Так-то, вот так, Александр Исаич, Исаевич.

    Здесь Хвостенко вновь прибегает к «словесному заговору». В этом приеме – отзвук и фольклорного, древнерусского, и русского классицизма. К примеру, Ломоносов в своем грамматическом размышлении:

    Пугливы голуби из мягкого гнезда,

    Угодность с негою, огромные чертоги,

    Недуги наглые и гнусные остроги,

    Богатство, нагота, слуги и господа…

    Перечисление образов есть сочетание мазков – рисовать лучше не прямым описанием, но созданием атмосферы, в которой читатель (слушатель) сам сможет додумать и дописать картину.

    Хвостенко часто применяет этот прием:

    Пой, балалайка, серебряный лад, говорящие клавиши:

    Волк человек человеку – лиса и медведь,

    Бисера свиньи похмельным гусям не товарищи,

    Пар барабана титан в самоварную медь.

    («Ностальгическая», 1980, АХВ)

    Стихи этого ряда у Хвостенко – поэтический бред, волшебное плетение словес, эквилибристика высшего порядка. Если слова, по мнению Хвостенко, имели когда-то иное значение, не скрытое культурными слоями, то именно здесь, в цепи образов, мы сталкиваемся с довавилонским прочтением слова. Хвостенко отрицает Вавилон как таковой – не саму цивилизованность, но ее побочные эффекты в сознании людей:

    Так споем в телескоп и об

    Полосатой лошадке, чтоб

    В балалаечной будке на дудке свистела струна,

    Чтобы лад хоть не в лад звучал

    По серебряным клавишам,

    Чтобы конь дохромал, добежал, долетел, доскакал.

    …И «Памятник» наконец нашелся:

    Мне памятник поставлен мною снова,

    я заново его воздвиг меж нас,

    во тьме времен теряется основа,

    как корни слова начиная с Аз,

    Буки, Веди… Чтоб глаголов формы

    поверженные прежде, устоять

    могли бы снова посреди платформы,

    назначенные мною здесь стоять.

    Возвращение к предыдущим азбукам и языкам для Хвостенко – своего рода переход в отряд позвоночных, обретение некого держателя. Он словно пишет латинские фразы древнерусскими буквами, ставя все глаголы в будущее время:

    Рабочий точки, запятой товарищ,

    друг восклицательному и вопросу брат

    я – тот же он среди словес пожарищ,

    гиперболой возвышенный стократ.

    В наш пышный век печатных схем и чеков,

    значительней, чем полупроводник,

    он нам вернет атлантов и ацтеков,

    чтоб всяк из них к стопам моим приник.

    И подивился б на кумир пиита,

    что конусом уходит к облакам,

    чтоб сам из первозданного корыта

    создатель оды поклонился б нам81.

    Памятник для него – гипербола, изваяние преувеличения, тяжелое вознесение. Свой век он называет «пышным», уподобляя его XVIII столетию, еще раз подчеркивая мысль, что Россия всегда живет в том веке, с его византийско-европейской пышностью, неумеренным роскошеством и степной дикостью. То же сохраняется и в языке, вбирающем в себя все, что возможно, чудовищно перекраивая впитанное и употребляя с великодержавной непосредственностью.

    В этой связи интересно, как поэты – авторы «Памятника» видели распространение своего слова. Сам Гораций, а также Ломоносов и Фет не переходили границ Италии. Пушкин предрекал, что его назовут «и гордый внук славян, и финн, и ныне дикой / Тунгус, и друг степей калмык». Державин видел распространение своего стиха по России: «от Белых вод до Черных, / Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал…» В этих же географических рамках остается и поэзия Ходасевича – но в его случае это почти космическое возвращение: «В России новой, но великой, / Поставят идол мой двуликий». Самую обширную тень отбрасывает «Памятник» Брюсова: прежде всего, это «и станов всех бойцы, и люди разных вкусов». Географически его поэзия проникает «в сады Украйны, в шум и яркий сон столицы, / К преддверьям Индии, на берег Иртыша…» И, наконец, «и немец, и француз / Покорно повторят мой стих осиротелый».

    Хвостенко и здесь верен себе. Его возможные читатели – жители утраченных цивилизаций – атланты и ацтеки. Будущее, таким образом, – это прошлое. Или он предвидел возвращение золотых цивилизаций?

    Еще при жизни Хвостенко один из его поклонников-журналистов написал, что такие поэты, как он, заканчивают свою жизнь в парке на скамейке с тремя франками в кармане. В жизни получилось не так романтично: московская больница № 61, диагноз «сердечная недостаточность», неухоженная могила на Перепечинском кладбище. Конец истории? Но впереди еще многое, и это описано самим Хвостом: «тут в нашем новом прекрасном мире, которого история не закончится еще много и много лет, наступит всеобщее процветание и благоденствие.

    И мы поймем, что суть всех поступков наших – музыка».

    Григорий Дробинин

    АВАНГАРДНЫЙ ХРОНОТОП В ПОЭЗИИ А. ХВОСТЕНКО И НЕМНОГО О ВЕРПЕ

    Творчество А. Л. Хвостенко обычно рассматривается историками литературы не обособленно, а в контексте неофициальной литературы, при этом понимается не как самоценное явление в литературе, а как фонообразующий элемент культурного явления литературы андеграунда. В связи с этим даже на уровне поэтов 1960‑х годов А. Хвостенко – наименее изученный поэт.

    Безусловно, определение специфики развития русской литературы и, в частности, русского литературного авангарда необходимо для адекватного понимания процессов, происходящих в новейшей русской литературе. В

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 194
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки