LoveRead.info » Книги » Драма » Пьесы - Валентин Михайлович Крымко

Пьесы - Валентин Михайлович Крымко

Книгу Пьесы - Валентин Михайлович Крымко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

44 0 14:11, 16-01-2025
Пьесы - Валентин Михайлович Крымко
16 январь 2025

Книга Пьесы - Валентин Михайлович Крымко читать онлайн бесплатно без регистрации

В этот выпуск включены три пьесы драматургов разных поколений, но одинаково взволнованных памятью о Великой Отечественной войне, о победе в ней, размышляющих о взаимоотношении дня сегодняшнего и событий тех времен. Пьесы рассказывают, о первом годе войны, о нравственной победе людей в эту трудную пору, о возвращении в мирную жизнь после окончания войны, о памяти войны, как нравственном камертоне, живущей в русском народе. Все пьесы идут в одной декорации, что поможет их постановке на самодеятельной сцене.

    1 2 3 ... 41
    Перейти на страницу:
    голос сипнет…

    П о л и т р у к (с трудом выдавливая каждое слово). Отставить разговоры!

    Рогатин осекся, вытянулся.

    Пленного в сарай, Рогатин. Запереть. Пока машина. Немец нужен. Шофер. В штабе. Повторить.

    Р о г а т и н. Разобрался я, товарищ политрук. Беречь немца. (Немцу.) Рули-ка туда. (Жест в сторону сарая.) Ну! (Ведет немца в сарай.)

    П о л и т р у к. Плющ!

    П л ю щ. Я!

    Рогатин закрывает за немцем дверь сарая, задвигает засов.

    П о л и т р у к. Пойдешь в Аникеевку.

    П л ю щ. Есть.

    П о л и т р у к. Госпиталь не искать. Нет времени. Любую машину. Объяснить. Не поймут — заставить.

    П л ю щ. Есть заставить. (Уходит в ворота.)

    П о л и т р у к. Варенька!

    Варя подходит к Политруку.

    Иди. В избу иди. Раненых успокой. Скажи — будет машина. Через три часа будет.

    В а р я. Скажу. Сейчас и скажу. (Направляется в избу, останавливается около Шевелева, негромко.) Как же через три? Нельзя ему через три. (Жест в сторону Политрука.) Не выдержит он.

    Ш е в е л е в. Так нету ж Липсо. Нету.

    В а р я. Ты есть.

    Ш е в е л е в. Что я?

    П о л и т р у к. Подойди, Шевелев!

    Шевелев шагнул к Политруку.

    Ближе, не бойся. Не забрызгаю кровью.

    Ш е в е л е в. Я не боюсь. (Подходит к самым, носилкам.)

    П о л и т р у к (Варе). Я тебя что просил? К раненым иди.

    Варя уходит в избу.

    (Шевелеву, негромко.) Паршивые у меня дела, да?

    Шевелев сразу не ответил.

    Не отвечай, ладно. Соображаю. Совсем, видно, паршивые. Ты не обижайся насчет крови.

    Ш е в е л е в. Нормальные у вас дела. В Аникеевке жгут снимем, операцию сделает Липсо.

    П о л и т р у к. Может, сам попробуешь? Здесь. Пока машина…

    Шевелев отвел взгляд, молчит.

    Не выдержу три часа. Да и три ли?

    Ш е в е л е в. Успеет Плющ.

    П о л и т р у к. Если немец быстрее его не успеет. Четвертый месяц прет. Ничего, обломаем, недолго теперь. Мне бы только увидеть, как мордой его в снег. Зимой это будет. Мне бы до зимы. Ты попробуй операцию. Не приходилось, что ли? На мне попробуй. Надо же тебе на ком-то. А я, как собака, живучий. Вдруг выйдет?..

    Ш е в е л е в (не глядя на Политрука). Липсо сделает. Выдержите три часа.

    П о л и т р у к. Ясно… Иди, ладно. К раненым иди. И не бросай их, если что. Это хоть сумеешь? Да иди же, воздух заслоняешь. (Откинулся на носилки, хрипло, тяжело дышит.)

    Шевелев идет к избе. На его пути Рогатин.

    Р о г а т и н. Пойду грузовик гляну. Вдруг сделать что можно. Маленько соображаю по этой части. Зять у меня в шоферах, копались с ним.

    Ш е в е л е в. Что там сделаешь?

    Р о г а т и н. Гляну я, позвольте.

    Ш е в е л е в. Как хотите.

    Рогатин уходит в ворота. Пауза.

    Д о р о н и н (у носилок). Товарищ политрук!.. (Тревожно.) Савельев!.. Сергей Николаевич!.. (Кричит.) Сережа!

    Шевелев бросился к Политруку, схватил его за руку, ищет пульс. На порог избы выбегает  В а р я.

    Ш е в е л е в. В операционную! Быстро!

    Варя и Рогатин берут носилки, несут их в избу. Вдалеке грохот.

    В а с я. Что это?

    А н я. Гроза.

    В а с я. В сентябре гроза?

    А н я. Теперь дороги размоет.

    Д о р о н и н. Не везет.

    Шевелев медленно идет в избу.

    Затемнение.

    Картина вторая

    Спустя несколько часов. Смеркается. Пасмурно. В комнате на нарах лежит укрытый одеялом  П о л и т р у к. Он без сознания. Около него  В а р я. За забором слышны удары молотка по железу. Удары стихают. Во двор входит перепачканный мазутом  Р о г а т и н, жадно пьет из ведра. Подумав, отодвигает засов, открывает дверь сарая.

    Р о г а т и н (Пленному). Выйди-ка! Сюда, говорю, иди. Не бойся, не в расход, дело есть.

    В дверях сарая показывается  П л е н н ы й. Он уже не столь подтянут, как в первой картине. Мундир его расстегнут, сапоги перепачканы землей.

    Не получается у меня ни хрена с полуторкой. Мотор вроде целехонький, молчит как проклятый. И кардан вышибло. Не соображу никак с карданом. Слушай, фриц, ты же шофер. Начальство возил, разбираться, значит, должен. Помоги, а? Соображаешь? Машину, значит, подлатаем с тобой и поедем. А то неизвестно, когда он вернется — Плющ. Подсоби, фриц. (Помогая себе жестами.) Машину, значит… Кардан…

    Пленный усмехнулся, отрицательно мотнул головой.

    Не желаешь, что ли, помочь? С тобой же по-людски, И тебе лучше — в сарае не сидеть, воздух свежий. А я и начальству доложу; трудящийся, мол, фриц, с машиной нам подсобил, обхождение будет соответствующее.

    Пленный отрицательно мотает головой.

    Да как же тебе втолковать? Соображение у тебя есть или нет? Застрянем тут — точно тебя в расход придется. Капут тебе будет, понял?

    Пленный презрительно усмехнулся. Из избы, хромая, выходит  В а с я. Варя вытерла бинтом лоб Политрука, поднялась, ушла в другую комнату.

    (Васе.) Во фриц упертый! И главное, глядит-то, глядит… как Гитлер на вошь.

    В а с я. Чего это он?

    Р о г а т и н. Подсобить попросил. С машиной.

    В а с я. А он что?

    Р о г а т и н. Не видишь? (Жест в сторону усмехающегося немца.)

    В а с я (устремляется к немцу). Ты, гад, чего оскалился? Схлопотать хочешь?.. В рожу…

    Р о г а т и н. Не положено. Раненый.

    В а с я. А я — нет разве? У меня вон нога. Так что на равных с ним — кто кого.

    Пленный, захлопнув дверь перед носом Васи, исчезает в сарае. Вася схватился за ручку двери. Из избы выходит  В а р я.

    В а р я (Васе). Ты что бродишь, горе ты мое! Гангрену хочешь заполучить?

    В а с я. Сидит уже.

    В а р я. Тебе кто сказал?

    В а с я. Книжка такая попалась. Врачебная. Перед тем как на фронт идти.

    В а р я. Они понапишут…

    Р о г а т и н (Варе). Политрук-то как?

    В а р я (указывает взглядом на Васю). Нашел время спрашивать.

    В а с я. Помирает политрук, непонятно разве?

    В а р я. Тоже, что ли, в книжке своей вычитал? Тебя кто просил чужие книжки читать? По лбу тебя надо было той книжкой.

    Во двор входит  А н я.

    В а с я. Чего орать? Неправду, что ли, сказал?

    В а р я (Рогатину). Пойдет твоя машина или нет?

    Р о г а т и н. Куда пойдет? Кардан вышибло.

    В а р я. А без него никак? Помаленечку. Пятнадцать километров всего.

    Р о г а т и н. Меня, что ли, воткнуть вместо кардана? (Отхлебнув из ведра, уходит в ворота.)

    В а р я (Ане). Перевязки пойдешь смотреть?

    А н я (обрадованно). Возьмете?

    В а р я. Все равно через щелку подглядываешь. (Уходит в избу.)

    Пауза.

    В а с я. Смешно будет: и эту машину починят, и другая явится. Сразу на двух покатим. Как на свадьбу.

    А н я. Чью свадьбу?

    В а с я. Сестра в мае замуж вышла. Жених в соседнем совхозе шоферил. Так ему председатель две полуторки дал. Сам на свадьбу прикатил.

    А н я. Гляди, какой председатель добренький.

    В а с я. У вас злой разве?

    А н я. Над нами никаких председателей.

    В а с я. Единоличники, что ли?

    А н я. Лесник он. Десять лет уже лесником.

    В а с я. Вдвоем все?

    А н я. А нам и не нужен никто.

    В а с я. Как же это — одни столько лет? Точно волки.

    А н я. Волки людей не лютее. Хоть без надобности не кусают.

    Вася удивленно смотрит

    1 2 3 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки