LoveRead.info » Книги » Драма » Пьесы - Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Пьесы - Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Книгу Пьесы - Эдвард Джордж Бульвер-Литтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

85 0 18:02, 28-05-2023

Книга Пьесы - Эдвард Джордж Бульвер-Литтон читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 111
    Перейти на страницу:
    слишком

    Роскошен для солдата, сколько блеска!

    Но скоро омрачатся эти стены,

    Над ними смерть сияет и на них

    Ложится тень зловещая Бастильи…

    Безумец! Ты негаданно ушел

    От Ришелье — но разве дальше плаха?

    Я королю открыл твою измену,

    Он знает все и будет мстить тебе…

    За Юлию он стал твоим врагом,

    И снова ты над бездною висишь!..

    Входит Мопра, великолепно одетый.

    Мопра

    Ужасная судьба! так много счастья

    И вместе столько горя…

    Барадас

    От души

    Спешу тебя поздравить… Ба! — ты мрачен

    И вовсе не глядишь, как молодой…

    Мопра

    Прошу оставить шутки — не до них.

    Барадас

    Что слышу, бедный друг! ужель так скоро

    Тебе жена успела надоесть?

    Мопра

    Я в ней души не чаю.

    Барадас

    Вот загадка!

    Мопра

    Ты знаешь, что вчера происходило

    У кардинала?

    Барадас

    Да, твою записку

    Я утром получил и был готов

    От радости и плакать и смеяться…

    Мопра

    Мы в полдень обвенчались, но лишь только

    Окончился обряд, и мы из храма

    Приехали сюда — открылись двери…

    Барадас

    И что ж?

    Мопра

    Мне Беринген вручил письмо

    От короля... Письмо с его печатью…

    Барадас

    Я руку узнаю…

    Мопра

    Читай, читай!

    Барадас (читает)

    «Так как Адриан де Мопра, полковник, служащий в нашей армии и уже подлежащий суду за государственную измену (завладевание нашим королевским городом Фавьо), осмелился без нашего ведома, согласия или разрешения сочетаться брачными узами с Юлией де Мортемар, богатой сиротой, состоящей при особе Ее Величества, Мы сим объявляем и повелеваем считать эту свадьбу противузаконной. Под страхом смерти, Мы запрещаем Адриану де Мопра сообщаться с вышеупомянутой Юлией де Мортемар иначе, как в присутствии Нашего верного слуги де Берингена и то с почтением, подобающим фрейлине французского Двора, до тех пор, пока Нашему Королевскому Величеству угодно будет войти в сношение с Святою Церковью для принятия мер к расторжению сказанного брака и с нашим советом для наказания преступника. Вместе с сим повелеваем графу де Мопра никому не сообщать о нашем распоряжении, в особенности же де Мортемар.

    Писано в Лувре Нашею рукою и за Нашею печатью.

    Людовик».

    Как это странно! Разве кардинал

    Тебе не говорил, что про измену

    Король не знает?

    Мопра

    Так он говорил.

    Барадас

    Понятно все; ты жертва страшной мести,

    Которая ужаснее, чем смерть.

    (В сторону.)

    Теперь он мой! Сомнений быть не может!

    (Громко.)

    Ты не видал сегодня кардинала?

    Мопра

    Я не успел еще прийти в себя

    От тяжкого удара, но сейчас

    К нему пойду.

    Барадас

    Избави бог, ни шагу!

    Пока с тобой я не увижусь снова!..

    Мопра

    Не мучь меня — скажи, что знаешь…

    Юлия и Беринген показываются на террасе.

    Барадас

    Тише!

    Твоя жена и Беринген. Не думай

    Сопротивляться воле короля,

    А то беда нагрянет; до свиданья!

    Пойду твой дом осматривать.

    Мопра

    Останься,

    Куда спешишь?

    Барадас

    Тебе не до гостей;

    Я ваш слуга покорнейший, графиня…

    Прелестный вид, счастливцы!

    Юлия

    Адриан,

    Ты вдруг меня покинул; что с тобою?

    Здоров ли ты?

    Мопра

    Благодарю, здоров…

    Нет, я хотел сказать, что очень болен.

    Юлия

    Ты болен, друг?

    (Берет его руку.)

    Мопра

    Когда со мною ты,

    Болезнь моя проходит.

    Он хочет поцеловать ее руку. Беринген кашляет и дергает его за плечо, Мопра опускает руку и отходит.

    Юлия

    Боже, он

    Меня не любит!

    Беринген

    Будьте осторожны,

    Я королю всё должен передать.

    Мопра

    Когда бы вы не королю служили,

    Я вам сказал бы, сударь, что вы самый

    Нахальный и несносный человек.

    И скоро вас сумел бы отучить

    Совать свой нос в семейные дела.

    Беринген

    Но так как я лишь исполняю волю

    Его Величества…

    Мопра

    Вы счастливы, а все,

    Когда б стояли мы этажем выше,

    Верней бы вам не подходить к окошку.

    Юлия

    Скажи мне, Адриан, — перемениться

    Я за ночь не могла и за собой

    Я никакой вины не признаю…

    Ужель из честолюбья и богатства

    Решился ты обманывать меня,

    Когда вчера мне говорил, что любишь…

    Мопра

    Я чувствую, что я с ума сойду…

    Клянусь!

    Беринген

    Не смейте ей в любви открыться:

    Король найдет, что это неприлично.

    Юлия

    Что, Адриан?

    Мопра

    Что время бесподобно,

    Что вид хорош с террасы…

    (Берингену.)

    О мучитель!

    Юлия (в сторону)

    Он надо мной смеётся — но его

    Я все люблю и не могу сердиться…

    (Громко.)

    Мой милый, ты находишь, может быть,

    Что слишком я серьезна… будем петь,

    Смеяться, но скажи мне, ради бога,

    Что ты меня по-прежнему все любишь.

    Мопра (целуя её руку)

    В моей

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки