LoveRead.info » Книги » Драма » Пьесы - Гусейн Мухтаров

Пьесы - Гусейн Мухтаров

Книгу Пьесы - Гусейн Мухтаров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

152 0 18:07, 07-12-2023
Пьесы - Гусейн Мухтаров
07 декабрь 2023
Автор: Гусейн Мухтаров Жанр: Книги / Драма
+1 1

Книга Пьесы - Гусейн Мухтаров читать онлайн бесплатно без регистрации

Гусейн Мухтаров — известный туркменский драматург. Пьесы его давно вышли за пределы республики. Жизнерадостные, насыщенные атмосферой сегодняшнего дня, они увлекают зрителя, а читаются как вполне самостоятельные литературные произведения. Герои пьес Гусейна Мухтарова — наши современники. Их судьба не оставляет равнодушными того, кто сидит в зрительном зале или держит и руках книгу пьес.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
    Перейти на страницу:
    прошу извинения у хозяйки дома и у всех присутствующих. За хлеб-соль спасибо! (Помедлив, Салихову.) Салихов, Салихов! Я к тебе с открытой душой пришел, молодость с тобой вспомнил, песни пел… Эх, ты!.. (Уходит.)

    Джерен и Батыр провожают Сахатова. Длинная пауза.

    Б а г т ы. Вот так веселый гость! (Всхлипывает.)

    Д ж е р е н  и  Б а т ы р  возвращаются.

    О г у л б и к е (схватившись за голову). Беда! Прогонят теперь тебя со службы! (Всплеснув руками.) Машину отнимут! Весь город будет смеяться над нами. А главное, я на курорт не поеду.

    С а л и х о в. Слыхали? Дом рухнул, землетрясение, а она — курорт.

    О г у л б и к е. А как же? Во всем ты сам виноват. Да, да! Прав был редактор. Бездельником ты стал, бездельником, бездельником! Вот до чего довели тебя твои коньяки, твои ружья!

    С а л и х о в. И коньяки долой! (Швыряет на пол бутылки.) И ружье к черту! (Срывает с гвоздя ружье.)

    Батыр, Клычев, Багты пытаются удержать его. Салихов хватил ружьем о столб беседки. Раздался выстрел, ружье — пополам.

    Х а й ы т о в (вскакивает от звука выстрела). Готов, товарищ Салихов!

    Б а т ы р. Отец, ружье-то чем провинилось?

    С а л и х о в (обессиленно смотрит на сына). Сын, что делать? Что делать?

    Батыр берет его под руку. Багты с другой стороны прижимается к нему.

    Б а т ы р. Будем думать, отец, будем думать.

    Батыр и Багты уводят Салихова. Огулбике, Джерен, Клычев идут за ними.

    Х а й ы т о в (глядя на эту процессию). С каким почетом повели Салихова! (К публике.) Не иначе, как назначили заместителем министра…

    З а н а в е с.

    1953

    Перевод Ю. Юзовского.

    ЧЕРТОВО ПЛЕМЯ

    Комедия в трех действиях

    Действующие лица

    Б а з а р - а г а  С о л т а н о в — пенсионер.

    А й п е р и - э д ж е — его жена.

    Е л а м а н — их сын, директор хлопкового завода.

    Б и б и — врач-хирург }

    Н а з а р — следователь }

    А к г ю л ь — студентка } — дети Еламана.

    Б е л л и  Ш а м у р а д о в — начальник жилуправления, муж Биби.

    К л а р а.

    В ЭПИЗОДАХ

    А м а н г о з е л ь — соседка Солтановых.

    С а д ы к — шофер.

    Н а б а т — швея.

    С о ю н — сотрудник жилуправления.

    С а р ы е в — начальник отдела кадров.

    К е м а л — инженер по технике безопасности.

    С е к р е т а р ш а.

    П р о х о ж и й  в  п а н а м е.

    М о л о д а я  п а р а.

    С т а р у ш к а.

    Ч е т в е р о  р а б о ч и х.

    Г ю л ь н а р а.

    Наши дни в одном из городов Туркмении.

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    Раздвигается первый, основной занавес и открывает второй, внутренний, на светлом фоне которого проецируется вид южного города. Улицы, улочки, новые дома. Скверы и сады. Много зелени. Горизонт замыкает гряда снежных вершин. На переднем плане садовые скамейки.

    Идет  Б и б и. Ей лет 26 —27. Стройна, изящна и миловидна. Одета строго, элегантно. Носит очки в золотистой оправе. В руке большой портфель-сумка с ручкой. Она идет не спеша, не оглядываясь. Ее догоняет  Б е л л и. Он в светлом франтовском костюме, непокорные волосы тщательно приглажены; небольшие черные усики. Он статен, ловок и подвижен. На вид ему лет 35 —36, не больше.

    Б е л л и. Биби! Нельзя же так! Я бегу за тобой, как мальчишка, а ты будто даже не замечаешь. Меня… то есть нас, в этом городе каждая собака знает. Зачем привлекать внимание… не надо, как говорят русские, выносить сор из избы. Прошу тебя. Присядь хоть на минутку.

    Биби садится на скамейку спиной к Белли. Сняв очки, она протирает стекла носовым платком и вновь надевает.

    (Тоже садясь.) Ну вот. И хорошо… Всегда можно договориться. Ты врач, один из лучших хирургов в городе, при этом ты в высшей степени интеллигентна. У тебя должен быть кругозор.

    Биби хочет встать, Белли ее удерживает.

    Ну, не буду, не буду… Я не отрицаю — я виноват. Но ведь каждый из нас в чем-нибудь да виноват. Коварные законы природы. Человек, и в особенности мужчина, наполовину животное. И я не исключение. Но у меня есть и другая половина. Ты ее знаешь и любишь.

    Биби привстает.

    Во всяком случае, любила. (Берет ее за руку.) Но главная суть в том, что я, понимаешь, я люблю тебя!.. И прошу прощения. А что такого произошло? Подумаешь — один раз, невзначай, между прочим… Ты могла бы ничего и не узнать в конце концов…

    Биби освобождает руку и отходит.

    (Вскакивая.) Биби! Неужели ты бросишь все: дом, уют, комфорт? Ведь редкая женщина в городе обеспечена так, как ты, Биби! А если бы у нас были дети?

    Биби уходит, не оглядываясь.

    (Вновь садится. После паузы.) Ну и черт с тобой! Упрямая дура!.. Посмотрим, кто из нас первый прибежит…

    Проходит  т о л с т я к  в  п а н а м е.

    П р о х о ж и й. Проводили супругу и решили немножко передохнуть? Разумно. А мы все не наглядимся на ваше семейное счастье, товарищ Шамурадов. И трогательно, и завидно… Салют. (Проходит.)

    Белли передергивается и принимает другую позу. Закуривает сигарету. Проходят двое, м о л о д а я  п а р а.

    О н а. Конечно, он за ней следит.

    О н. Зачем?

    О н а. Значит, подозревает.

    О н. Биби? Так ведь она сама добродетель.

    О н а. Много ты понимаешь в женщинах, дружок!..

    О н. Ты хочешь сказать…

    О н а. Что ты глуп!

    О н (поравнявшись с Белли). Привет начальнику всех жилплощадей нашего славного города!

    О н а. Передайте вашей супруге, товарищ Шамурадов, что она волшебница. Ее последний рецепт…

    О н. Идем, мы опаздываем.

    О н а. О! Как ты мне надоел!

    Проходят.

    Белли вновь меняет позу, хватается за голову, но, вспомнив, что он может растрепать волосы, вынимает маленькое зеркальце и причесывается. Плетется  с т а р у ш к а, опираясь на палку.

    С т а р у ш к а. Следи, следи. Получше следи.

    Б е л л и. За кем?

    С т а р у ш к а. За женой своей. Уж не за мной, конечно…

    Б е л л и. А что?

    С т а р у ш к а. А то, что она все лечит да лечит. С утра до вечера всех лечит. И мужчин тоже лечит. Как бы ей самой так не заболеть!..

    Белли вскакивает и быстро уходит. Старушка плетется дальше. Свет гаснет.

    Поднимается внутренний занавес и открывает комнату в доме Солтановых. Это гостиная и столовая вместе. Тахта. Ковры. Овальный обеденный стол. Мебель модерн. На маленьком столике телефонный аппарат. Широкая застекленная дверь ведет на веранду, за которой виден тенистый сад. На веранде стоит ковровый станок с начатой работой. Другая дверь — в соседнюю комнату. Внутренняя лестница с площадкой ведет в верхние помещения. В комнате старики, д е д  и  б а б к а.

    Базар, устроившись на тахте, старательно и аккуратно режет большую дыню. Айпери накрывает стол к обеду.

    Б а з а р. Однако, духота!! Вроде как перед землетрясением…

    А й п е р и. Веселей ничего придумать не сумел?

    Б а з а р. Я тебя развлекать не нанимался.

    А й п е р и. Тогда хоть что-нибудь умное скажи.

    Б а з а р. А умное ты все равно не поймешь.

    А й п е р и. И кто только тебе такой язык в рот засунул?

    Б а з а р. А я тебе

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки