LoveRead.info » Книги » Драма » Театр. Том 1 - Пьер Корнель

Театр. Том 1 - Пьер Корнель

Книгу Театр. Том 1 - Пьер Корнель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

194 0 23:13, 18-01-2024
Театр. Том 1 - Пьер Корнель
18 январь 2024
Автор: Пьер Корнель Жанр: Книги / Драма
0 0

Книга Театр. Том 1 - Пьер Корнель читать онлайн бесплатно без регистрации

В первый том двухтомника великого французского писателя вошли «Компаньонка», «Королевская площадь», «Иллюзия», «Сид», «Гораций», «Цинна», «Полиевкт». Большинство произведений переведены заново.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 136
    Перейти на страницу:
    те смелость и упорство,

    Без коих титул…

    Дон Диего.

    Да, вы — трона верный страж.

    Мне это ведомо: я был начальник ваш.

    Когда же кровь мою года оледенили,

    Меня вы, удалец, по праву заменили.

    Скажу без лишних слов и без уверток вам:

    Вы нынче то, чем был в расцвете лет я сам.

    Вот, граф, из-за чего, наверно, так случилось,

    Что мне король — не вам оказывает милость.

    Граф.

    Я только из-за вас наградой обойден.

    Дон Диего.

    Кто больше заслужил, тот и вознагражден.

    Граф.

    Заслуги мерятся делами — не словами.

    Дон Диего.

    Имели случай в том вы убедиться сами.

    Граф.

    Взять верх вам помогли искательство и лесть.

    Дон Диего.

    За подвиги мои оказана мне честь.

    Граф.

    Нет, возраст ваш почтить монарху захотелось.

    Дон Диего.

    В расчет он принимал не годы — только смелость.

    Граф.

    А значит, должен был избрать меня — не вас.

    Дон Диего.

    Отказывают тем, кто заслужил отказ.

    Граф.

    Я заслужил отказ? Я?

    Дон Диего.

    Вы.

    Граф.

    Старик спесивый!

    Вот кара за поклеп бессовестный и лживый.

    (Дает ему пощечину.)

    Дон Диего (обнажая шпагу).

    Возьми и жизнь мою, коль скоро вечный стыд

    В моем лице мой дом впервые багрянит.

    Граф.

    Тебе ли, дряхлому, со мной тягаться в схватке?

    Дон Диего.

    О господи, я сил за миг лишился краткий!

    Граф.

    Хоть меч из рук твоих и выбит мной, не жди,

    Что им, презренным, я коснусь твоей груди.

    Прощай, и призови завистников к молчанью,

    Наследнику твое дав жизнеописанье,

    Где место должное займет рассказ о том,

    Что за злоречие бывает с болтуном.

    (Уходит.)

    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

    Дон Диего один.

    Дон Диего.

    О гнев беспомощный, о старость, яд тлетворный!

    Ужель я столько жил, чтоб умереть позорно,

    И ратный труд чело покрыл мне сединой,

    Чтоб за день облетел венок лавровый мой?

    Своей рукой, что всю Испанию дивила,

    Рукой, что недругов Кастильи раздавила,

    Оплотом родины и трона королей

    Я предан был, когда прибег в несчастье к ней.

    О скорбь жестокая по славе отсиявшей!

    Плод долгих лет, за час добычей тленья ставший!

    Отличье, что стяжал себе на гибель я!

    Скала, откуда честь низринута моя!

    Ужель я не воздам врагу за униженье

    И дни бесславные закончу без отмщенья?

    Ты принца наставлять отныне будешь, граф.

    Бесчестьем я лишен на эту должность прав

    И сана, данного мне королем, не стою,

    Раз не сумел тебе, гордец, воздать с лихвою.

    А ты, мой меч, что мне победы приносил,

    Но побрякушкой стал в руке, лишенной сил,

    Меч, прежде грозный впрямь, а ныне только с виду,

    Который не помог мне смыть в бою обиду,

    Покинь мою стыдом надломленную длань

    И в длани лучшего орудьем мести стань!

    ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

    Дон Диего, дон Родриго.

    Дон Диего.

    Родриго, ты не трус?

    Дон Родриго.

    Вам дать ответ наглядный

    Мешает мне одно: ваш сын я.

    Дон Диего.

    Гнев отрадный!

    От горя моего целительный бальзам!

    В сыновней пылкости себя я слышу сам,

    В ней кровь моя кипит, воскресла юность снова.

    Приди, мой сын, сотри пятно с отца седого,

    Отмсти взамен него.

    Дон Родриго.

    За что?

    Дон Диего.

    За нашу честь,

    Погубленную тем, кто мне дерзнул нанесть

    Пощечину. Наглец сошел бы уж в могилу,

    Не подточи года мою былую силу,

    И меч, что стал тяжел тому, кто стар и хил,

    Я отдаю тебе, чтоб ты карал и мстил.

    Ступай! Бесстрашие явить тебя прошу я:

    Смывает только кровь обиду столь большую.

    Умри иль умертви. Но я тебе не лгу:

    Бой должен будешь дать ты грозному врагу.

    Я сам видал не раз, как в панцире багряном

    Он ужас армиям внушал на поле бранном

    И эскадронами один косил врагов.

    Скажу и больше: он, храбрец из храбрецов,

    Не только мудрый вождь и воин несравненный,

    Но и…

    Дон Родриго.

    Ответьте же: кто он?

    Дон Диего.

    Отец Химены.

    Дон Родриго.

    Отец!..

    Дон Диего.

    Не надо слов. Я знаю, ты влюблен.

    Но жить не вправе тот, кто чести был лишен.

    Обида тем страшней, чем нам обидчик ближе.

    Того, что я сказал, — довольно. Отомсти же!

    Сполна воздай за нас обоих гордецу

    И докажи, мой сын, что ты под стать отцу.

    Покуда слезы лить я буду в сокрушенье,

    Иди, беги, лети и соверши отмщенье!

    (Уходит.)

    ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

    Дон Родриго один.

    Дон Родриго.

          Пронзен нежданною стрелой,

    Что в грудь мне бросил рок, мой яростный гонитель,

    За дело правое я выступил как мститель,

    Но горестно кляну удел неправый свой

    И медлю, теша дух надеждою бесцельной.

          Стерпеть удар смертельный.

    Не ждал я, близким счастьем ослеплен,

          От злой судьбы измены,

    Но тут родитель мой был оскорблен,

    И оскорбил его отец Химены.

         Я сам с собой в войну вступил:

    Померяться любовь решила с долгом силой.

    Чтоб за

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки