LoveRead.info » Книги » Драма » Белая обезьяна - Джон Голсуорси

Белая обезьяна - Джон Голсуорси

Книгу Белая обезьяна - Джон Голсуорси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

460 0 00:18, 07-05-2019
Белая обезьяна - Джон Голсуорси
07 май 2019
Автор: Джон Голсуорси Жанр: Книги / Драма Год публикации: 2006
0 0

Книга Белая обезьяна - Джон Голсуорси читать онлайн бесплатно без регистрации

"Белая обезьяна" - история второго поколения семьи Форсайт, уже преодолевшего предрассудки викторианской эпохи, однако безнадежно запутавшегося в радостном гедонистическом безумии "новой эпохи"…
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
    Перейти на страницу:

    – Чтобы в нем не было «белой обезьяны», да? Ну не знаю. Это, по-моему, носится в воздухе. Самое главное – вбить ему с малолетства уважение к другим людям, вбить хоть шлепками, если нужно.

    Флер посмотрела на него ясными глазами и засмеялась.

    – Да, – сказала она. – Моя мать пробовала так меня воспитывать, но папа запретил.

    Они вернулись домой в девятом часу.

    – Либо твой отец здесь, либо мой, – сказал Майкл в холле. – Вон лежит доисторическая шляпа.

    – Это папина. Она внутри серая, а у Барта – беж.

    Действительно, в китайской гостиной сидел Сомс, держа в руке распечатанное письмо, а у его ног Тинг-а-Линг. Сомс протянул письмо Майклу, не говоря ни слова. На письме не было ни даты, ни адреса. Майкл стал читать:

    «Дорогой мистер Форсайт, Может быть. Вы будете столь любезны доложить правлению на заседании, во вторник, что я уезжаю, чтобы оказаться в безопасности от последствий каких бы то ни было грехов, если таковые за мной водились. Когда Вы получите это письмо, я буду за пределами досягаемости. Как в частной жизни, так и в делах я всегда держался того мнения, что надо уметь вовремя остановиться. Бесполезно будет предпринимать против меня судебное преследование, так как, выражаясь юридическим языком, моя особа будет неприкосновенна и никакого имущества я не оставляю. Если Ваша цель была – поймать меня в ловушку, я не могу поздравить Вас с Вашей тактикой. Если, напротив, посещение того молодого человека было инспирировано Вами как предупреждение о том, что Вы собираетесь довести дело до конца, я почитаю своим приятным долгом еще раз поблагодарить Вас, как благодарил при Вашем последнем посещении.

    Остаюсь, любезный мистер Форсайт, Ваш покорный слуга Роберт Элдерсон» Майкл весело проговорил:

    – Счастливое избавление! Теперь вы будете чувствовать себя спокойнее, сэр.

    Сомс провел рукой по лицу, словно желая стереть застывшее на нем выражение.

    – Мы обсудим это после, – сказал он. – Ваша собачонка все время сидела тут со мной.

    Майкл восхищался тестем в этот момент: он явно скрывал свое огорчение ради Флер.

    – Флер немного устала, – сказал он. – Мы катались по реке и пили чай в «Шелтере». Мадам не было дома. Давай сейчас же обедать. Флер.

    Флер взяла на руки Тинг-а-Линга и пыталась уклониться от его жадного язычка.

    – Прости, что заставили тебя ждать, папа, – пробормотала она, прячась за коричневой шерстью. – Я только пойду умоюсь, а переодеваться не стану.

    Когда она ушла. Сомс протянул руку за письмом.

    – Хорошая заварилась каша, а? Не знаю, чем это кончится.

    – Но разве это еще не конец, сэр?

    Сомс изумленно посмотрел на него. Ох, уж эта молодежь! Тут ему угрожает публичный скандал, который может привести бог весть к чему – к потере имени в Сити, возможно, и к потере состояния, а им хоть бы что! Никакого чувства ответственности, абсолютно никакого. Все дурные предчувствия, обычно одолевавшие Джемса, весь его пессимизм проснулся в Сомсе с той минуты, как ему вручили в клубе это письмо. Только удивительная выдержка следующего за Джемсом поколения мешала ему даже сейчас, когда Флер вышла из комнаты, дать волю своим страхам.

    – Ваш отец в городе?

    – Вероятно, сэр.

    – Отлично! – Сомс, впрочем, не чувствовал особого облегчения. Этот баронетишка тоже довольно безответственный человек – заставить Сомса войти в такое правление!

    А все оттого, что связываешься с людьми, воспитанными в непростительном легкомыслии, без всякого понимания ценности денег.

    – Теперь, когда Элдерсон сбежал, – заговорил Сомс, – все должно открыться. Его признание у меня в руках.

    – А почему бы не разорвать его, сэр, и не объявить, что Элдерсон заболел туберкулезом?

    Невозможность добиться серьезности от этого молодого человека действовала на Сомса так, как если бы он объелся тяжелым пудингом.

    – И, по-вашему, это было бы честно? – сурово сказал он.

    – Простите, сэр, – Майкл сразу отрезвел. – Чем мне вам помочь?

    – Тем, что оставите ваше легкомыслие и постараетесь скрыть все это от Флер.

    – Непременно, – проговорил Майкл серьезным тоном, – обещаю вам. Буду молчать, как рыба. А что вы собираетесь предпринять?

    – Нам придется созвать пайщиков и объяснить всю эту махинацию. Они, вероятно, истолкуют ее в дурную сторону.

    – Но почему? Вы ведь никак не могли предотвратить то, что произошло?

    Сомс сердито фыркнул.

    – В жизни нет никакой связи между воздаянием и заслугами. Если война вас этому не научила, то ничто не научит.

    – Так, – проговорил Майкл. – Ну, сейчас придет Флер. Вы меня извините на минуту – мы продолжим наш разговор при первой возможности.

    Возможность представилась, только когда Флер легла спать.

    – Вот что, сэр, – сказал Майкл, – мой отец сейчас, наверно, в «Аэроплане». Он ходит туда размышлять о конце света. Хотите, я его вызову, если завтра у вас действительно заседание правления?

    Сомс кивнул. Сам он всю ночь не сомкнет глаз – чего же ему щадить «Старого Монта»?

    Майкл подошел к китайскому шкафчику.

    – Барт? Говорит Майкл. Старый Фор... мой тесть сидит у нас; он проглотил горькую пилюлю... Нет, Элдерсон. Не можете ли вы заехать и послушать?.. Он приедет, сэр. Останемся здесь или поднимемся ко мне в кабинет?

    – Здесь, – сказал Сомс, пристально разглядывая «Белую обезьяну». Не знаю, куда мы идем? – внезапно добавил он.

    – Если б мы знали, мы умерли бы от скуки, сэр.

    – Это ваше личное мнение. Просто не на кого положиться! Не знаю, куда это нас заведет.

    – Может быть, куда-нибудь, не в ад и не в рай.

    – Подумать только – человек его лет!

    – Он одних лет с моим отцом, сэр; возможно, это было неважное поколение. Если бы вы побывали на войне, сэр, вы бы смотрели на жизнь веселее.

    – Вы уверены? – проворчал Сомс.

    – Конечно! Война здорово выбивает из колеи – это верно; но зато когда попадешь в такую переделку, тут уж понимаешь, что такое выдержка.

    Сомс поглядел на него. Неужели этот юнец читает ему лекцию о вреде пессимизма?

    – Возьмите Баттерфилда, – продолжал Майкл, – ведь пошел же он к Элдерсону. Возьмите девочку, которая позировала для этой картины – знаете, что вы нам подарили. Она – жена того упаковщика, которого от нас выперли за кражу книг. Она заработала уйму денег тем, что позировала голой; и не сбилась с пути. Теперь они едут в Австралию на эти деньги. Да возьмите и самого этого воришку: он таскал книги, чтобы подкормить жену после воспаления легких, а потом стал торговать воздушными шарами.

    – Не понимаю, к чему вы все это рассказываете, – сказал Сомс.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки