Театр. Том 1 - Пьер Корнель
Книгу Театр. Том 1 - Пьер Корнель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
194 0 23:13, 18-01-2024Книга Театр. Том 1 - Пьер Корнель читать онлайн бесплатно без регистрации
В первый том двухтомника великого французского писателя вошли «Компаньонка», «Королевская площадь», «Иллюзия», «Сид», «Гораций», «Цинна», «Полиевкт». Большинство произведений переведены заново.
Что милой не служил никто верней дотоле.
Химена.
Коль так не терпится тебе в могилу лечь,
Что ты ни жизнь, ни честь не хочешь поберечь,
То вспомни, как с тобой друг в друга влюблены мы,
И бейся, чтоб не стал мне мужем нелюбимый.
Дерись, чтоб отдана тому я не была,
Кто столь же мерзок мне, сколь я ему мила.
Дам и другой совет: ступай на поле боя,
Чтоб смолк мой долг, а я склонилась пред судьбою,
И, если дорога тебе доныне я,
Восторжествуй в борьбе, где цель — рука моя.
Прощай! Краснею я за то, что насказала.
(Уходит.)
Дон Родриго.
Не страшен мне теперь грознейший враг нимало.
Сюда, Кастилия, Наварра и Леон,
Все, кто в Испании отвагой наделен!
Вступите разом в бой со мной одним, чьи силы
Так чудодейственно надежда воскресила,
И вы, пусть даже вам потерян будет счет,
Не справитесь вовек с тем, в ком она живет.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Инфанта одна.
Инфанта.
Считаться ль мне с тобой, мой сан, гнушаясь страстью
И видя преступленье в ней?
Иль покориться вам, любовь и жажда счастья,
На свой природный долг восстав душою всей?
Принцесса бедная, под чьей
Тебе отрадней будет властью?
Сравнял тебя со мной, Родриго, блеск побед,
И все же не король родил тебя на свет.
Жестокая судьба, зачем мои желанья
На честь мою идут войной
И причиняет лишь жестокие страданья
Мне столь оправданный и славный выбор мой?
О небеса, какой ценой
Я заплачу за колебанья,
Из-за которых я не знаю, как мне быть —
Открыться милому иль в сердце страсть убить!
Нет, слишком я робка, коль мыслю так смущенно
О чувстве, что в душе таю.
Пусть предназначена я лишь монарху в жены —
Родриго можно мне вручить судьбу свою:
Кто двух царей сломил в бою,
Тот удостоится короны,
И Сид, прозвание, которым он почтен,
Доказывает всем, что трон ему сужден.
Меня достоин он, но я сама не в пору
Химене отдала его,
И так досель влечет друг к другу их, что скоро
Она про смерть отца забудет своего,
И не сулят мне ничего
Ни страсть моя, ни их раздоры:
Ко мне суров, а к ним столь благосклонен рок,
Что даже он любовь в них угасить не мог.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Инфанта, Леонор.
Инфанта.
Что надобно тебе?
Леонор.
Сказать вам, сколь счастлива
Я тем, что обрести душевный мир смогли вы.
Инфанта.
Как я могла избыть смятение свое?
Леонор.
Живет надеждой страсть и чахнет без нее,
А стало быть, любовь к Родриго в вас остынет.
Вы знаете, что им Химены вызов принят.
Падет ли он, пойти ль они к венцу должны —
Надежда умерла, и вы исцелены.
Инфанта.
Ничуть!
Леонор.
Ужель у вас остались упованья?
Инфанта.
Да, все до одного — и не без основанья.
Чем бой ни кончится, последствиям его
Мне воспрепятствовать не стоит ничего:
Любовь, которая меня так злобно мучит,
Влюбленных тысячам уловок разных учит.
Леонор.
Что в силах сделать вы, когда, вам на беду,
В них даже смерть отца не разожгла вражду?
Ведь поведение Химены убеждает,
Что ненависть уже в ней не возобладает.
Дозволили ей бой с обидчиком — и вот
В защитники себе юнца она берет,
Ей руку помощи подать не призывая
Тех, чья известна всем отвага боевая.
Им, многоопытным, дон Санчо предпочтен,
Затем что в первый раз дерется нынче он
И состязание не для него такое.
Его беспомощность — залог ее покоя.
Легко понять, что бой неравный нужен ей,
Чтоб узы долга снял с нее он поскорей,
Без риска лишнего принес Родриго славу
И примириться с ним влюбленной дал по праву.
Инфанта.
Я это сознаю, но страсть смирить нет сил.
Мне, как Химене, он, неустрашимый, мил.
Что ж делать женщине, к несчастью, им плененной?
Леонор.
Припомнить, что венчан родитель ваш короной.
Не может подданный быть парою для вас.
Инфанта.
Не к подданному я лечу мечтой сейчас,
Не к нашему слуге, не к рыцарю простому.
Родриго для меня зовется по-иному:
Он — тот, чьим подвигам везде хвала гремит,
Повергший двух царей непобедимый Сид.
Все ж я себя смирю — не убоясь злословья,
Но восхищенная столь верною любовью.
Пусть даже скиптр ему — в угоду мне — вручат,
Того, что отдала, я не возьму назад;
И так как победит он в схватке несомненно,
Его из рук моих получит вновь Химена,
А ты, свидетель мук, что втайне я терплю,
Увидишь, вправду ль я любовь в себе сломлю.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Химена, Эльвира.
Химена.
Как стражду я, в каком, Эльвира, я унынье!
Лишилась всех надежд, всего боюсь отныне
И, если небеса о чем-нибудь прошу,
В своем желании раскаяться спешу.
Я, двух соперников вооружив для брани,
На горе обрекла сама себя заране:
Мне будет стоить смерть любого храбреца
Иль жизни милого, иль мести за отца.
Эльвира.
В обоих случаях твой жребий облегчится —
Ты сможешь иль отмстить, иль с милым примириться,
И что тебе судьбой ни суждено, ты все
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
