LoveRead.info » Книги » Эротика » Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Книгу Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 158 0 00:37, 09-05-2019
Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард
09 май 2019
Автор: Сильвейн Рейнард Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2013
+1 1

Книга Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читать онлайн бесплатно без регистрации

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 123
    Перейти на страницу:

    Джулию начала охватывать паника. Ей вспомнился периодически повторяющийся кошмарный сон, в котором она одна бродила по лесу.

    — Габриель! Не беги ты так!

    Протопав еще несколько футов по глубокому снегу, Джулия увидела его. Габриель стоял возле высокой сосны.

    — Возвращайся в дом. — Его голос был таким же холодным, как падающие снежинки.

    — Я не оставлю тебя здесь.

    Джулия прошла еще несколько шагов. Услышав ее приближение, Габриель обернулся. Он выбежал из дому в костюме, рубашке с галстуком и дорогих итальянских ботинках, которые теперь были безнадежно испорчены.

    Каблук ее туфли зацепился за ветку. Джулия наверняка упала бы, если бы не ухватилась за ствол дерева. Габриель тут же подбежал к ней.

    — Возвращайся домой, а то опять упадешь и поранишься.

    — Нет.

    Ее длинные волосы вились по плечам. Она стояла, скрестив руки на груди, но сейчас привычная поза служила ей защитой от холода. Снег припорошил ей голову и темно-фиолетовое платье.

    Джулия была похожа на снежного ангела из сказки. Или фигуру, слепленную из снега. Пушистые хлопья порхали над нею, словно стайка подружек. Габриелю вспомнилось, как однажды Джулия уснула в его библиотечном отсеке. Его появление разбудило ее, и она, испуганная, задела локтем и смахнула целую стопку бумажных квадратиков для заметок. Они медленно падали вокруг нее, совсем как снежинки.

    — Как ты прекрасна, — прошептал Габриель, забыв на мгновение обо всем.

    Каждое слово вылетало из его рта вместе с облачком пара.

    — Идем домой, — сказала Джулия, протягивая покрасневшую от холода руку.

    — Она никогда меня не отпустит.

    — Кто?

    — Полина.

    — Ей нужно начинать новую жизнь. Ей требуется твоя помощь.

    — Помощь? — переспросил Габриель, и его глаза сердито сверкнули. — Ты хочешь, чтобы я… ей помогал? После того, как она стояла на коленях и пыталась снять с меня брюки?

    — Что?

    Он стиснул зубы, проклиная собственную глупость.

    — Ничего.

    — Не ври мне!

    — Это была отчаянная попытка отчаявшейся женщины.

    — Ты ей сказал «нет»?

    — Разумеется. За кого ты меня принимаешь?

    Синее пламя в его глазах приобрело опасный оттенок.

    — Тебя это удивило?

    — Нет, — процедил он, стискивая зубы.

    Джулия сжимала кулаки, пока ногти не впились ей в ладонь.

    — Почему? — спросила она.

    Габриель глядел поверх нее, не желая отвечать на этот вопрос.

    — Почему тебя это не удивило? — теперь уже громче повторила Джулия.

    — Потому что она всегда так делает.

    — Делает или делала?

    — Какая разница? — огрызнулся Габриель.

    Джулия сощурилась.

    — Если я вынуждена объяснять тебе разницу, значит наше положение хуже, чем я думала.

    Габриелю не хотелось отвечать, и это нежелание передалось его глазам и даже телу.

    Джулия обожгла его пронзительным взглядом. Его глаза вспыхнули. Габриель опять глядел поверх нее, словно искал путь к отступлению. Потом снова перевел взгляд на Джулию.

    — Время от времени она появлялась, и мы… — Он не договорил.

    Джулии стало худо. Она зажмурилась.

    — Когда я спросила, является ли Полина твоей любовницей, ты ответил, что нет.

    — Она никогда не была моей любовницей.

    Эти слова заставили Джулию распахнуть глаза.

    — Не играй со мной в словесные игры.[11]Особенно когда речь идет о твоих постельных подружках.

    — Джулианна, такие заявления… они ниже твоего достоинства, — сказал Габриель и скрипнул зубами.

    Она засмеялась, но невесело.

    — О да. Говорить правду — это ниже моего достоинства. Зато ты можешь бесстыдно врать!

    — Я не врал тебе насчет Полины.

    — Врал. Недаром ты так разозлился, когда на том семинаре по Данте я назвала ее «женщиной на одну ночь». Я была права. — Джулия бросила на него презрительный взгляд. — Значит, Полина лежала в той же постели, где спали мы с тобою?

    Габриель опустил глаза.

    Джулия собралась уйти.

    — Я настолько сердита на тебя, что у меня просто нет слов.

    — Прости меня. Я виноват.

    — Этого недостаточно, — возразила Джулия, отходя от него. — Когда ты последний раз спал с нею?

    Габриель быстро двинулся следом, поравнялся с Джулией и попытался взять ее за руку.

    — Не трогай меня!

    Она попятилась и зацепилась за корень. Габриель сумел ее подхватить, не дав упасть.

    — Подожди минутку. Договорились? Дай мне шанс объясниться. — Убедившись, что поблизости нет других коварных корней, Габриель разжал руки. — К тому времени, когда мы с тобой встретились, у меня с Полиной уже не было никаких отношений. Мы с нею не виделись с декабря прошлого года. Тогда я ей сказал, что нам нужно раз и навсегда прекратить эти встречи.

    — Ты меня убеждал, что ваши отношения прекратились еще в Гарварде. Ты хоть понимаешь, как все это больно бьет по мне? Представляешь, какой дурой я себя после всего этого чувствую? Она расхаживает по дому твоих родителей и ведет себя так, будто она — часть вашей семьи, а я — постельная подружка. Впрочем, чему тут удивляться? Ты же столько лет спал с нею.

    Габриель переминался с ноги на ногу. В его ботинки набился снег.

    — Я пытался тебя защитить.

    — Думай над тем, что говоришь, Габриель. И вслушивайся в свои слова.

    Он застыл. Таким тоном Джулия еще никогда с ним не говорила. Он вдруг почувствовал, что теряет ее. Сама эта мысль подрубала его на корню.

    — Мы с нею виделись не более одного-двух раз в год, — быстро произнес Габриель. — Как я уже сказал, у меня с ней не было близости с прошлого декабря. — Он нервно провел пальцами по волосам. — Или ты ждала, что я буду вести учет всех своих сексуальных контактов? Я тебе говорил: у меня есть прошлое.

    Их глаза встретились. Габриель выдержал ее взгляд, сделав осторожный шаг вперед.

    — Помнишь тот вечер, когда я рассказал тебе о Майе?

    — Помню.

    — Ты тогда сказала, что я могу обрести прощение. Мне хотелось тебе верить. Я думал: если я тебе расскажу, как раз за разом уступал натиску Полины, то потеряю тебя. — Он откашлялся. — У меня и в мыслях не было причинить тебе боль.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки