LoveRead.info » Книги » Эротика » Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Книгу Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 158 0 00:37, 09-05-2019
Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард
09 май 2019
Автор: Сильвейн Рейнард Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2013
+1 1

Книга Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читать онлайн бесплатно без регистрации

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 123
    Перейти на страницу:

    — Я возился с заявлением о приеме на работу. В тот вечер, когда мы с тобой ходили в «Оберж», мне позвонил Грег Мэтьюс и предложил подать заявление на должность заведующего кафедрой. Но сказал: я должен немедленно представить им мое портфолио. Я провозился дольше, чем ожидал.

    — Почему ты мне не сказал?

    Габриель отвел глаза.

    — Я не хотел, чтобы ты питала чрезмерные надежды. Шансы, что я получу кафедру, невелики. Я ведь не являюсь полным профессором. Они наверняка предпочтут мне кого-нибудь постарше. Но я должен был попытаться. Ради тебя.

    — Жаль, что ты мне не сказал. Я уж не знала, что и думать.

    — А я думал, ты мне доверяешь, — произнес Габриель, глядя ей в глаза.

    — Тебе — доверяю. А вот женщинам вокруг тебя — нет.

    — Теперь понимаю, что напрасно скрывал это от тебя, — шаркая ногами по полу, согласился Габриель. — Но мне не хотелось огорчать тебя, если пришлют отказ.

    — Этим ты бы меня не огорчил. Меня огорчает, когда ты что-то утаиваешь.

    Габриель поморщился и ушел в столовую, откуда вернулся с новой порцией виски.

    — На этой неделе я встречаюсь с Джереми. Могу спросить его о тебе.

    — Тебе незачем в это лезть, — покачала головой Джулия.

    — У тебя самой есть хоть какие-то догадки насчет характера жалобы?

    — Я с самого начала лишь ходила на семинары, в библиотеку и занималась своей диссертацией. Я ни с кем не конфликтовала, не считая тогдашней стычки с Кристой и истории с профессором Пираньей… я хотела сказать, с профессором Сингер. Ты думаешь, она…

    Габриель прикинул в уме возможное авторство профессора Сингер.

    — Не думаю. В прошлом году ей уже пришлось держать ответ перед судебным комитетом, когда Пол Норрис подал на нее жалобу. Сомневаюсь, что ей хотелось бы появляться там снова. И потом, по работе ты с нею никак не пересекалась. Откуда она могла узнать о том, чем ты занимаешься?

    — Ниоткуда. — Джулия задумалась, и на ее лице отразился ужас. — А вдруг это Кэтрин Пиктон уличила меня в чем-то?

    — Нет. Это не в характере Кэтрин. Сначала она бы цапнулась с тобой. И известила бы меня в порядке, так сказать, любезности.

    — А какие наказания полагаются за подобные вещи?

    — Все зависит от серьезности обвинения. Тебе могут просто поставить на вид. Могут вкатить ноль за какое-то задание или за курс. В особых случаях могут исключить.

    Джулия с содроганием втянула в себя воздух. Если ее исключат, тогда ей не закончить свою магистерскую диссертацию. А это означало бы, что Гарвард…

    — Может, это дело рук Пола? — пристально глядя на нее, спросил Габриель.

    — Нет. Он стремится помогать мне, а не гадить.

    — Трахатель ангелов, — пробормотал Габриель.

    — А что ты думаешь насчет Кристы?

    Габриель заерзал на кожаной поверхности дивана.

    — Такое возможно.

    — Почему же ты до сих пор молчишь?

    — Ты и без меня знаешь, что она скандалистка.

    — Габриель, ты ведь что-то знаешь про Кристу. Говори.

    Он встал и принялся расхаживать перед камином.

    — Не хочу об этом говорить.

    Джулия схватила письмо декана и пошла в прихожую.

    — Ты что надумала? Постой! — крикнул Габриель и побежал за нею.

    — Я тебя предупреждала: не лги мне. Наверное, я должна была добавить: и не скрытничай.

    Сорвав с вешалки пальто, Джулия торопливо оделась.

    — Не уходи.

    — Тогда расскажи про Кристу, — сверкая глазами, потребовала Джулия.

    — Хорошо, расскажу, — пообещал Габриель, закрывая глаза руками.

    Он помог Джулии снять пальто и повел в гостиную. Садиться она отказалась и встала возле камина, скрестив руки на груди.

    — Криста тебя шантажировала? Это было причиной твоего одобрения темы ее диссертации?

    — Не совсем так.

    — Говори напрямую!

    Габриель отвернулся и некоторое время смотрел на панораму Торонто.

    — Криста Петерсон обвинила меня в сексуальном домогательстве.

    ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

    У Джулии округлились глаза.

    — Что-о?

    — Криста подала жалобу. Сотрудник офиса, принимающий жалобы на сексуальное домогательство, передал материал Джереми. Это и послужило причиной моей скорой встречи с ним.

    У Джулии подогнулись ноги. Она рухнула в красное бархатное кресло.

    — Когда ты об этом узнал?

    На заостренном подбородке Габриеля проступила жилка.

    — Он звонил мне несколько дней назад.

    — Несколько дней назад? — повторила Джулия, стискивая зубы. — И сколько времени ты собирался утаивать это от меня?

    — Я не хотел портить нашу поездку в Белиз. Собирался рассказать тебе после возвращения. Клянусь.

    — А я-то думала, мы больше не имеем секретов друг от друга, — сердито глядя на него, сказала Джулия.

    — Это не было секретом. Я просто хотел, чтобы ты несколько дней отдохнула… перед дурными вестями. — Габриель вздохнул и повернулся к ней.

    — Почему Криста обвиняет тебя в домогательстве? Это она тебя домогалась!

    — Я не знаю подробностей ее обвинения. Теперь жалею, что сам не пошел туда и не подал жалобу на нее. Просто не хотелось привлекать к себе нежелательное внимание.

    — И что нам теперь делать?

    — Я позвоню своему адвокату. Он подскажет оптимальную стратегию поведения в отношении обеих жалоб. Я позвоню ему прямо сейчас.

    Джулия встала, обняла его за талию и уткнулась лицом в его свитер.

    * * *

    — Ну что у вас опять, Эмерсон? Я в постели с горячей молодой секретаршей из конкурирующей фирмы.

    Джон Грин не врал. Вместе с его голосом Габриель слышал женские повизгивания и такой же визгливый смех.

    — Застегните ваши брюки, Джон. У меня к вам серьезный разговор.

    Адвокат выругался и прикрыл мобильник рукой.

    — Детка, только никуда не уходи, — сказал он, обращаясь к своей постельной партнерше. Натянув красные шорты, он поплелся в ванную. — Эмерсон, я уже по горло сыт вашими жалобами на домогательство. Вы позвонили в самое неподходящее время. Я предвкушал лучший секс в своей жизни.

    — Я звоню вам по другому поводу.

    Габриель сжато пересказал ему содержание письма, полученного Джулией из деканата.

    — Я не в состоянии помочь вашей подруге.

    Габриель принялся брызгать слюной и возражать, но Джон не обращал на это внимания.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки