LoveRead.info » Книги » Эротика » Лимеренция - Х. К. Долорес

Лимеренция - Х. К. Долорес

Книгу Лимеренция - Х. К. Долорес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 212 0 09:07, 03-04-2025
Лимеренция - Х. К. Долорес
03 апрель 2025
Автор: Х. К. Долорес Жанр: Книги / Эротика
0 2

Книга Лимеренция - Х. К. Долорес читать онлайн бесплатно без регистрации

Мертвое тело. Темная тайна. И социопат, который не может решить, убить ли меня или поцеловать. Добро пожаловать в "Лайонсвуд-Преп", самую элитную школу-интернат в мире. Здесь правят старые деньги, и если вы не можете выставить напоказ себя в дизайнерских лейблах, вам лучше привыкнуть сидеть в одиночестве. Как бедная ученица-стипендиатка, я знаю эти правила лучше, чем кто-либо другой. Я отточила искусство притворяться, что не завидую безграничному богатству своих одноклассников, так же хорошо, как освоила умение сливаться с фоном. Пока единственный другой ученик-стипендиат школы не падает с пятого этажа. Смерть Микки Мейбла признана самоубийством, но у меня есть сомнения. Единственное, в чем я уверена, так это в том, что золотой мальчик Лайонсвуда, Адриан Эллис, каким-то образом замешан. Это дикое подозрение, учитывая, что Адриан не только самый богатый ученик… но и один из самых примерных. Он из тех парней, которые скупают выпечку на распродаже и готовят обеды для скорбящих учеников… конечно, он не может быть убийцей, не так ли? Большинство моих одноклассников боготворят землю, по которой он ходит, но я видела достаточно тьмы, чтобы чувствовать, что ее больше, чем скрывается за этой его милой улыбкой. Мне не следовало бы вмешиваться, но впервые за почти четыре года я больше не буду держаться в тени. За исключением того, что разоблачение Адриана не совсем идет по плану, и теперь он положил на меня глаз. Он полон решимости превратить последний год обучения в игру в кошки-мышки, в которой я не уверена, является ли его конечной целью убить меня или обладать мной. И чем дольше мы играем, тем меньше я уверена, что хочу вырваться из его сетей. В конце концов, у меня есть несколько собственных темных секретов.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100
    Перейти на страницу:
    туфли.

    — Ты тоже.

    — Ты действительно хорошо выглядишь, — говорю я, но быстро добавляю: — С Милли. Вы, ребята, действительно хорошо смотритесь вместе.

    Он поправляет галстук абрикосового цвета.

    — Спасибо. Ее кавалер отказался в последнюю секунду, но она быстро сообразила. Подобрала все, чтобы мы подходили друг другу. Хотя не уверен, что цвет идет мне на пользу.

    Я качаю головой.

    — Нет, это действительно выглядит…

    Не говори "мило". Или "хорошо".

    — … великолепно. Подчеркивает твои глаза, — заканчиваю я.

    Он натягивает улыбку.

    — Спасибо.

    Неловкое молчание затягивает пространство между нами, и я тереблю ножку своего пустого бокала для шампанского.

    — Так, э-э, насчет твоей розы…

    Он яростно качает головой.

    — Тебе не нужно ничего объяснять. Я пришел сюда не за этим, и, честно говоря, я видел, что происходило во время подготовки к поступлению в колледж. Предложение Адриана ошеломило меня. Никаких объяснений не требуется.

    Почему-то нежные заверения Фрэдди заставляют меня чувствовать себя еще хуже.

    Я проглатываю комок, образовавшийся в горле.

    — Твое предложение тоже было действительно приятным. Просто…

    У тебя на самом деле не было ни единого шанса в тот момент, когда Адриан решил, что я ему интересна.

    Он отмахивается от меня.

    — У вас с Адрианом что-то есть. Я понимаю. Как я уже сказал: никаких объяснений не требуется.

    Я тоже не уверена, что у меня есть хоть какие-то шансы.

    — В любом случае… — Фрэдди нащупывает что-то в заднем кармане. — Вообще-то я пришел сюда, чтобы отдать тебе это. — Он вытаскивает дорожную сумку.

    У меня перехватывает дыхание.

    — Ты выиграл?

    Он пожимает плечами.

    — Да. Я не собирался участвовать в торгах, но увидел, как ты смотришь на это.

    — Тебе не нужно было этого делать, — говорю я. — Я знаю, что это было дорого. — Теперь я чувствую себя виноватой из-за того, что не могу вспомнить, насколько дорого.

    — Не-а. Мои родители выделили мне деньги на аукцион, и больше ничто не привлекло моего внимания. Я подумывал предложить цену за эту бутылку вина, но профессор Айала, похоже, был готов отстранить меня от торгов.

    Я киваю.

    — Вероятно, это лучший выбор.

    Он протягивает руку.

    — Вот. Она твоя.

    — Ты уверен? — У меня руки чешутся схватить сумку, но я сдерживаю порыв.

    Он ободряюще кивает.

    — Определенно. Я не думаю, что она подходит мне.

    Я забираю сумку у него из рук, румянец, не имеющий ничего общего с алкоголем, заливает мои щеки.

    — Спасибо, Фрэдди. Это действительно мило.

    Все его лицо светлеет, и меня осеняет внезапная мысль: если кто-то здесь сегодня вечером и подходит на роль Прекрасного принца, то это, вероятно, Фрэдди. Привлекательный. Вдумчивый. Он легко подошел бы на роль исполнителя главной роли в чьем-нибудь сладком, приторном сказочном романе.

    Он потирает затылок, внезапно смущаясь.

    — Знаешь, если ты действительно хочешь поблагодарить меня, то могла бы потанцевать со мной.

    Мои глаза расширяются, и я открываю рот, чтобы ответить, но кто-то другой опережает меня.

    — О, разве это не прелесть?

    Голос Адриана подобен холодной воде, стекающей по моему позвоночнику — или, может быть, это холодная рука, которой он обнимает меня за талию. Другой рукой он касается кожи сумки.

    — Тебе следовало попросить меня, милая. Я бы купил тебе все, что ты захочешь.

    — О, ну, аукцион уже закончился, — отвечает Фрэдди, приподнимая густую бровь. — И тебя здесь не было.

    — Нет, я полагаю, что нет. — Адриан спокоен и взвешен. Только сжимающаяся рука на моей талии выдает его недовольство.

    Фрэдди улыбается, и Адриан улыбается, и я улыбаюсь — но такое чувство, что меня облепили липучими игрушками бросили на ринг с золотистым ретривером и разъяренной пантерой.

    Один из нас пребывает в блаженном неведении об опасности, и это не я.

    Адриан переводит взгляд на меня.

    — Тебе придется простить меня. Клянусь, я пытался сбежать — несколько раз, — но декан Робинс был полон решимости рассказать мне все о вкладе семьи Эллис в благотворительный вечер этого года.

    Мои брови хмурятся.

    — Твоя семья внесла свой вклад вне аукциона?

    Только когда взгляд Адриана скользит к Фрэдди, я понимаю, что его объяснение предназначалось не мне.

    — Конечно. Мне удалось уговорить отца на два миллиона.

    Уверенность Фрэдди колеблется.

    Ему не выиграть это перетягивание каната.

    — Адриан, — говорю я нетерпеливо. Слишком нетерпеливо. — Думаю, музыка скоро заиграет снова. Потанцуешь со мной? — Для пущей убедительности я кладу свою руку поверх его — той, что держит сумку.

    Его мрачный взгляд останавливается на мне.

    — Конечно, милая.

    Тихий вздох облегчения вырывается у меня, когда мы возвращаемся на танцпол.

    Кризис предотвращен.

    — Поппи! — Зовет Фрэдди. — Я забыл тебе сказать. Ты сегодня великолепна!

    Я даже не успеваю открыть рот, как Адриан разворачивается, и его кулак с тошнотворным хрустом врезается в лицо Фрэдди.

    Глава двадцать третья

    Три секунды. Это все, что нужно.

    Адриан прижимается ко мне, а потом его нет — он вдавливает Фрэдди в мраморный пол.

    — Черт! — Кричу я.

    Кто-то кричит.

    Некоторые из команды пловцов прорываются вперед, выглядя неуверенными, должны ли они помогать своему капитану или останавливать его.

    Трое или четверо игроков в лакросс набрасываются на Адриана, и требуется как минимум две попытки и их объединенная грубая сила, чтобы оторвать его от Фрэдди.

    Адриан отшатывается назад с дикими глазами, как раз в тот момент, когда дин Робинс кричит:

    — Что здесь происходит? Кто дерется?

    И то мгновение, которое требуется Дину Робинсу, чтобы пробиться сквозь толпу, — это все, что нужно Адриану, чтобы собраться с силами и вернуть на место эту тщательно подобранную человеческую маску.

    — Это моя вина, Дин, — говорит Адриан, поднимая руки в знак капитуляции, как будто костяшки его пальцев не забрызганы кровью.

    Кровью Фрэдди.

    Я бросаю взгляд на игрока в лакросс и съеживаюсь. Из его носа хлещет кровь, глаза распухли и закрыты — масштабы повреждений, которые Адриан смог нанести за три секунды, сбивают с толку.

    Если бы они были одни, если бы Адриану дали еще десять секунд без помех…

    От этого у меня сводит живот.

    Его приятели по лакроссу опускаются на колени рядом с ним. Я знаю, что лучше не присоединяться к ним. На самом деле, единственное, что я хочу сделать прямо сейчас, это раствориться в стенах, пока Адриан отвлекается на Дина Робинса, а Фрэдди получает медицинскую помощь.

    — Адриан, — декан Робинс вкладывает в это имя столько разочарования, сколько я когда-либо слышал. — Ты не хочешь рассказать мне, что только что произошло?

    Фрэдди издает ответный стон, и декан Робинс быстро поворачивается.

    — Кто-нибудь, позовите доктора Питерсона. Прямо сейчас.

    — Он в отпуске, — говорит кто-то.

    — Тогда вызовите дежурную медсестру! —

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки