LoveRead.info » Книги » Эротика » Пламя страсти - Сьюзен Джонсон

Пламя страсти - Сьюзен Джонсон

Книгу Пламя страсти - Сьюзен Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

775 0 17:59, 08-05-2019
Пламя страсти - Сьюзен Джонсон
08 май 2019
Автор: Сьюзен Джонсон Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2000
0 0

Книга Пламя страсти - Сьюзен Джонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Что может быть общего у Венеции Брэддок, избалованной дочки миллионера из Бостона, с загадочным Джоном Хазаром, человеком совсем не ее круга? Она хотела заставить его продать золотоносный участок, но он всегда играл по своим правилам. По этим же правилам предстояло отныне играть и Венеции, захваченной ураганом неведомых ей раньше страстей…
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 105
    Перейти на страницу:

    Приподняв полог, Хэзард что-то сказал на своем языке. Ему отвечали женские голоса и хихиканье.

    — Кто там? — спокойно поинтересовалась Венеция, когда Хэзард вернулся к ней. — Это твой гарем?

    — С тобой, любовь моя, у меня не остается времени ни на какой гарем, — с улыбкой ответил он.

    — Времени или желания? — нахмурилась Венеция: она все еще чувствовала себя не совсем уверенно рядом с ним.

    — И желания, — быстро согласился Хэзард. — Этим женщинам я не нужен. Вчера вечером мы договорились, что они принесут тебе платья, а я забыл. Так что пришлось извиняться. Думаю, тебе лучше примерить их прямо сейчас.

    — А это чьи платья? — неуверенно спросила Венеция: она прекрасно помнила, что за такое короткое время невозможно сшить ни одного индейского одеяния.

    — Не беспокойся. Наши женщины шьют платья, рубашки, мокасины, куртки для продажи. Я приглашу их войти?

    — Нет!

    Хэзард вздрогнул от неожиданности.

    — Нет? Но мне казалось, ты хотела получить новые платья.

    — Так и есть. Скажи им, чтобы они все оставили. Я примерю платья позже.

    — Дорогая, платья нужно будет подогнать по тебе.

    — Я сама это сделаю, — поспешно произнесла Венеция.

    Хэзард, прищурившись, посмотрел на нее:

    — Ты шьешь?

    — Ну… Меня учили, когда я была маленькой… — Венеция замялась. — Я хотела сказать…

    Хэзард снова окинул ее оценивающим взглядом.

    — Ты не умеешь шить, — констатировал он. Венеция вздохнула и закусила нижнюю губу.

    — Нет, — призналась она.

    — Тогда нам следует пригласить кого-то, кто сможет подогнать их по твоей фигуре, разве ты со мной не согласна? — миролюбиво заметил он.

    Венеция долго смотрела на него, потом угрюмо ответила:

    — Вероятно, ты прав. Только позови кого-нибудь, с кем я не знакома. — Она вспомнила недавний визит Маленькой Луны.

    — Но ты никого здесь не знаешь, дорогая, — заметил Хэзард.

    — Тогда того, кого не знаешь ты!

    — А я знаю всех.

    — Я говорила не об этом, — мрачно заявила Венеция. — Пригласи какую-нибудь старушку.

    Хэзард наконец понял, в чем дело, и рассмеялся:

    — Посмотрю, что можно сделать.

    Он вышел на улицу, объяснил женщинам, что его жена очень стеснительна, и стал покупать все платья подряд, чтобы никого не обидеть. Потом Хэзард вежливо отослал всех, кроме одной пожилой индеанки.

    Когда они вошли в вигвам, Венеция в одной из кожаных рубах Хэзарда стояла возле постели. Молодая женщина казалась совсем юной в рубашке не по размеру и с голыми ногами, но держалась она царственно. Только глаза ее выдавали неуверенность. Хэзард представил ей Серебристую Иву и сказал, что ее знают на северных равнинах как искусную портниху. Потом он внес целую груду вышитых и отделанных бахромой платьев.

    — Начни с этого.

    Женщины улыбнулись друг другу.

    — Ты считаешь, что этого хватит? — пошутила Венеция.

    — А ты хочешь еще, красавица? Что ж, я пошлю глашатая объявить об этом.

    — Ты слишком экстравагантен.

    — Мне ничего не остается: я должен доставить удовольствие экстравагантной женщине, — очень тихо произнес он.

    — Ты хочешь доставить мне удовольствие? — усмехнулась Венеция.

    — Любым способом, биа-кара, — прошептал Хэзард, — но только после того, как ты примеришь платья.

    — Мне их мерить перед Серебристой Ивой? — Венеция замешкалась.

    — А дома ты сама одеваешься?

    — Иногда.

    — В таком случае сделай вид, что ты всегда одеваешься с посторонней помощью. — Хэзард отлично знал, что Венеции помогают одеться целых две горничных. — Ты же можешь исполнить мой каприз?

    Венеция состроила гримаску.

    — Ну, если ты настаиваешь… Хэзард улыбнулся.

    — Да, я настаиваю.

    Серебристая Ива не знала английского, но отлично поняла, что Черный Кугуар настаивает, а белая женщина сопротивляется. После того как Хэзард произнес последнюю фразу, она понимающе улыбнулась и сама подошла к Венеции.

    — Скажи своей женщине, что рисунок из звезд предназначен для жены вождя, — сказала старуха Хэзарду. — Пусть она примерит сначала это платье.

    Хэзард перевел Венеции все, что говорила Серебристая Ива, и протянул ей платье, которое было украшено сложным многоцветным узором в форме звезды.

    — Давай, биа, надевай его. И нечего смущаться. Серебристая Ива каждый день видит обнаженное тело. Я сделал то, что ты просила, отослал всех женщин. А теперь ты выполняй свою часть уговора.

    Венеция сдалась и примерила первое платье. Серебристая Ива пометила, где его надо убрать в плечах, талии и бедрах, при помощи отточенного кусочка известняка.

    — Твоя жена очень красива, — заметила она.

    — Спасибо, — Хэзард с улыбкой перевел ее комплимент.

    Венеция слышала нечто подобное сотню раз, но почему-то эти слова в устах старой женщины из клана Хэзарда особенно тронули ее. Ей так хотелось стать частью жизни Хэзарда!

    — Как сказать на вашем языке спасибо? — спросила Венеция и медленно повторила за ним слова благодарности: — Ахо-ахо.

    Удобно устроившись на постели, Хэзард наблюдал за примеркой. Как ни странно, ему никогда еще не доводилось так долго смотреть на Венецию: всякий раз что-то мешало, чаще всего — его собственное вожделение. А теперь Хэзард спокойно наслаждался красотой Венеции. Благодаря рассеянному свету в вигваме ее кожа напоминала золотистый персик, волосы тяжелой медно-эолотистой волной ниспадали ниже пояса. Она двигалась очень грациозно, выполняя простые команды Серебристой Ивы, — поднимала руки, нагибала голову, поворачивалась. Она казалась робкой и покорной, и это стало откровением для Хэзарда. Он привык к ее манере командовать и идти напролом, но здесь, на летней стоянке, Венеция предстала перед ним совсем другой — не такой властной, более послушной…

    Хэзард поднял глаза, встретился с ней взглядом и подмигнул. Она улыбнулась, и восхитительная искра пробежала между ними.

    Венеция примеряла одно платье за другим, и последнее вызвало неудовольствие Хэзарда: на его вкус, вырез оказался слишком глубоким.

    — Это платье не пойдет, — безапелляционно заявил он и сделал знак портнихе убрать его.

    — Подожди минуту, — Венеция жестом остановила индеанку. — Почему тебе не нравится это платье? Посмотри: кожа мягкая, словно шелк, бисер переливается так чудесно, и такие очаровательные цвета…

    — Я сказал нет.

    — Но я хочу его! И вообще, не смей так со мной разговаривать!

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки