LoveRead.info » Книги » Эротика » Жюльетта. Том I - Маркиз Де Сад

Жюльетта. Том I - Маркиз Де Сад

Книгу Жюльетта. Том I - Маркиз Де Сад читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 735 0 00:20, 07-05-2019
Жюльетта. Том I - Маркиз Де Сад
07 май 2019
Автор: Маркиз Де Сад Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2003
0 0

Книга Жюльетта. Том I - Маркиз Де Сад читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот том включает первую, вторую и третью книги одного из самых значительных произведений скандально известного маркиза Донасьена Альфонса Франсуа де Сада (1740-1814) - романа `Жюльетта`.В нем, как и в других своих сочинениях, маркиз де Сад описывает весьма жестокие способы сексуальных `развлечений` высшего сословия Франции середины XVIII века, поэтому это издание будет интересным для всех любителей жесткой эротической литературы.
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 180
    Перейти на страницу:

    — Я думаю, Жюльетта, — улыбнулся мнеНуарсей, — ты только что получила самые надежные на свете гарантии,поэтому можешь дать волю всем своим страстям с непременным условием, что мыбудем о них знать. Должен признать, господа, — продолжал мой любовник, преждечем я успела ответить, — что вы употребляете на благие дела власть, даннуювам законами и монархом нашей благословенной страны.

    — Да, мы делаем все, что в наших силах, — скромноотозвался Сен-Фон. — Тем более, что стараемся только для себя. Наш долгсостоит в том, чтобы сохранять и преумножать благосостояние подданных короля;так разве не выполняем мы его, заботясь о самих себе и об этой неотразимойдевочке?

    — Позвольте мне добавить, — вставилДальбер. — Когда мы получали свою власть, нам не было сказано, что мы обязанызаботиться о том или ином конкретном человеке — нам просто поручилисодействовать общему счастью. Но сделать всех людей одинаково счастливыми никакневозможно, поэтому мы полагаем, что честно выполняем свой долг уже тем, чтопомогаем некоторым избранным.

    — Однако, — продолжал Нуарсей эту тему сединственной целью дать своим друзьям возможность блеснуть остроумием, —укрывая от правосудия виновного и наказывая невинного, вы приносите обществускорее зло, нежели добро.

    — Абсолютно не согласен с вами, — возразилСен-Фон. — Напротив, зло делает счастливыми гораздо больше людей, чемдобро, следовательно, я намного лучше служу общественному благу, защищаяпорочного человека, нежели вознаграждая добродетельного.

    — Фу! Подобные аргументы уместны разве что в устахподлецов и негодяев…

    — Дорогой мой, — вмешался Дальбер, — ведь этоваши собственные аргументы, и вам не к лицу оспаривать их.

    — Сдаюсь, сдаюсь — улыбнулся Нуарсей, разводяруками. — Ну а теперь, после столь веселой беседы, можно и заняться делом.Вы не хотели бы немного развлечься с Жюльеттой, пока не подойдут остальные?

    — Нет, — ответил Дальбер. — Я не сторонникуединенных утех. В подобных делах мне совершенно необходимы помощники, так чтоя уж лучше потерплю и дождусь, пока соберется вся компания.

    — Что до меня, — откликнулся Сен-Фон, — я судовольствием приму предложение Нуарсея. Пойдемте со мной, Жюльетта, мы скоровернемся.

    Он завел меня в будуар, закрыл дверь и попросил раздеться.Пока я снимала с себя одежду, он принялся рассуждать:

    — Я слышал, что вы очень податливы и послушны. У менянесколько странные желания — не отрицаю этого, — но вы же умница. Я оказалвам неоценимую услугу, я могу сделать еще больше: вы порочны и мстительны, иэто очень хорошо. — Он протянул мне шесть lettres de cachet[64],в которые оставалось лишь вписать имена людей, которых я пожелаю отправить зарешетку на любой неопределенный срок. — Считайте, что это ваши игрушки, иможете с ними позабавиться; а вот этот бриллиант стоимостью около тысячилуидоров будет платой за удовольствие, которое вы мне доставили сегодняшним свами знакомством. Что? Нет, нет, дорогая, оставьте его себе — он ваш, к тому жеон ничего мне не стоил. Деньги на покупку этой вещицы взяты из государственнойказны, а не из моего кармана.

    — О, Господи, ваша щедрость смущает меня…

    — Она будет еще больше. Я хотел бы видеть вас в своемдоме. Мне нужна женщина, которая ни перед чем не остановится. Время от времения даю обеды, и вы мне кажетесь идеальным человеком, который сумеет управлятьсяс ядом.

    — Боже мой, вы хотите кого-то отравить?

    — Иногда другого выхода, не остается. Видите ли, подногами у нас мешается так много народу… Ага, вы хотите спросить насчет совести?Ну, разумеется, об этом и речи быть не может. Это всего лишь вопрос техники.Надеюсь, вы ничего не имеете против яда?

    — Ничего, — ответила я. — В принципе ничего.Могу поклясться, что меня не испугает ни одно мыслимое преступление, что все,которые я до сих пор совершала, доставляли мне невероятные наслаждения. Правда,я никогда не пользовалась ядом. Но если вы дадите мне такую возможность…

    — О, божественная, — пробормотал Сен-Фон. —Подойди, поцелуй меня, Жюльетта. Значит, ты согласна? Отлично. Я еще раз даютебе слово чести: действуй и не опасайся никакого наказания. Делай все, чтотебе покажется выгодным и приятным, и ничего не бойся: как только меч законабудет занесен над тобой, я отведу его в сторону, и так будет всегда — обещаютебе. Но ты должна доказать, что годишься для того, что я имею в виду. Вотвзгляни, — и он подал мне маленькую коробочку, — сегодня за ужином япосажу рядом с тобой одну презренную тварь, которую приготовил для испытания;постарайся ей понравиться, будь с ней ласкова: притворство — вот лучшая маскапреступления, поэтому сыграй свою роль так, чтобы она ни о чем не догадалась, аза десертом подсыпешь этот порошок в ее бокал. Действие яда будет быстрым, и яузнаю, та ли ты женщина, какая мне нужна. Если все пройдет удачно,благодарность моя будет безграничной.

    — Я к вашим услугам, — с жаром откликнуласья. — Приказывайте, сударь, приказывайте, и вы увидите, на что я способна.

    — Восхитительно… восхитительно… Однако нам пораразвлечься, мадемуазель. Видите, в каком состоянии находится мой органблагодаря вашему распутству, о котором я много наслышан. Погодите, не спешите,прежде всего я желаю, чтобы вы раз и навсегда усвоили одно: от вас требуетсяпослушание, послушание во всем и всегда, и не послушание даже, а рабскоепоклонение. Я желаю, чтобы вы это знали: я очень гордый человек, Жюльетта. Нипри каких обстоятельствах я не буду обращаться к вам фамильярно, и вы не должныговорить со мной на «вы». Обращайтесь ко мне «мой господин» или «повелитель»,говорите со мной в третьем лице, в моем присутствии всегда принимайтепочтительный вид. Я знатен не только высоким положением, которое занимаю, но исвоим происхождением; богатство мое несметно, и меня уважают даже больше, чемкороля, а в моем положении нельзя не быть тщеславным; иногда всемогущий муж,ослепленный мишурой популярности, позволяет толпе слишком близко приближаться ксебе и в результате теряет свое лицо, свой престиж, унижает себя, опускается доуровня черни. Как природа создала в небе звезды, так на земле — знатных людей,звезды же светят миру и никогда не снисходят до него. Моя гордость настольковелика, что слуги стоят передо мной только на коленях, я предпочитаюразговаривать через переводчика с этим презренным стадом, именуемым народ, иглубоко презираю всех, кто не равен мне.

    — В таком случае, — заметила я, — мойгосподин должен презирать большую часть человечества, поскольку на свете оченьмало людей, кто мог бы считать себя ровней ему.

    — Бесконечно мало, мадемуазель, вы правы, вот поэтому япрезираю всех смертных за исключением двух моих друзей, которые находятсясегодня здесь, и еще нескольких человек — ко всем прочим ненависть моябезгранична.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 180
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки