LoveRead.info » Книги » Эротика » Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад

Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад

Книгу Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

678 0 00:20, 07-05-2019
Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад
07 май 2019
Автор: Маркиз Де Сад Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2003
0 0

Книга Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот том включает четвертую, пятую и шестую книги одного из самых значительных произведений скандально известного маркиза Донасьена Альфонса Франсуа де Сада (1740-1814) - романа `Жюльетта`.В нем, как и в других своих сочинениях, маркиз де Сад описывает весьма жестокие способы сексуальных `развлечений` высшего сословия Франции середины XVIII века, поэтому это издание будет интересным для всех любителей жесткой эротической литературы.
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 171
    Перейти на страницу:

    — Мы создадим суды, как это было при Альбе. Несуществует иного средства держать народ в узде.

    — Тогда ваши подданные побегут из страны.

    — Они оставят свою собственность, которая будет моей. Ятолько выиграю от бегства мятежников, это упростит контроль за оставшимися. Яхочу быть не робкой королевой над многими подданными — я желаю властвоватьдеспотически, пусть даже подданных у меня будет совсем немного.

    — Я верю, что вы жестоки, София, но боюсь, что вашевластолюбие порождено только похотью[85].

    — Почти все пороки в человеческом сердце проистекают изэтой страсти, все в той или иной мере связаны склонностью к распутству. Этанаклонность, очень жестокая у сильных натур, приводит простых смертных,блуждающих в диком мире Природы, к тысячам тайных преступлений, а того, ктоповелевает людьми, — к тысячам выдающихся политических злодеяний.

    — О, София, я вижу, куда вы клоните: ваше честолюбие —не что иное, как желание чаще и приятнее проливать свою сперму.

    — Какая разница, какое желание вызывает в человекечестолюбие; главное — оно существует и к тому же подкреплено короной. Нознаешь, мой друг, если ты рассуждаешь об этом, значит, ты колеблешься —колеблешься и боишься, а я не желаю иметь никаких дел с трусом.

    Однако предложение Софии всерьез захватило меня, и,предвкушая неограниченные возможности дать выход своей врожденной жестокости, ятут же согласился на все. София поцеловала меня, заставила еще раз датьторжественную клятву хранить наш разговор в тайне, и мы расстались.

    Я шел домой, погруженный в беспокойные мысли, а у самогопорога своей квартиры вдруг ощутил всю опасность обязательств, которые толькочто взял на себя, и понял, что если я их нарушу, мне грозит ничуть не большаяопасность, чем в случае, если я выполню их; словом, я провел ночь в ужасномсмятении. У меня один выход — бежать, решил я, и бежать следует немедленно,потому что я создан для другой жизни. Да, София, если бы ты предложила мнеобычные преступления частного характера, я бы с радостью совершил их, ибо, имеятакого соучастника, как ты, я плевал бы на закон, ^п подвергать себянеизвестной опасности только для того, чтобы рабски служить твоему деспотизму, —это уж увольте! Нет, коварная женщина, на меня можешь не рассчитывать! В любоевремя и с большой охотой я готов совершать преступления ради утоления своихстрастей, но не собираюсь служить чужим. Когда ты узнаешь о моем отказе,упрекай Боршана не за малодушие, а скорее за величие души…

    В ту же самую ночь я потихоньку выбрался из города ипоспешил в ближайший к Англии порт. По дороге я почувствовал мимолетноесожаление: мне сделалась тягостной мысль о том, что я отказался от предложенияСофии, которая давала мне политические средства для утоления моей глубокойстрасти к преступлениям. Но тут же вспомнил, что ее планы нереальны, крометого, я буду много счастливее, действуя ради себя самого, нежели исполняяприхоть коронованной злодейки.

    Добравшись до Лондона, я снял квартиру на Пикадилли, где наследующий же день у меня украли все деньги до последнего пенни, которые былипри мне; это была серьезная потеря, так как еще в Гааге я разменял всекредитные билеты. Итак, у меня остались только рекомендательные письма кнескольким влиятельным лицам в Лондоне, поэтому приходилось рассчитывать на ихпомощь до того времени, когда я получу деньги от сестры.

    Судя но тому, что я слышал о лорде Берлингтоне, я решилувидеться с ним в первую очередь. Когда он прочитал мои письма, я рассказал емуо своем несчастье, и добрый англичанин выразил готовность оказать мне любуюуслугу. Хотя Берлингтон был не очень богат, я тут же получил от него тысячугиней, кроме того, он и слышать не захотел о том, чтобы я остановился в другомместе. Я принял его предложение, тем более, что успел познакомиться со всемдобропорядочным семейством и заметить в этом доме возможности отплатить своемублагодетелю черной неблагодарностью.

    Прежде чем перейти к описанию мелких пакостей, которыми я занялся,я должен рассказать вам о своих гостеприимных хозяевах.

    Берлингтону, любезнейшему и умнейшему человеку, было околопятидесяти лет; он был веселый, беззаботный, совершенно не разбиравшийся влюдях, щедрый, благородный и глупый — вот вам исчерпывающий портрет моеголорда. Все его семейство составляли две дочери и зять. Тилсон, двадцати трехлет от роду, женился на старшей из девушек, которая была примерно одного с нимвозраста. Они были отличной парой, какие редко встречаются в природе:очарование, наивность, добросердечие, благородство, прекрасное воспитание —короче, оба были живым олицетворением всех добродетелей, что утешалоБерлингтона за неприличное поведение мисс Клеонтины, младшей дочери,восемнадцатилетнего премиленького создания. Ее отличала необыкновеннаяраспущенность, да что я говорю! — самая явная порочность и неуемныйразврат, доведенные до предела, составляли неисправимые пороки Клеонтины. Привсем этом она имела наглость утверждать, что жизнь ее в тысячу раз счастливее,нежели жалкое прозябание Клотильды среди скучных добродетелей супружества.

    Изучив характер девушки, я влюбился в нее без раздумий:влюбился в том смысле, в каком может в кого-то влюбиться такой развращенныйчеловек, как я, но поскольку ее отец, откровенно поведал мне о том, какуюсердечную боль причиняла ему эта неблагодарная дочь, я счел за благодействовать с величайшей осмотрительностью.

    Несмотря на сладостное волнение, которое производила в моейдуше Клеонтина, я не переставал любоваться красивым лицом Тилсона и прелестьюего очаровательной жены; если Клеонтина внушала мне более распутные желания, еедеверь и сестра вызывали во мне чувства более изысканные и пикантные. Я рисовалв своем воображении зад Тилсона, представляя его как подлинное чудо Природы, исгорал от желания овладеть им, то же самое мечтал я сделать и с егособлазнительной супругой. Я разложил по полочкам все свои страсти и пришел квыводу, что разумнее всего начать с Клеонтины. Все, что может привести кгрехопадению женщину, уже в изобилии заключалось в душе предмета моеговожделения, и мне не стоило большого труда соблазнить ее.

    Я не встречал ничего более свежего, аппетитного ипрелестного, чем тело этого очаровательного создания, ничего болеекрасноречивого, чем голос ее страстей, ничего более порочного, чем ее душа.Действительно, случались моменты, когда мне казалось, что я веду себяпристойнее, чем она; вы, конечно, понимаете, что мы испробовали с ней всемыслимые удовольствия, и Клеонтина призналась мне, что чем больше наслаждениепротиворечит законам Природы, тем больше оно подстегивает ее похоть.

    — Увы, — сказала она мне однажды, — я дошладо того, что не нахожу достаточно сильных средств, чтобы удовлетворить себя.

    Я, не раздумывая, атаковал ее прекрасный зад, и полученноеудовольствие было настолько пикантным и острым, настолько полно разделила еговместе со мной Клеонтина, что мы дружно решили не заниматься больше ничем,кроме содомии.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 171
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки