LoveRead.info » Книги » Эротика » Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад

Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад

Книгу Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

678 0 00:20, 07-05-2019
Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад
07 май 2019
Автор: Маркиз Де Сад Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2003
0 0

Книга Жюльетта. Том II - Маркиз Де Сад читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот том включает четвертую, пятую и шестую книги одного из самых значительных произведений скандально известного маркиза Донасьена Альфонса Франсуа де Сада (1740-1814) - романа `Жюльетта`.В нем, как и в других своих сочинениях, маркиз де Сад описывает весьма жестокие способы сексуальных `развлечений` высшего сословия Франции середины XVIII века, поэтому это издание будет интересным для всех любителей жесткой эротической литературы.
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 171
    Перейти на страницу:

    — Я понимаю, что если ты сейчас не убьешь меня, ты несможешь больше творить зло. Но пусть небо простит тебя, как прощаю я, и как быни сложилась твоя жизнь, вспоминай иногда женщину, которая не сделала тебеничего плохого — только слишком сильно любила тебя.

    — Довольно, довольно, закрой рот, — бросилаЭмма, — ты не пропадешь, если научишься как следует ласкать мужские члены.Между прочим, ты не проклинать нас должна, а благодарить: другие на нашем местезабрали бы у тебя не только вещи, но и жизнь.

    Лошади были запряжены, карета ожидала у двери. Прежде чемуехать, Эмма переговорила с прислугой гостиницы.

    — Эта женщина, которую мы оставляем здесь, —бродячая потаскуха, которая украла у меня мужа; по счастливой случайности явстретила его и теперь увожу с собой: я беру то, что принадлежит мне по законуи до праву, а вместе с ним и украденные ею вещи. Ее проживание оплачено дозавтрашнего дня, а остальное мещане интересует: делайте с ней, что хотите, унее при себе есть все чтобы оплатить любые долги, да еще заработать на дорогудомой, в свою страну. Вот ключ от ее комнаты. Прощайте.

    Кучер щелкнул кнутом, лошади помчались, и я не скоро узнал,что случилось дальше с Клотильдой.

    — Я очень довольна, — сказала мне Эмма. —Твое поведение в этом деле показало, что у нас очень похожие характеры, и я ужечувствую, как привязываюсь к тебе. Как ты думаешь, что будет с этой дамой?

    — Она пойдет просить милостыню или продавать себя ввертепах; но какое, в сущности, нам до этого дело?

    Чтобы перевести разговор на более достойный предмет, япопросил рассказать Эмму о себе.

    — Родилась я в Брюсселе, — начала моя новаяспутница, — не буду говорить о своем происхождении, скажу лишь, чтородители мои занимают очень высокое положение в этом городе. В юном возрастеменя выдали за противного мужа; человек, который любил меня, затеял с ним ссоруи по дороге к месту дуэли убил его ударом в спину. Вслед за тем он в отчаянииприбежал ко мне и сказал: «Я слишком переборщил и теперь должен скрываться.Если ты любишь меня, Эмма, поедем со мной; я не беден, мы сможем прожить тихо ибеззаботно до конца наших дней». Могла ли я отказать человеку, которого погубилмой совет?

    — Это убийство устроила ты? — спросил я.

    — Ты еще сомневаешься в этом, дорогой? Итак, япоследовала за своим возлюбленным в добровольную ссылку; скоро он осточертелмне, и я сыграла с ним такую же шутку, какую он сыграл с моим мужем. О моейистории узнала София, и мои злодейства очень ей понравились… Через некотороевремя мы стали с ней близки. Она внимательно следила за тем, как развиваетсямой характер, мы каждый день ласкали друг другу куночки, она посвятила меня вовсе свои секреты; именно ей я обязана своими принципами, которые сегодня твердыи незыблемы; хотя в конце концов я обокрала ее, тем не менее всегда сохранюсамые приятные воспоминания о принцессе. Она — выдающаяся распутница, еевоображению нет предела, все это и стало причиной моей к ней привязанности; иесли бы не страх, который вызвало во мне ее последнее предложение, я, наверное,осталась бы с ней на всю жизнь.

    — Мне кажется, Эмма, я знаю тебя лучше, чем ты сама:тебе скоро надоело бы служить пешкой в чужой преступной игре, тебе захотелосьбы самой совершать свои собственные преступления, и рано или поздно ты ушла быот этой женщины. Кстати, она ревнива?

    — Ужасно.

    — Она разрешала тебе развлекаться хотя бы с женщинами?

    — Никогда, кроме тех, которые участвовали в ее утехах.

    — Я повторяю, Эмма, ты не долго прожила бы со своейпринцессой.

    — Да, друг мой, я благодарю судьбу за то, что онавырвала меня из ее объятий и бросила в твои. Давай же будем помнить кодексворовской чести, и пусть наша сила обратится на других людей, но никогда — другпротив друга.

    Хотя Эмма была очень хорошенькая и несмотря на сходствонаших характеров, я все еще не был уверен, что смогу долго хранить именно тогармоничное чувство в наших отношениях, о котором она говорила. Я замолчал ипредоставил ей толковать мое молчание, как ей вздумается.

    Тем не менее наша связь с каждым днем делалась все прочнее,и мы достигли определенной степени взаимопонимания, которое основывалось преждевсего на нерушимом и взаимном обещании не упускать ни одной возможности творитьзло, какое только будет в наших силах; мы также договорились, что будем всегдаделить поровну плоды наших общих преступлений.

    Однако я забежал немного вперед, поэтому вернусь в тот день,когда расстался с Клотильдой.

    Не успели мы отъехать на двадцать лье от гостиницы, как нампредставился, случай проверить на практике наши максимы и наши клятвы. Мыприближались к городу под названием Иенкепинг, когда у французского экипажа,ехавшего впереди нас, сломалась ось. Слуга отправился в город за мастером, ахозяину ничего не оставалось, как, сидя на обочине, ждать помощи, которую мы ипредложили, когда поравнялись с ним; оказалось, что он — французский торговец иедет в Стокгольм по делам своей компании, очень известной в торговом мире.Вильнею было двадцать три года, и я редко встречал такую красивую внешность,как у него; помимо того, он обладал радушием и искренностью, свойственным егонации.

    — Премного благодарен за вашу любезность; будусчастлив, если вы довезете меня до ближайшего перегона, — сказал он. —Я вам тем более обязан, что вот в этой шкатулке находятся исключительно ценныевещи: бриллианты, золотые изделия, кредитные билеты, которые мне вручили трипарижские фирмы для доставки своим коллегам в Швеции, так что можете себепредставить, что было бы со мной, потеряй я эти драгоценности;

    — В таком случае, сударь, мы с удовольствием обеспечивсохранность ваших ценных вещей, — сказала Эмма и добавила: — Если,конечно, вы нам доверяете.

    Вильней охотно согласился, и мы посоветовали ему оставитьсвоего форейтора охранять экипаж и ждать, пока лакей вернется со свежимилошадьми и с людьми, которые починят колесо.

    Только мы тронулись дальше со своей неожиданно свалившейсяна нас добычей, как Эмма незаметно сжала мне руку…

    — Согласен, — еле слышно прошептал я вответ, — но это надо продумать как следует.

    — Разумеется, — не разжимая губ, проговорила она.

    Добравшись до маленького городка Виммерби, мы нашли ладеянашего спутника на перегонной станции и Отослали его назад за экипажемгосподина.

    — Вы, наверное, собираетесь провести ночь здесь? —спросил я юношу. — А нам надо спешить в Стокгольм, поэтому мы прощаемся свами, сударь, и желаем вам всего доброго.

    На это пылкий Вильней, который всю дорогу поглядывал напрелести моей подруги, ответил взглядом, полным сожаления от того, что мыуезжаем так скоро; Эмма заметила его расстроенное лицо и сказала, что непонимает, почему мы должны прощаться, и что, раз уж мы так приятно провеливместе эти несколько часов пути, можно, также всем вместе, ехать до самойстолицы.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 171
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки