» » » Клятва наемника - Элизабет Зухер Мун

Клятва наемника - Элизабет Зухер Мун

Книгу Клятва наемника - Элизабет Зухер Мун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

35 0 19:28, 10-05-2019
Клятва наемника - Элизабет Зухер Мун
10 май 2019
Автор: Элизабет Зухер Мун Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2002
0 0

Книга Клятва наемника - Элизабет Зухер Мун читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке выходят романы известной американской писательницы, посвященные приключениям девушки-воина по имени Пакс. Именно за цикл романов об этой героине Элизабет Мун была номинирована на престижную литературную премию Хьюго, присуждаемую на всемирном форуме писателей-фантастов. "Клятва наемника" - захватывающее повествование о дочери фермера, которая выбрала полную опасностей жизнь солдата удачи и вместе с отрядом профессиональных наемников идет полными смертельных опасностей дорогами войны.
    1 2 3 ... 161
    Перейти на страницу:

    Глава I

    Когда войска Синьявы капитулировали, герцог Пелан принял решение о возвращении своих воинов в Вальдайр. Возможно, они пойдут еще дальше на север. Некоторые уже обдумывали, как лучше использовать награбленное в походе. И все с нетерпением ждали момента, когда можно будет оправиться от ран и отдохнуть. Однако почти сразу они двинулись на юг, вдоль Иммера, вместе с людьми Алюреда, Хальверика и несколькими отрядами из армии герцога Фолла. Как ни странно, у некоторых солдат был такой вид, что с трудом верилось в то, что они участвовали в сражениях. Особенно в последнем, когда гнали войско Синьявы из Фалло.

    — Я ничего не понимаю, — прошептал Кери, оборачиваясь к Пакс, когда они проходили мимо. — Я думал, все уже кончено. Синьява мертв. Что же еще?

    Пакс покачала головой:

    — Возможно, у герцога есть с кем-то договор, который он должен выполнить. Не забывай, на этот поход потрачены большие деньги.

    — Договор! Я устал как собака, и нам потребуется немало времени, чтобы вернуться в Вальдайр. К чему еще какой-то договор?

    Это была наивность первогодка. Пакс снисходительно усмехнулась.

    — Деньги. Или ты забыл, что нам полагается жалованье? — спросила она.

    Сели подмигнул Пакс так, как это делают старые друзья, и спросил Кери:

    — Ты когда-нибудь видел море?

    — Нет. А что? — Солдат смотрел настороженно. От волнения у него даже выступили на висках капельки пота.

    — Да просто на юг стоит идти хотя бы ради этого. Я уже видел море, думаю, и на тебя оно произведет большое впечатление.

    — А какое оно? — спросила Пакс, видя состояние Кери.

    — Не думаю, что у кого-нибудь найдутся слова, чтобы описать его. Это нужно увидеть самому.

    Вскоре среди воинства прошел слух, что Алюред хочет присвоить себе титул герцога Иммерского. Это ровным счетом ни о чем не говорило Пакс и другим молодым солдатам. Но Стэммел знал, что титул не имел законной силы после падения старинного королевства Ааре на противоположном берегу моря.

    — Меня удивляет, что герцог Фолл и его приближенные относятся к этому благосклонно, — сказал он.

    — Это плата за его помощь в этом году, — отозвался Воссик. Все сержанты уже час или около того сидели вокруг костра. — Я слышал разговор об этом среди людей Фолла. Они говорили, что он сам, Андрессат, Сильван и наш герцог обещали помочь Алюреду, если он выступит вместе с ними против Синьявы.

    — Но почему они поддержали его?

    — О, это необычная история, — сказал Воссик. Он явно готов был рассказать ее слушателям.

    — Ну же, Bосс, не заставляй себя слишком долго ждать, — проворчал Стэммел.

    — Ну ладно, расскажу. Но только то, что слышал сам, Не уверен, знают ли люди Фолла правду. Они болтают всякое… Но мне говорили, что Алюред в свое время был пиратом на Иммерхофте.

    — Мы знаем об этом, — откликнулись слушатели.

    — Да, понимаю, но это лишь начало истории. Однажды он захватил в море судно и собирался выбросить своих пленников за борт. Именно так обычно пираты и поступают…

    — Что, прямо в воду? — спросила Пакс.

    Кто-то из присутствующих засмеялся. Воссик повернулся к Пакс.

    — Пиратам не нужны лишние неприятности на захваченных ими кораблях, — пояснил он, — поэтому они и выбрасывают пленников в море.

    — Но им удается доплыть или добраться вброд до берега? — спросила Натслин.

    — Нет. Обычно все происходит в открытом море, слишком глубоко.

    — Я, например, могу плыть очень долго, — сказала Барра. Пакс снисходительно усмехнулась, взглянув на нее. Всем было известно: Барра любила прихвастнуть. Ей казалось, что она всегда может сделать гораздо больше, чем кто-то другой.

    — Но, наверное, не так долго, как потребовалось бы в данном случае. И что ты расхвасталась, Барра, ты ведь вообще не видела моря! Бывает, кораблю нужен целый день пути, чтобы добраться до берега. И вот на таком огромном расстоянии от суши они и выбрасывают людей за борт. — Воссик сделал несколько глотков вина и продолжил рассказ: — Однако один из пленников заявил, что он — волшебник. И с помощью магии может помочь Алюреду стать принцем.

    — Не думаю, что Алюред стал бы обращать внимание на то, что сказал какой-то пленник, — заметил Стэммел.

    — Верно, — согласился Воссик. — Но дело в том, что еще в детстве Алюред наслушался всяких историй от своего отца — будто его предки были знатными людьми или что-то в этом роде. Поэтому слова колдуна произвели на него такое впечатление. А тот сказал, что Алюред был наследником огромного королевства, но, не зная об этом, зарабатывал себе на жизнь грабежами и разбоем.

    — И Алюред поверил в эти россказни? — фыркнул Кобен, окуная свою кружку в чан с вином. — Я слышал, что пираты бывают суеверными, но…

    — Да, поверил, ведь этот человек привел доказательства. Он сказал, что видел древние свитки в Ааре, в которых говорилось об этом. И Алюреду нужно отправиться туда, чтобы доказать свое право на владение королевством.

    — В Ааре? В этой куче песка?

    — Почему ты так говоришь, Девлин? Ведь ты там не был.

    — Да, но я слышал об этом месте. Там ничего не осталось, кроме руин, занесенных песком. Об этом даже в песнях поется. — И он промурлыкал строчку из старинной баллады о Прекрасном Замке.

    Воссик пожал плечами:

    — Колдун пообещал Алюреду, что он сам увидит доказательства того, какими знатными и могущественными были его предки.

    — Мне кажется, — сказал Эриал, — это совершенно лишнее — докапываться до глубин своей родословной. Какая, в сущности, разница? Наш герцог завоевал себе репутацию и блестящее положение, вовсе не пытаясь узнать, кем были его праотцы.

    — Или праматери, — поддакнула Барра.

    — Ты знаешь, здесь, в Ааренисе, все совсем по-другому, — сказал Стэммел. — Подумай о графе Андрессате.

    — Об этом чучеле совы! — воскликнула Барра. Услышав это замечание, Пакс стала понимать, что имел в виду Вик, когда говорил об удивительной способности Барры выпускать шипы. Она могла говорить колкости по любому поводу.

    — Нет, Барра, не надо так. Граф хороший воин, и не стоит о нем отзываться плохо. Он гордится своей родословной, это правда. Но ведь и предки могли бы им гордиться по праву!

    — Мы немного отвлеклись. Давай, Восс, рассказывай дальше об Алюреде, — сказал Стэммел. — Что же произошло потом?

    — Итак, он поверил, что в его жилах течет голубая кровь. Поэтому вместе со своим пленником Алюред поплыл обратно к древнему Ааре. Затем — только не забудьте, я услышал об этом от людей Фолла; я не утверждаю, что именно так все и было, — затем волшебник предъявил ему доказательства — старый свиток, в котором была указана вся его родословная. И из него следует, что Алюред является прямым потомком герцога Иммера.

    1 2 3 ... 161
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

    Новые отзывы

    1. Yuka Yuka11 август 22:55 У героини прямо таки юношеский нездоровый энтузиазм работу работать и маньяков по ночам ловить. Из-за того, что довольно много... Отдел чудаков - Ольга Готина
    2. Yuka Yuka11 август 14:43 Удивительно, но мне понравилась книга. А ведь  с самого начала мне совсем не зашло. Героиня сразу стала напрягать, показалась... Шалость судьбы - Ольга Готина
    3. Yuka Yuka10 август 15:22 Дилогия это сказка о большой любви вопреки. Читала с большим удовольствием. Не деталями сюжета или героями, но общей концепцией... Сердце Абриса - Марина Ефиминюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки