LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Серафина - Рейчел Хартман

Серафина - Рейчел Хартман

Книгу Серафина - Рейчел Хартман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

449 0 21:33, 09-05-2019
Серафина - Рейчел Хартман
09 май 2019
Автор: Рейчел Хартман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Серафина - Рейчел Хартман читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга, которой восхищается сам Кристофер Паолини, автор бестселлера «Эрагон». Бестселлер The New York Times и Amazon, лучшая книга года по версии авторитетных журналов. Тонкая, захватывающая, прекрасно написанная история о Серафине — одна из лучших книг в жанре фэнтези и научной фантастики за последнее время. В славном королевстве Горедд все спокойно. Перемирие между расами людей и драконов длится уже несколько десятилетий. Шестнадцатилетняя Серафина ввязалась в расследование загадочного убийства наследного принца. Люди сбрасывают человечье обличье, события мчатся галопом — а ей нужно балансировать между двумя мирами и оберегать тайну своего рождения и тела — тайну, которая может стоить ей жизни.
    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
    Перейти на страницу:

    Анна-Мари — не особенно злая мачеха.

    Тесси, Жанна, Пол и Недвард — умеренно злые сводные сестры и братья.

    КОРОЛЕВСКАЯ СЕМЬЯ ГОРЕДДА

    Королева Лавонда — правительница, которая даст фору драконам.

    Принц Руфус — единственный сын королевы, необъяснимо убитый.

    Принцесса Дион — угрюмая дочь королевы, первая наследница престола.

    Принцесса Глиссельда — жизнерадостная дочь принцессы Дион, вторая наследница престола.

    Принцесса Лорел — вторая дочь королевы, сбежавшая и погибшая.

    Принц Люциан Киггс — внебрачный сын принцессы Лорел, позор семьи, жених принцессы Глиссельды, капитан королевской стражи, обладатель еще множества подобных титулов.

    ДВОР

    Виридиус — вспыльчивый придворный композитор.

    Гантард — профессиональный музыкант.

    Тощий сакбутист — ровно то, что вы себе представили.

    Леди Милифрин — фрейлина принцессы Глиссельды по прозвищу Милли.

    Леди Коронги — гувернантка принцессы Глиссельды, древний тиран.

    Дама Окра Кармин — посол Ниниса, личность тоже древняя, но куда более приятная.

    Йозеф, граф Апсиг — молодой самсамский дворянин.

    Регент Самсама — регент Самсама.

    Граф Песавольта — правитель Ниниса.

    НАШИ ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЕ ДРАКОНЫ

    Ардмагар Комонот — предводитель драконьего племени.

    Посол Фульда — дракон с самыми лучшими манерами.

    Заместитель посла Эскар — лаконичная правая рука Фульды.

    Базинд — пучеглазый новоперекинувшийся.

    БЛАГОРОДНЫЕ РЫЦАРИ-ИЗГНАННИКИ

    Сэр Карал Халфхолдер — соблюдает закон, пусть даже адские твари его нарушают.

    Сэр Катберт Петтибоун — его несколько более позитивный товарищ.

    Сэр Джеймс Пескод — было дело, мог отличить, где генерал Жагг, а где генерал Жогг.

    Оруженосец Маурицио Фоуфо — один из последних знатоков дракомахии.

    Оруженосец Пендер — второй и последний из них же.

    ГОРОД

    Сыны святого Огдо — недовольны соглашением.

    Ларс — гений механики, создатель часов.

    Томас Бродвик — торговец тканями.

    Силас Бродвик — причина, по которой их лавка называется «Братья Бродвик».

    Абдо — танцовщик в труппе пигеджирии.

    Труппа пигеджирии — а вот и все остальные.

    ГОЛОВА ФИНЫ

    Летучий мыш — тот, что вечно висит на деревьях.

    Пеликан — тот, что оправдывает термин «гротески».

    Мизерере — та, что в перьях.

    Тритон — тот, что в луже.

    Гром — тот, что шумит.

    Джаннула — чересчур любопытная.

    Госпожа Котелок — чересчур придирчивая.

    Пудинг — тот, что в болоте.

    Наг и Нагайна — шустрые близнецы.

    Гаргульелла и Зяблик — упомянуты вскользь.

    Еще пятеро — обретут имена в следующей книге.

    ПРЕДАНИЯ И ВЕРА

    Королева Белондвег — первая королева объединенного Горедда, персонаж национального эпоса.

    Пау-Хеноа — ее спутник-трикстер, также известный как Безумный Кролик и Хен-Ви.

    Святая Капити — аллегория жизни разума, покровительница Фины.

    Святая Йиртрудис — ужасная еретичка, вторая покровительница Фины, увы.

    Святая Клэр — заступница прозорливых, покровительница принца Люциана Киггса.

    Всесвятые — все святые на Небесах, когда к ним взывают разом. Не божество, а просто собирательный термин.

    Апсида — часть собора за клиросом (хорами) и алтарем (в соборах Горедда — Золотым домом); часто от апсиды отходит венец небольших капелл.

    Ард — «порядок», «правильность» на мутии, также может обозначать батальон драконов.

    Ардмагар — титул правителя драконов, переводится примерно как «главнокомандующий».

    Тур — крупное дикое животное, в нашем мире вымер, но существовал в Европе вплоть до эпохи Возрождения.

    Бину — тип волынки, в нашем мире используется в традиционной бретонской музыке.

    Глоссарий

    Горедд — родина Серафины (прилагательное — гореддский).

    Даанит — гомосексуал; термин происходит от святого Даана, который именно за это принял мученическую смерть вместе со своим возлюбленным, святым Машей.

    Дракомахия — боевое искусство, разработанное специально для борьбы с драконами; согласно легенде, его основателем был святой Огдо.

    Зизиба — очень-преочень далекая страна, лежащая далеко на севере; там обитает множество странных зверей, таких как крокодилы и жирафы (прилагательное — зибуанский).

    Золотая неделя — несколько праздничных дней святых в самый разгар зимы со Спекулюсом в начале и кануном Дня соглашения в конце. По традиции, в это время смотрят Золотые представления, водят хороводы вокруг Золотого дома, вешают праздничные фонари, устраивают званые ужины, дарят подарки друзьям, помогают неимущим и делают грандиозные заявления на предстоящий год.

    Золотой дом — модель Неба, стоит в центре гореддских соборов и всех относительно крупных церквей.

    Золотые представления — пьесы, изображающие жизнь святых, которые организуют гильдии Лавондавилля во время Золотой недели.

    Итиасаари — «полудракон» по-порфирийски.

    Канун Дня соглашения — праздник в честь подписания соглашения Комонота; совпадает с кануном Нового года.

    Квигутль — подвид дракона, который не умеет трансформироваться. Они не летают, у них четыре руки и отвратительный запах изо рта. Часто употребляется сокращенная форма «квиг».

    Квигхол — район Лавондавилля, драконье гетто.

    Кер — совет драконьих генералов, правящий орган, подчиняющийся ардмагару.

    Клирос — огороженное место за алтарем собора (или, в соборах Горедда, за Золотым домом), где хор и духовенство сидят друг напротив друга на скамейках.

    Коллегия святого Берта — прежде была церковью святого Иобертуса; теперь это школа в Квигхоле, где ученые-саарантраи преподают математику, естественные науки и медицину тем, кто осмелится прийти.

    Консерватория святой Иды — музыкальное учебное заведение в Лавондавилле; святая Ида — покровительница музыкантов и артистов.

    Лавондавилль — родной город Серафины и самый крупный город в Горедде, назван в честь королевы Лавонды.

    Монастырский сад — мирный сад, окруженный колоннадой, где монахи могут прогуливаться и заниматься медитацией.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки