LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер

Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер

Книгу Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

490 0 16:18, 08-05-2019
Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер
08 май 2019
Автор: Нэнси Фармер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2012
0 0

Книга Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер читать онлайн бесплатно без регистрации

Почти два года миновало с тех пор, когда Джек, ученик друида по прозвищу Драконий Язык, совершил вместе с Олафом Однобровым плавание в страну великанов. Джеку теперь тринадцать, и, по обычаям жителей Скандинавии, он считается взрослым мужчиной. Ну а если тебе тринадцать и ты уже взрослый мужчина, значит, самое время отправляться в новое путешествие. На этот раз путь лежит в Эльфландию, Землю Серебряных Яблок, единственное место на свете, где время замерло неподвижно. Попасть туда очень трудно, дорога тянется под землей, а коварные подземные обитатели хитроумней и опасней наземных. Но Джек не падает духом, он помнит наставление Олафа, великого воина-берсерка: "Главное — никогда не отчаиваться, даже если падаешь с утеса. До земли путь неблизкий; мало ли что может случиться, пока летишь".
    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
    Перейти на страницу:

    — А Люси где же?

    Миг, которого Джек ждал с таким ужасом, настал.

    — С ней все хорошо, — пролепетал мальчик. — Она счастлива.

    — Она никогда нам не принадлежала, Джайлз, — вмешался Бард. — Ты с самого начала об этом знал. Я так понимаю, она осталась в Эльфландии.

    — Она не захотела возвращаться, — убито проговорил Джек.

    — Даже ради меня? И ради Алдиты? — закричал отец.

    Бард утешающе потрепал отца по плечу.

    — Эльфы смотрят на мир иначе, чем мы. Они играючи разобьют тебе сердце, а сами лишь посмеются да отвернутся.

    Джек смущенно глядел на плачущего отца, не зная, что делать. Люси никогда не любила ни его, ни кого-либо другого. Небось уже успела напрочь о нем позабыть.

    — А ты разве не хочешь узнать про Орешинку? — нежданно-негаданно вмешалась Торгиль.

    Отец вскинул глаза.

    — А ты кто такой?

    — Я — Торгиль, из дома Олав…

    — Этого вполне довольно, — вовремя остановил ее Бард. — Как видишь, Джайлз, в своих путешествиях Джек повстречал хорошего друга. Но речь не о том. Орешинка — твоя настоящая дочь и, как я слышал, живет в семье хобгоблинов.

    — Хобгоблинов?! — встрепенулся несчастный отец. — Они ж ее сожрут!

    — Чушь. Хобгоблины — славные, добросердечные создания и детей просто обожают. Но я так понимаю, Орешинка тоже отказалась возвращаться?

    Сердце у Джека заныло еще сильнее.

    — Понимаете, она ж другой жизни никогда не знала. Она считает себя хобгоблинкой и любит приемных родителей. Похитить ее было бы жестоко.

    — Вообще-то я об этом подумывала, — призналась Торгиль.

    — И очень хорошо, что не преуспела, — покачал головой Бард. — А теперь нам надо многое обсудить; да и Айден наверняка захочет послушать ваш рассказ. Джек, а пригласи-ка его к обеду. Да, и заодно отнеси Пеге и ее друзьям корзинку со всякой снедью. И скажи, мы будем очень рады им — после наступления темноты.

    Джек поспешил выполнять поручение учителя, гадая про себя, что за птичка такая напела старику о Пеге и хобгоблинах. Просто-таки диву даешься, как Бард умудряется всегда и все знать! Уже выйдя за дверь, мальчуган услышал, как отец задумчиво обронил:

    — Торгиль — странное имя для сакса.

    — На севере оно не то слово как популярно, — заверил Бард.


    С наступлением вечера горожане разошлись по домам. Люди были в превосходном настроении: все смеялись и поздравляли друг друга с победой над монахами.

    — Отец Север посадил их на хлеб и воду на целый месяц! — радовался один.

    — И заставил читать молитвы каждые четыре часа, а в остальное время трудиться не покладая рук, — ликовал другой. — Как только святоши закончат чинить стены, так сразу начнут восстанавливать Дин-Гуарди. Ах, до чего же славно снова зажить под властью настоящего короля!

    — И принцессочку он себе раздобыл — просто загляденье!

    Так, перешучиваясь и пересмеиваясь, люди брели по темнеющим полям, возвращаясь в Беббанбург.

    Джек прислушивался к их болтовне, лежа на животе в высокой траве за пределами монастырских владений. Тут же притаились хобгоблины и Пега.

    — Думаешь, это безопасно? — прошептал Бука.

    — Надеюсь. Брат Айден велел мне пройти через покойничьи ворота.

    И друзья прокрались к проему в стене вокруг кладбища. Внутри не оказалось ни души. Жалкие крестики, отмечающие могилы монахов, тонули в зарослях сорняков. С лугов наплывал туман.

    — Тем лучше: никто нас не увидит, — прошептал Немезида.

    Так, никем не замеченные, друзья пробрались к черному ходу больницы. Дверь отворила Торгиль.

    — Давно пора, — пробурчала она. — Драконий Язык не велит за стол садиться, пока вы не придете.

    Джек давно привык к диковинному виду хобгоблинов, а вот отец его чуть с табуретки не свалился при виде гостей.

    — Демоны! Д-демоны! Пришли уволочь нас в ад!

    — Успокойся, Джайлз, — и ты тоже, Айден! — приказал Бард. — Эти кроткие создания зовутся хобгоблинами, добрее их в целом свете не сыщешь. Здравствуй, Пега, рад тебя видеть. Я оставил для тебя лучшее место.

    Девочка отпрянула назад, застыдившись своего истрепанного, грязного платья.

    — Я лучше сяду с Букой и Немезидой.

    — Вообще-то, если честно, тут все места лучшие, потому что они все одинаковые, — весело заверил старик. — А ты и твои друзья — почетные гости. Подавай на стол, Крысеныш! Ты, конечно, разоделся в пух и прах как оруженосец рыцаря, но мы-то все помним, что под пышным нарядом скрывается жалкий поваренок!

    Крысеныш с кислым видом принялся обносить пирующих тушеной чечевицей на ломтях хлеба и чашами с сидром.

    — За доброе начало! — воскликнул Бард, поднимая чашу.

    — За доброе начало! — эхом подхватили остальные.

    И жадно набросились на угощение. Никто и слова не вымолвил до тех пор, пока не утолил голод.

    — Превосходно, просто превосходно! — похвалил Бука, в четвертый раз накладывая себе добавки. — Не хватает разве что горсточки грибов.

    — Как всегда, ты демонстрируешь прискорбную невоспитанность, критикуя угощение, — фыркнул Немезида.

    Джек знал: если Немезида начал подкалывать его величество, это значит, хобгоблины совершенно расслабились и чувствуют себя как дома.

    — Торгиль уже поведала нам о ваших приключениях; ну а я-то, само собою, кое о чем и без нее знал, — промолвил Бард. — Пега, тебя должно поздравить. Одержать победу над эльфами — подвиг не из малых. Когда ты зажгла ту свечу на празднике Йоль, я сразу понял: тебе самой судьбой предначертано свершить нечто великое.

    — Спасибо, господин, — пролепетала девочка, смущенно глядя в пол.

    — А ты, Джек, разорвал кольцо Нежити вокруг Дин-Гуарди. Вот уже много веков жизненная сила рвалась внутрь. Крепость была что гнойный нарыв, распространяющий заразу повсюду вокруг. Но теперь это место исцелилось.

    — Я утратил посох из Ётунхейма, — не удержавшись, посетовал Джек.

    — Я знаю.

    «Среди присутствующих один только Бард понимает весь ужас этой жертвы», — подумал про себя Джек.

    Старик смотрел на ученика так сочувственно, что мальчуган отчаянно боялся расплакаться и опозориться перед всеми.

    — Есть дарования, которые обретаешь только через жертву, — тихо проговорил Бард. — Эти дарования ведомы мудрым, но на то, чтобы овладеть ими, потребно время. Я давным-давно, еще в ходе обряда «огня бедствия», понял, что ты, и Пега, и Люси вызвали к жизни великие перемены. Чего я не видел, так это участия Торгиль. Она принесла величайшую из жертв, подняв руку на Властелина Нежити. И приобрела многое — чего еще не осознала.

    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки