LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе

Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе

Книгу Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

289 0 04:55, 14-05-2019
Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе
14 май 2019
Автор: Роберт Энтони Сальваторе Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 116
    Перейти на страницу:

    — Вполглаза, — велел главарь. — И наведи справки в Агларонде насчет некоего Дедушки Периколо Тополино.

    Глаза Бениаго округлились при упоминании титула.

    — И без шума, — добавил Джарлакс.

    Бениаго кивнул.

    Глава 27. Стечение обстоятельств



    Год Убийств В Храмовом Притворе


    (1482 по летоисчислению Долин)


    Долина Ледяного Ветра

    Отнюдь не улыбками встретили Кэтти-бри, когда она зашла на единственный постоялый двор Аукни, продуваемой всеми ветрами, просоленной деревушки, примостившейся между южным побережьем и высокими скалами западной стороны Хребта Мира, смотрящимися в великий океан.

    Она подошла к главному столу и изучила меню.

    — Побольше рыбы, — весело сказала она, мужчине, чей фартук выдавал в нем повара или владельца, а может, и то и другое вместе.

    — Рыбу едят те, кто живет на берегу, — заметил другой мужчина, сидящий неподалеку, без намека на тепло в голосе. Кэтти-бри обернулась взглянуть на него и увидела, что он таращится на ее тело и, конечно же, не смотрит ей в глаза.

    — Три золотых, и получишь еду, — сказал человек в фартуке.

    Девушка слегка вздрогнула, услышав столь недомерную:

    — Три?

    — Ты пришла сюда с караваном?

    — Нет, одна.

    — Три золотых, и получишь еду —угрюмо повторил мужчина.

    — Я не настолько голодна.

    — Три за закуски, три за еду, — произнес женский голос с другой стороны, и Кэтти-бри повернулась к говорившей, которая годами и манерами была под стать хозяину и являлась, вероятно, его женой.

    — Есть свободные комнаты? — спросила путница.

    — Все есть, если у тебя есть золото, — сказал другой мужчина. Он гнусно подмигнул девушке — Верно?

    — Пять золотых за ночь, — ответил хозяин.

    Гостья воздела руки, то ли сдаваясь, то ли не веря своим ушам.

    — В Аукни не так уж много приезжих, — сообщил мужчина.

    — Да уж, загадка, которую без мага не разгадаешь, — отозвалась Кэтти-бри с едким сарказмом. — Есть в этом городе другой постоялый двор?

    — Думаешь, я бы тебе сказал, если бы и был? — поинтересовался владелец.

    — Нет, — сказала его жена.

    — Но комнаты есть, — добавил другой мужчина. — Только тебе придется разделить их кое с кем! — Он грязно хохотнул, и этот смех преследовал Кэтти-бри, пока она не выскочила обратно на улицу.

    Она оглядела прохожих, ежащихся под толстыми плащами от ледяного ветра, дующего с воды. Это место было воплощением суровости, таким же холодным, как подступающая зима.

    Кэтти-бри двинулась вдоль главной, судя по всему, улицы селения, широкого бульвара, огибающего открытый рынок. Она обошла это торговое место, рассматривая товары — в основном поздние фрукты и овощи, чередующиеся с возами рыбы. Девушка делала вид, будто интересуется ими, хотя, по правде говоря, могла воззвать к своим божественным способностям и магически создать еду получше той, что лежала перед ней. Она спросила об обеде на постоялом дворе лишь для того, чтобы завязать разговор, поскольку, хоть она и была в Аукни мимоходом, Это место давно интересовало ее.

    Здесь бывал Вульфгар, и здесь он нашел настоящее приключение, в результате которого оказался с приемным ребенком на руках, хоть и ненадолго, пока не вернул девочку ее матери, Меральде, бывшей тогда хозяйкой Аукни.

    — Не хватай руками, если не покупаешь, — огрызнулась на Кэтти-бри одна из торговок, когда девушка потянулась к яблоку.

    — Как я тогда узнаю, насколько оно свежее? — спросила та.

    — Узнаешь, когда попробуешь, а попробуешь, когда заплатишь за него.

    Кэтти-бри пожала плечами и убрала руку.

    — Скажите, пожалуйста, кто старейший житель в Аукни? — спросила она.

    — А?

    — Кто живет здесь дольше всех? Кто может знать давних временах?

    — Ну, я постарше тебя, так что ты хочешь знать? — отозвалась торговка.

    — Линия Аука, восходящая к Меральде...

    Женщина рассмеялась.

    — Ее дочь, Кэлси?

    — Леди Кэлси, — поправила женщина. — Умерла, когда я была еще маленькой.

    — Это ее ребенок сидит теперь на троне?

    Торговка покачала головой:

    — Оба ее ребенка умерли раньше ее, и линия оборвалась вместе с ними.

    Кэтти-бри покусала губу, придумывая, куда дальше направить разговор.

    — Вы помните леди Кэлси?

    Женщина пожала плечами:

    — Немного. Бедная девочка, родившаяся и результате изнасилования и вдобавок похищенная тем самым насильником.

    Кэтти-бри xотелось опровергнуть эту неверную информацию, поскольку Вульфгар уж точно не насиловал Меральду. Ничего подобного. Он вмешался и похитил малютку Кэлси, чтобы спасти ее от мести лорда Аукни, поскольку, хотя Меральда и была его супругой, глупый лорд не был отцом ребенка. Как и Вульфгар. Меральда была влюблена в другого мужчину — Кэтти-бри не знала его имени, — когда лорд Аукни заставил ее стать его невестой, не зная, что она уже носит ребенка.

    — Незаконнорожденная леди, — продолжала торговка, качая головой и вздыхая.

    — А ее отец? — Кэтти-бри страшилась услышать ответ, но она должна была знать.

    — Чудовище, варвар, будь проклято его имя, каким бы оно ни было. В Аукни его не произносят, имей в виду.

    Кэтти-бри закрыла глаза и заставила себя успокоиться и подавить желание начать рассказывать, как было дело, прямо сейчас же. Она снова взглянула на женщину и кивнула, выдавив из себя улыбку, прежде чем уйти.

    — Ты покупаешь это яблоко? — резко спросила та.

    Девушка еще раз осмотрела фрукт, который, разумеется, был далеко не первой свежести. Но она взглянула на нахмуренную торговку и нехотя взяла его.

    — Четыре серебряные монеты, — потребовала селянка, запросив в несколько раз дороже его стоимости.

    Но Кэтти-бри не намерена была больше спорить, поэтому она отдала монеты и мрачно побрела по улице прочь из Аукни. По петляющей тропе она спустилась туда, где скала уходила в море, села на темный камень и уставилась на холодный прибой.

    Пейзаж вполне соответствовал ее настроению, поскольку этот день оказался грустным напоминанием о ненадежности памяти и самого времени. Если говорить о событиях, имевших место в Аукни, то Вульфгар замечательно прожил свою жизнь. Он помог леди Меральде поступить правильно и растил Кэлси с любовью и соблюдением всех правил приличия, а затем возвратил ребенка законной матери, что далось ему ценой немалых душевных и эмоциональных потерь. И за все это его вовсе не поминали в Аукни добром. Похоже, совсем наоборот.

    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки